Połączenia elektryczne; Dla większej pewności należ; Подключение к электрической сети - Ariston Genus Premium 65 HP - Instrukcja obsługi - Strona 19

Ariston Genus Premium 65 HP

Kocioł Ariston Genus Premium 65 HP – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Spis treści:

Ładowanie instrukcji

19

instalacyjne

Установка

Uwaga!
Zanim przystąpi się do jakichkolwiek prac wewnątrz kotła należy
odłączyć zasilanie elektryczne dwubiegunowym wyłącznikiem
zewnętrznym.

Połączenia elektryczne

Dla większej pewności należ

y zlecić na wstępie osobie o odpowiednich

kwalifi kacjach staranną kontrolę instalacji elektrycznej.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane
brakiem uziemienia całej instalacji kotła lub nieprawidłowościami przy
doprowadzeniu zasilania elektrycznego.
Sprawdzić czy dostępna instalacja elektryczna jest odpowiednia do
zapewnienia maksymalnej mocy pobieranej przez kocioł, podanej na jego
tabliczce znamionowej.
Sprawdzić, czy przekrój przewodów jest odpowiedni i w żadnym wypadku nie
mniejszy niż 0,75 mm2.
Poprawnie wykonane połączenia elektryczne i skuteczna instalacja
uziemiająca są niezbędnymi warunkami gwarantującymi bezpieczeństwo
podczas wszelkich kontaktów z urządzeniem.
Przewód zasilający powinien być podłączony do sieci 230V-50Hz przestrzegając
polaryzacji L-N i połączenia uziemiającego.
W przypadku konieczności wymiany elektrycznego przewodu zasilającego
należy zwrócić się do osób o odpowiedniej kwalifi kacji, a podczas podłączania
przewodu do kotła pamiętać o pozostawieniu żyły uziemiającej (żółto/
zielonej) dłuższej od pozostałych żył zasilających.

Ważne!
Podłączenie do sieci elektrycznej powinno być wykonane w sposób
trwały (nie poprzez wtyczkę wyciąganą z gniazda) i wyposażone
w dwubiegunowy wyłącznik o odległości przynajmniej 3 mm
pomiędzy otwartymi stykami)

Zabronione jest stosowanie rozgałęźników, przedłużaczy lub wtyczek
pośrednich.
Zabronione jest wykorzystywanie rur instalacji hydraulicznej, centralnego
ogrzewania i gazowej do podłączenia uziemienia kotła. Kocioł nie jest
zabezpieczony przed skutkami uderzeń piorunów.
Gdyby trzeba było wymienić bezpieczniki sieciowe, należy użyć szybko
działających bezpieczników 2A.

ОСТОРОЖНО!
Перед производством работ на котле отключите
его электропитание внешним двухполюсным
выключателем (установите в положение «OFF»
(ВЫКЛ)).

Подключение к электрической сети

С целью обеспечения безопасности поручите
квалифицированному специалисту тщательно проверить все
электрические соединения котла.
Производитель не несёт ответственности за ущерб, причиненный
отсутствием надлежащего заземления или ненадлежащими
параметрами сети электропитания.
Убедитесь, что система рассчитана на максимальную мощность,
потребляемую котлом (см. паспортную табличку). Убедитесь, что
используются проводники сечением не менее 0,5 мм2.
Для правильной и безопасной работы котел должен быть
ОБЯЗАТЕЛЬНО надежно заземлён.
Питание осуществляется от сети 230 В, 50 Гц (L, N + PE) с
соблюдением полярности и заземляющим проводником.
При необходимости замены кабеля электропитания обращайтесь
к квалифицированному специалисту. Заземляющий провод
(желтый или зеленый) должен иметь большую длину, чем фазный
провод или нейтраль.

Внимание!
Заменять кабель электропитания допускается только
кабелем такого же типа.
Кабель электропитания

Внимание!
Подключение котла к сети электропитания следует
выполнять через постоянное соединение (не
допускается использование штепсельной вилки)
через двухполюсный выключатель с минимальным
расстоянием между контактами не менее 3 мм. Строго
запрещается использовать многовыводные штекеры,
удлинители и/или переходники.

Котел не имеет средств грозозащиты.
При необходимости замены предохранителей используйте
быстродействующие плавкие предохранители 2 А.

Внимание!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТРУБОПРОВО

ДЫ

ВОДОПРОВОДА, ОТ

ОПЛЕНИЯ И ГАЗА В КАЧЕСТВЕ

ЗАЗЕМЛЕНИЯ КОТЛА.

����

120

140

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 2 - PL - Instrukcje technicznedotycz; Руководство

1 Część ogólna Общие положения <:CJHEG:B>JB=E )*$+* =;DKIFH;C?KC>F*+ =;DKIFH;C?KC>F,+ PL - Instrukcje technicznedotycz ą ce instalacji obs ł ugi RU - Руководство по монтажу и техническому обслуживанию

Strona 4 - Uwagi do instalatora; dotyczącej urządzeń zasilanych gazem

3 Część ogólna Общие положения Uwagi do instalatora Prace instalacyjne i pierwsze zapalenie kotła powinny być powierzone tylko osobom o odpowiednich kwalii kacjach, zgodnie z zaleceniami krajowych norm dotyczących instalacji tego typu urządzeń i w zgodzie z ewentualnymi przepisami władz lokalnych ...

Strona 5 - Normy bezpieczeństwa; Hałaśliwość w czasie pracy.; Tabliczka z danymi charakterystycznymi; Агрегат должен крепиться на прочную стену,; не подверженную вибрациям

4 Część ogólna Общие положения Normy bezpieczeństwa Znaczenie symboli: Brak przestrzegania tego typu zaleceń pociąga za sobą ryzyko uszkodzeń ciała osób, w określonych sytuacjach mogących prowadzić nawet do ich śmierci.Brak przestrzegania tego typu zaleceń pociąga za sobą ryzyko uszkodzenia, w okreś...

Inne modele kotły Ariston

Wszystkie kotły Ariston