Aby w; Maksymalną lub minimalną moc kotła można wymusić; Режим “Трубочист”; Moc minimalna - Ariston Genus Premium 65 HP - Instrukcja obsługi - Strona 26

Kocioł Ariston Genus Premium 65 HP – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 2 – PL - Instrukcje technicznedotycz; Руководство
- Strona 4 – Uwagi do instalatora; dotyczącej urządzeń zasilanych gazem
- Strona 5 – Normy bezpieczeństwa; Hałaśliwość w czasie pracy.; Tabliczka z danymi charakterystycznymi; Агрегат должен крепиться на прочную стену,; не подверженную вибрациям
- Strona 6 – Для выполнения работ наденьте защитную спец. одежду.; Uszkodzenia ciała na skutek poparzeń.
- Strona 7 – Panel sterowania; Дисплей
- Strona 8 – Wyświetlacz; tylko z podłączonym urządzeniem BUS); Kontrola otoczenia i zdalne sterowanie; auto; Режим работы; Индикация внешних устройств контроля и управления
- Strona 9 – Wymiary
- Strona 10 – Dane techniczne
- Strona 11 – Uwagi poprzedzające prace instalacyjne
- Strona 12 – Przyłączenie gazu; KRAJ; Minimalne odległości podczas instalowania; Котел рассчитан на работу со следующими типами газа.; Модель
- Strona 13 – Odprowadzanie skroplin; Odpływ zaworu nadciśnienia (patrz rysunek) powinien by; Połączenia hydrauliczne; Widok hydraulicznych końcówek przyłączeniowych
- Strona 14 – Instalacja w przypadku podgrzewanej podłogi; W instalacjach z podgrzewaną podłogą, zamonto; Cechy wody urządzenia
- Strona 15 – Odvod kondenzátu; Do odprowadzania skroplin należy używ; Подсоединение бойлера
- Strona 16 – Schemat obwodów hydraulicznych; ермостат перегрева первичного теплообменника
- Strona 17 – Подключение дымохода/воздуховода; − коаксиальная система (по типу «труба в трубе»), предназначенная для; Logika typów połączeń kotła z przewodem kominowym; zarówno doprowadzanie powietrza jak i odprowadzanie spalin,; Używać wyłącznie zestawu przeznaczonego dla wersji z
- Strona 18 – Rodzaj układu odprowadzania spalin; MIN; místnosti; Rodzaje systemów zasysania/odprowadzania spalin; S1 – подача воздуха S2 = отвод продуктов сгорания; Типы дымоходов/воздуховодов
- Strona 19 – Połączenia elektryczne; Dla większej pewności należ; Подключение к электрической сети
- Strona 20 – Podłączanie urządzeń zewnętrznych; Aby uzysk; karta bus; Подключение дополнительных устройств; Предохранительный термостат для кабельных систем напольного
- Strona 21 – Schemat elektryczny; Należ; Электрическая схема; ПРОИЗВО; Display; SB
- Strona 22 – Przyrządy do pojedynczej instalacji; Rama podtrzymująca kocioł / Опорная рама котла; Аксессуары для одной установки
- Strona 24 – C XX; Estate
- Strona 25 – Pierwsze włączenie kotła; Funkcja odpowietrzania; Opis funkcji; Описание функций
- Strona 26 – Aby w; Maksymalną lub minimalną moc kotła można wymusić; Режим “Трубочист”; Moc minimalna
- Strona 27 – Ważne: nie wymontowyw; Analiza spalania przy minimalnym przepływie gazu
- Strona 28 – menu podrzędne; Вход в меню и изменение настроек
- Strona 29 – Пример 1; режиме AUTO это достигается с помощью сдвига; Пример 3; Funkcja Auto; wić poszczególne parametry (patrz menu
- Strona 30 – Kocioł jest zabezpieczony przed zakłóceniami, jakie mogą wy; do; Err
- Strona 31 – Zbiorcza tabela kodów błędów; esta; Мультизональное регулирование
- Strona 32 – Zabezpieczenie przed zamarzaniem; ać przez kolejne dwie minuty.; Защита от замерзания; циркуляция прекращается
- Strona 33 – Настройки, регулировки и диагностика; Dostęp do menu ustawień - regulacji - diagnostyki
- Strona 34 – Encoder
- Strona 35 – menu; Wprowadzanie kodu dostępu; Minimalna temperatura otoczenia przy
- Strona 36 – NIEOBECNY; PARAMETR WODA UŻYTKOWA; Funkcja COMFORT - NIE WŁĄCZONE; RESET MENU 2
- Strona 37 – Regulacja temperatury zbiornika; USTAWIENIE SPECJALNE; Minimalna temperatura kolektora - uruchamianie pompy; NIE WŁĄCZONE; Temperatura zabezpieczenia kolektora przed mrozem
- Strona 39 – wyświetlanie wyłącznie z urządzeniem regulacyjnym BUS
- Strona 40 – Funkcja test - Usuwanie nagaru
- Strona 41 – Liczba godzin działania palnika przy włączonym ogrzewaniu (h/10)
- Strona 42 – Количество подпиток; НЕ ПО; Последние 10 неисправностей; СЛУЖБА СЕРВИСА; Внесение «Названия службы сервиса»; Prycisk; Naciskając Przycisk I; ewijać różne informacje.; Lista wy; Godzina dzień; Информация, выводимая на дисплей
- Strona 43 – Instrukcja otwierania obudowy kotła oraz kontroli jego wnętrza; Przed podjęciem jakichkolwiek prac przy kotle, należy go odłączy; Доступ к внутренним элементам; Ослабьте два винта (b), потяните их вперед и снимите переднюю; Uwagi ogólne
- Strona 45 – Opróżnienie instalacji ciepłej wody użytkowej
26
Uruchomienie
Пуск в эксплуатацию
Funkcja kominiarza
Karta elektroniczna umożliwia wymuszenie maksymalnej lub minimalnej
mocy urządzenia.
Jeśli włączy się funkcję kominiarza, poprzez wciśnięcie przycisku Reset na
5 sekund, kocioł zostanie zmuszony do działania na maksymalnej mocy
ogrzewania, a na wyświetlaczu pojawia się::
Aby w
ybrać działanie na maksymalnej mocy cwu, należy obrócić enkoder,
na wyświetlaczu pojawi się:
Aby wybrać działanie na minimalnej mocy, należy jeszcze raz obrócić
enkoder, na wyświetlaczu pojawi się:
Funkcja ta wyłącza się automatycznie po 10 minutach lub poprzez
naciśnięcie przycisku R
ESET
.
Uwaga:
Maksymalną lub minimalną moc kotła można wymusić
również wchodząc w menu 7 (patrz paragraf manu ustawień - regulacji -
diagnostyki)
UWAGA!
Włączenie funkcji usuwania nagaru powoduje ograniczenie
temperatury wody wysyłanej do instalacji do 88°c, należy więc uważać w
przypadku instalacji niskiej temperatury.
Funkcja usuwania nagaru i analiza spalania
Na zewnętrznej części kolektora spalin kocioł posiada dwa gniazda
do pomiaru temperatury gazów i powietrza pochodzących ze spala-
nia oraz stężeń O2 i CO2.
Aby dostać się do powyższych gniazdek, należy odkręcić dwie
zaślepki.
Sprawdzenie regulacji gazu
Aby wykonać analizy spalania, należy włączyć funkcję usuwania na-
garu
Analiza spalania przy maksymalnym przepływie gazu
Należy włączyć funkcję czyszczenia komina z maksymalną mocą
sanitarną/ogrzewania.
Poczekać na ustabilizowanie się pracy kotła i przeprowadzić analizę
spalania, sprawdzając wartość CO2 według poniższej tabeli
Анализ продуктов сгорания – Ружим “Трубочист”
На внешней стенке коллектора дымоудаления котла имеются два
отверстия для измерения температуры продуктов сгорания и
воздуха, необходимого для горения, концентрации О2 и СО2 и т.д.
Для доступа к вышеуказанным выводам необходимо открутить
две пробки.
Проверка настройки газа
Для анализа продуктов сгорания необходимо включить Режим
“Трубочист”.
Анализ продуктов сгорания при максимальной мощности
Активизируйте функцию трубочиста с максимальной мощностью
сантехники/обогрева.
Дождитесь стабилизации аппарата и проведите анализ продуктов
сгорания, проверяя значение СО2 согласно приведенной ниже
таблице
Режим “Трубочист”
Электронный блок управления позволяет принудительно переводить
котел на максимальную или на минимальную мощность в режиме
отопления.
Чтобы перевести котел в режим «Трубочист», нажмите кнопку
и
удерживайте её нажатой 5 с. Котел переходит на максимальную мощность
в режиме отопления, дисплей принимает такой вид:
Для включения режима ГВС при максимальной мощности поверните ручку
- регулятор. При этом на дисплее отобразится следующее:
Для включения режима ГВС при минимальной мощности поверните ручку
- регулятор. При этом на дисплее отобразится следующее:
Режим “Трубочист” отключается автоматически через 10 мин или при
нажатии кнопки Esc (отмена).
Примечание. Принудительно переключить котел на максимальную или
минимальную мощность можно также через меню 7 (см. раздел «Сервисные
параметры»)
Massima Riscaldamento
Maks. ogrzewania
Massima Sanitaria
Maks. wody
Potenza Minima
Moc minimalna
Potenza Minima
MIN мощность
Massima Sanitaria
MAX мощность в режиме ГВС
Massima Riscaldamento
MAX мощность в режиме отопления
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
1 Część ogólna Общие положения <:CJHEG:B>JB=E )*$+* =;DKIFH;C?KC>F*+ =;DKIFH;C?KC>F,+ PL - Instrukcje technicznedotycz ą ce instalacji obs ł ugi RU - Руководство по монтажу и техническому обслуживанию
3 Część ogólna Общие положения Uwagi do instalatora Prace instalacyjne i pierwsze zapalenie kotła powinny być powierzone tylko osobom o odpowiednich kwalii kacjach, zgodnie z zaleceniami krajowych norm dotyczących instalacji tego typu urządzeń i w zgodzie z ewentualnymi przepisami władz lokalnych ...
4 Część ogólna Общие положения Normy bezpieczeństwa Znaczenie symboli: Brak przestrzegania tego typu zaleceń pociąga za sobą ryzyko uszkodzeń ciała osób, w określonych sytuacjach mogących prowadzić nawet do ich śmierci.Brak przestrzegania tego typu zaleceń pociąga za sobą ryzyko uszkodzenia, w okreś...
Inne modele kotły Ariston
-
Ariston BS 24 CF
-
Ariston BS 24 FF
-
Ariston Clas 15 CF System NG
-
Ariston Clas 15 FF System NG
-
Ariston Clas 24 CF System NG
-
Ariston Clas 28 CF NG
-
Ariston Clas 28 FF System NG
-
Ariston Clas 32 FF NG
-
Ariston Clas B 24 CF
-
Ariston CLAS B 24 CF (FF)