Metabo OF E 1229 Frezarka – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
45
Handling the machine (A)
A
: Hold the router by both handles.
Keep cable out of the way when working (e.g. hang it
over your shoulder).
Manipulation (A)
A
: Tenir la défonceuse par les deux poignées.
Le câble de raccord ne doit pas gêner pendant le travail
(le mettre par ex. derrière l’épaule).
Handhabung (A)
A
: Die Oberfräse an beiden Griffen halten.
Die Anschlußleitung so führen, daß Sie beim Arbeiten
nicht hinderlich ist (z.B. über die Schulter legen).
Hantering (A)
A
: De bovenfrees aan beide handgrepen vasthouden.
Het aansluitsnoer zo leiden dat deze bij het werken niet
in de weg zit (bijv. over de schouder hangen).
Maneggio (A)
A
: Afferrare le due impugnature della fresatrice.
Evitare che il cavo d'alimentazione intralci il lavoro
(per es. farlo passare sulle spalle).
Manejo (A)
A
: Sujetar la fresa superior por ambas empuñaduras.
Dirigir el cable de conexión de modo que no estorbe al
trabajar (P.ej. colgado por encima del hombro).
Manuseamento (A)
A
: Agarrar a tupia nos dois cabos auxiliares.
Conduzir os cabos de ligação de modo a não impedirem
o trabalho (p.ex. por cima dos ombros).
Handhavande (A)
A
: Håll överfräsmaskinen med båda handtag.
För anslutningsledningen på så sätt att den inte utgör ett
hinder under arbetets gång (t ex läggs den över axeln).
Käyttö (A)
A
: Pidä yläjyrsintä molemmista kahvoista kiinni.
Pidä kaapeli sillä tavalla, ettei se hairitse työstön aikana
(esim. olkapäällä).
Håndtering (A)
A
: Overfresen holdes i begge håndtak.
Tilkoplingsledningen føres slik at den ikke er til hinder
under arbeidet (den kan f.eks legges over skulderen).
Håndtering (A)
A
: Overfræseren holdes på begge håndtag.
Før tilslutningskablet således, at den ikke er til hinder for
Dem ved arbejdet (f.eks. bør den tages over skuldrene).
Obsługa (A)
A
:
Frezarkę należy trzymać za oba uchwyty.
Przewód zasilający ułożyć w taki sposób, aby nie
przeszkadzał w czasie pracy (np. przełożyć przez
ramię).
Kezelés (A)
A: Tartsa a felsőmarót mindkét fogantyúnál fogva.
A csatlakozó vezetéket úgy vezesse, hogy az munka
közben ne akadályozza Ön (pl. a vállán át fektetve).
Χειρισμ ς (Α)
A
:
Κρατάτε το ρούτερ και απ τις δύο λαβές.
Οδηγείτε το καλώδιο ρεύματος έτσι, ώστε να μην
αποτελεί εμπδιο κατά την εκτέλεση εργασιών
(π.χ. στην ωμοπλάτη σας).
A
OfE_1229_Signal_0112_Teil2.qxp:OfE_1229_Signal_0508_Teil2.qxp 27.02.2013 16:58 Uhr Se
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)