Encoder - Ariston Genus Premium 65 HP - Instrukcja obsługi - Strona 34
![Ariston Genus Premium 65 HP](/img/product/thumbs/180/53/1b/531bf5832bfc8b16a534a279f1c11f02.webp)
Spis treści:
- Strona 2 – PL - Instrukcje technicznedotycz; Руководство
- Strona 4 – Uwagi do instalatora; dotyczącej urządzeń zasilanych gazem
- Strona 5 – Normy bezpieczeństwa; Hałaśliwość w czasie pracy.; Tabliczka z danymi charakterystycznymi; Агрегат должен крепиться на прочную стену,; не подверженную вибрациям
- Strona 6 – Для выполнения работ наденьте защитную спец. одежду.; Uszkodzenia ciała na skutek poparzeń.
- Strona 7 – Panel sterowania; Дисплей
- Strona 8 – Wyświetlacz; tylko z podłączonym urządzeniem BUS); Kontrola otoczenia i zdalne sterowanie; auto; Режим работы; Индикация внешних устройств контроля и управления
- Strona 9 – Wymiary
- Strona 10 – Dane techniczne
- Strona 11 – Uwagi poprzedzające prace instalacyjne
- Strona 12 – Przyłączenie gazu; KRAJ; Minimalne odległości podczas instalowania; Котел рассчитан на работу со следующими типами газа.; Модель
- Strona 13 – Odprowadzanie skroplin; Odpływ zaworu nadciśnienia (patrz rysunek) powinien by; Połączenia hydrauliczne; Widok hydraulicznych końcówek przyłączeniowych
- Strona 14 – Instalacja w przypadku podgrzewanej podłogi; W instalacjach z podgrzewaną podłogą, zamonto; Cechy wody urządzenia
- Strona 15 – Odvod kondenzátu; Do odprowadzania skroplin należy używ; Подсоединение бойлера
- Strona 16 – Schemat obwodów hydraulicznych; ермостат перегрева первичного теплообменника
- Strona 17 – Подключение дымохода/воздуховода; − коаксиальная система (по типу «труба в трубе»), предназначенная для; Logika typów połączeń kotła z przewodem kominowym; zarówno doprowadzanie powietrza jak i odprowadzanie spalin,; Używać wyłącznie zestawu przeznaczonego dla wersji z
- Strona 18 – Rodzaj układu odprowadzania spalin; MIN; místnosti; Rodzaje systemów zasysania/odprowadzania spalin; S1 – подача воздуха S2 = отвод продуктов сгорания; Типы дымоходов/воздуховодов
- Strona 19 – Połączenia elektryczne; Dla większej pewności należ; Подключение к электрической сети
- Strona 20 – Podłączanie urządzeń zewnętrznych; Aby uzysk; karta bus; Подключение дополнительных устройств; Предохранительный термостат для кабельных систем напольного
- Strona 21 – Schemat elektryczny; Należ; Электрическая схема; ПРОИЗВО; Display; SB
- Strona 22 – Przyrządy do pojedynczej instalacji; Rama podtrzymująca kocioł / Опорная рама котла; Аксессуары для одной установки
- Strona 24 – C XX; Estate
- Strona 25 – Pierwsze włączenie kotła; Funkcja odpowietrzania; Opis funkcji; Описание функций
- Strona 26 – Aby w; Maksymalną lub minimalną moc kotła można wymusić; Режим “Трубочист”; Moc minimalna
- Strona 27 – Ważne: nie wymontowyw; Analiza spalania przy minimalnym przepływie gazu
- Strona 28 – menu podrzędne; Вход в меню и изменение настроек
- Strona 29 – Пример 1; режиме AUTO это достигается с помощью сдвига; Пример 3; Funkcja Auto; wić poszczególne parametry (patrz menu
- Strona 30 – Kocioł jest zabezpieczony przed zakłóceniami, jakie mogą wy; do; Err
- Strona 31 – Zbiorcza tabela kodów błędów; esta; Мультизональное регулирование
- Strona 32 – Zabezpieczenie przed zamarzaniem; ać przez kolejne dwie minuty.; Защита от замерзания; циркуляция прекращается
- Strona 33 – Настройки, регулировки и диагностика; Dostęp do menu ustawień - regulacji - diagnostyki
- Strona 34 – Encoder
- Strona 35 – menu; Wprowadzanie kodu dostępu; Minimalna temperatura otoczenia przy
- Strona 36 – NIEOBECNY; PARAMETR WODA UŻYTKOWA; Funkcja COMFORT - NIE WŁĄCZONE; RESET MENU 2
- Strona 37 – Regulacja temperatury zbiornika; USTAWIENIE SPECJALNE; Minimalna temperatura kolektora - uruchamianie pompy; NIE WŁĄCZONE; Temperatura zabezpieczenia kolektora przed mrozem
- Strona 39 – wyświetlanie wyłącznie z urządzeniem regulacyjnym BUS
- Strona 40 – Funkcja test - Usuwanie nagaru
- Strona 41 – Liczba godzin działania palnika przy włączonym ogrzewaniu (h/10)
- Strona 42 – Количество подпиток; НЕ ПО; Последние 10 неисправностей; СЛУЖБА СЕРВИСА; Внесение «Названия службы сервиса»; Prycisk; Naciskając Przycisk I; ewijać różne informacje.; Lista wy; Godzina dzień; Информация, выводимая на дисплей
- Strona 43 – Instrukcja otwierania obudowy kotła oraz kontroli jego wnętrza; Przed podjęciem jakichkolwiek prac przy kotle, należy go odłączy; Доступ к внутренним элементам; Ослабьте два винта (b), потяните их вперед и снимите переднюю; Uwagi ogólne
- Strona 45 – Opróżnienie instalacji ciepłej wody użytkowej
34
menu ustawień - regulacji - diagnostyki
Настройки, регулировки и диагностика
Na wyświetlaczu informacje dotyczące menu i poszczególnych parametrów
wskazywane są w postaci cyfr oraz tekstu, który można prz
ewijać, co obrazuje
poniższy rysunek.
Aby uzyskać dostęp do menu, należy otworzyć drzwiczki panelu i wykonać
następujące czynności:
1. nacisnąć przycisk M
ENU
/O
K
, na wyświetlaczu miga pierwsza cyfra
0
000
00
2. obracać enkoder, aby wybrać menu, tekst na wyświetlaczu wskaże tytuł
wybranego menu “np.:
2
200
00
- Parametry kotła”
3. nacisnąć przycisk M
ENU
/O
K
, na wyświetlaczu migają dwie pierwsze cyfry i
pojawia się żądanie kodu dostępu “np.:
21
21
0
- Kod dostępu”
Uwaga!
Menu zastrzeżone dla wykwalifi kowanego technika są dostępne
dopiero po podaniu kodu dostępu.
4. nacisnąć przycisk M
ENU
/O
K
, na wyświetlaczu wyświetlone zostaje
222
222
5. obracać enkoder zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara, aby wybrać
kod
234
234
- Prawidłowy kod
6. nacisnąć przycisk M
ENU
/O
K
, aby wybrać podmenu, migają dwie pierwsze
cyfry “np.:
22
22
0
”
7. obracać enkoder, aby wybrać podmenu, tekst na wyświetlaczu wskaże
tytuł wybranego podmenu “np.:
23
23
0
- Ogrzewanie-Część 1”
8. nacisnąć przycisk M
ENU
/O
K
, aby uzyskać dostęp do parametrów podmenu,
migają trzy cyfry “np.:
230
230
”
9. obracać enkoder, aby wybrać parametr, tekst na wyświetlaczu wskaże
tytuł wybranego parametru “np.:
231
231
- Maks Poziom Regulow Mocy
Ogrzew”
10. nacisnąć przycisk M
ENU
/O
K
, aby uzyskać dostęp do parametru, na
wyświetlaczu wyświetlona zostaje wartość “np.:
70
70
”
Uwaga:
Wartość parametru jest wyświetlana przez 20 sekund, następnie
zaczyna migać na przemian ze wskazaniem parametru “np.:
70
70
>
231
231
”
11. obracać enkoder, aby wybrać nową wartość “np.:
75
75
”
12. nacisnąć przycisk M
ENU
/O
K
, aby zapisać zmianę lub przycisk E
SC
, aby wyjść
bez zapisywania.
Aby wyjść, należy naciskać przycisk E
SC
aż do powrotu do zwykłego widoku
wyświetlacza
Dla menu, które nie wymagają kodu dostępu, przejście z menu do podmenu
następuje bezpośrednio.
Parametry odnoszące się do każdego menu zostały podane na kolejnych
stronach.
Dostęp do poszczególnych parametrów oraz wprowadzanie do nich zmian
odbywa się poprzez przycisk M
ENU
/O
K
oraz enkoder (patrz rys. poniżej).
Na wyświetlaczu wyświetlony zostanie opis menu oraz poszczególnych
parametrów.
Encoder
Przycisk
M
ENU
/O
K
(pokrętło
regulacyjne)
Umożliwia
zwiększenie lub
zmniejszenie
wcześniej
ustawionych
wartości
На следующих страницах приведен перечень меню и соответствующих
им параметров.
С помощью кнопки Menu/Ok и поворотного переключателя (см.
рис. ниже) можно перейти к требуемому параметру и изменить его.
При этом на дисплее будет отображаться краткое описание меню и
соответствующих параметров.
Информация, относящаяся к выбранному меню или параметру
отображается на дисплее с помощью цифр и надписей (бегущая строка).
Для доступа к меню откройте крышку и выполните следующие
операции:
1. Нажмите кнопку Menu/Ok (меню/Ok). Первая цифра
0
000
00
на дисплее
начнет мигать.
2. Поворачивая ручку-регулятор, выберите меню2. На дисплее
отобразится название выбранного меню “
2
200
00
- Параметры котла”.
3. Нажмите кнопку Menu/Ok. Первые две цифры на дисплее начнут
мигать и поступит запрос на введение кода доступа “
21
10
0
- Код”.
Внимание!
Доступ к меню, предназначенным для специалистов,
возможен только после введения кода доступа.
4. Нажмите кнопку Menu/Ok. На дисплее отобразится
222
222
.
5. Поворачивая ручку переключателя по часовой стрелке, выберите
код
234
234
- “Правильный код”.
6. Нажмите кнопку Menu/Ok для выбора подменю. Первые две цифры
начнут мигать “
22
20
0
- общие настройки”.
7. Поворачивая ручку - регулятор, выберите требуемое подменю. На дисплее
отобразится название выбранного подменю, например “
23
30
0
- Отопление
– часть 1”.
8. Для доступа к параметрам выбранного подменю нажмите кнопку
Menu/Ok. На дисплее начнут мигать цифры
“
23
230
0
”
9. Поворачивая ручку - регулятор, выберите требуемый параметр. На
дисплее отобразится название выбранного параметра, например “
23
231
1
- максимальная заданная мощность в режиме отопления”.
10. Для доступа к параметру нажмите кнопку Menu/Ok. На дисплее
отобразится значение выбранного параметра, например “
76
76
”
Примечание.
Значение параметра будет отображаться в течение
20 сек, затем начнет мигать, чередуясь с названием параметра,
например “
70
70
>
231
231
”.
11. Поворачивая ручку -регулятор, выберите новое значение параметра,
например “
75
75
”.
12. Для сохранения выбранных настроек нажмите кнопку Menu/Ok.
Для выхода из меню без сохранения изменений нажмите кнопку Esc
(отмена).
Для выхода из меню нажимайте кнопку Esc (отмена) до тех пор, пока
дисплей не вернется к исходному состоянию.
Регулятор
температурыв
контуре
отопления
К
НОПКА
M
ENU
/
O
K
(
МЕНЮ
/ОК)
ABCDEFGHIL123456
ABCDEFGHIL123456
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
1 Część ogólna Общие положения <:CJHEG:B>JB=E )*$+* =;DKIFH;C?KC>F*+ =;DKIFH;C?KC>F,+ PL - Instrukcje technicznedotycz ą ce instalacji obs ł ugi RU - Руководство по монтажу и техническому обслуживанию
3 Część ogólna Общие положения Uwagi do instalatora Prace instalacyjne i pierwsze zapalenie kotła powinny być powierzone tylko osobom o odpowiednich kwalii kacjach, zgodnie z zaleceniami krajowych norm dotyczących instalacji tego typu urządzeń i w zgodzie z ewentualnymi przepisami władz lokalnych ...
4 Część ogólna Общие положения Normy bezpieczeństwa Znaczenie symboli: Brak przestrzegania tego typu zaleceń pociąga za sobą ryzyko uszkodzeń ciała osób, w określonych sytuacjach mogących prowadzić nawet do ich śmierci.Brak przestrzegania tego typu zaleceń pociąga za sobą ryzyko uszkodzenia, w okreś...
Inne modele kotły Ariston
-
Ariston BS 24 CF
-
Ariston BS 24 FF
-
Ariston Clas 15 CF System NG
-
Ariston Clas 15 FF System NG
-
Ariston Clas 24 CF System NG
-
Ariston Clas 28 CF NG
-
Ariston Clas 28 FF System NG
-
Ariston Clas 32 FF NG
-
Ariston Clas B 24 CF
-
Ariston CLAS B 24 CF (FF)