Ważne: nie wymontowyw; Analiza spalania przy minimalnym przepływie gazu - Ariston Genus Premium 65 HP - Instrukcja obsługi - Strona 27

Kocioł Ariston Genus Premium 65 HP – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 2 – PL - Instrukcje technicznedotycz; Руководство
- Strona 4 – Uwagi do instalatora; dotyczącej urządzeń zasilanych gazem
- Strona 5 – Normy bezpieczeństwa; Hałaśliwość w czasie pracy.; Tabliczka z danymi charakterystycznymi; Агрегат должен крепиться на прочную стену,; не подверженную вибрациям
- Strona 6 – Для выполнения работ наденьте защитную спец. одежду.; Uszkodzenia ciała na skutek poparzeń.
- Strona 7 – Panel sterowania; Дисплей
- Strona 8 – Wyświetlacz; tylko z podłączonym urządzeniem BUS); Kontrola otoczenia i zdalne sterowanie; auto; Режим работы; Индикация внешних устройств контроля и управления
- Strona 9 – Wymiary
- Strona 10 – Dane techniczne
- Strona 11 – Uwagi poprzedzające prace instalacyjne
- Strona 12 – Przyłączenie gazu; KRAJ; Minimalne odległości podczas instalowania; Котел рассчитан на работу со следующими типами газа.; Модель
- Strona 13 – Odprowadzanie skroplin; Odpływ zaworu nadciśnienia (patrz rysunek) powinien by; Połączenia hydrauliczne; Widok hydraulicznych końcówek przyłączeniowych
- Strona 14 – Instalacja w przypadku podgrzewanej podłogi; W instalacjach z podgrzewaną podłogą, zamonto; Cechy wody urządzenia
- Strona 15 – Odvod kondenzátu; Do odprowadzania skroplin należy używ; Подсоединение бойлера
- Strona 16 – Schemat obwodów hydraulicznych; ермостат перегрева первичного теплообменника
- Strona 17 – Подключение дымохода/воздуховода; − коаксиальная система (по типу «труба в трубе»), предназначенная для; Logika typów połączeń kotła z przewodem kominowym; zarówno doprowadzanie powietrza jak i odprowadzanie spalin,; Używać wyłącznie zestawu przeznaczonego dla wersji z
- Strona 18 – Rodzaj układu odprowadzania spalin; MIN; místnosti; Rodzaje systemów zasysania/odprowadzania spalin; S1 – подача воздуха S2 = отвод продуктов сгорания; Типы дымоходов/воздуховодов
- Strona 19 – Połączenia elektryczne; Dla większej pewności należ; Подключение к электрической сети
- Strona 20 – Podłączanie urządzeń zewnętrznych; Aby uzysk; karta bus; Подключение дополнительных устройств; Предохранительный термостат для кабельных систем напольного
- Strona 21 – Schemat elektryczny; Należ; Электрическая схема; ПРОИЗВО; Display; SB
- Strona 22 – Przyrządy do pojedynczej instalacji; Rama podtrzymująca kocioł / Опорная рама котла; Аксессуары для одной установки
- Strona 24 – C XX; Estate
- Strona 25 – Pierwsze włączenie kotła; Funkcja odpowietrzania; Opis funkcji; Описание функций
- Strona 26 – Aby w; Maksymalną lub minimalną moc kotła można wymusić; Режим “Трубочист”; Moc minimalna
- Strona 27 – Ważne: nie wymontowyw; Analiza spalania przy minimalnym przepływie gazu
- Strona 28 – menu podrzędne; Вход в меню и изменение настроек
- Strona 29 – Пример 1; режиме AUTO это достигается с помощью сдвига; Пример 3; Funkcja Auto; wić poszczególne parametry (patrz menu
- Strona 30 – Kocioł jest zabezpieczony przed zakłóceniami, jakie mogą wy; do; Err
- Strona 31 – Zbiorcza tabela kodów błędów; esta; Мультизональное регулирование
- Strona 32 – Zabezpieczenie przed zamarzaniem; ać przez kolejne dwie minuty.; Защита от замерзания; циркуляция прекращается
- Strona 33 – Настройки, регулировки и диагностика; Dostęp do menu ustawień - regulacji - diagnostyki
- Strona 34 – Encoder
- Strona 35 – menu; Wprowadzanie kodu dostępu; Minimalna temperatura otoczenia przy
- Strona 36 – NIEOBECNY; PARAMETR WODA UŻYTKOWA; Funkcja COMFORT - NIE WŁĄCZONE; RESET MENU 2
- Strona 37 – Regulacja temperatury zbiornika; USTAWIENIE SPECJALNE; Minimalna temperatura kolektora - uruchamianie pompy; NIE WŁĄCZONE; Temperatura zabezpieczenia kolektora przed mrozem
- Strona 39 – wyświetlanie wyłącznie z urządzeniem regulacyjnym BUS
- Strona 40 – Funkcja test - Usuwanie nagaru
- Strona 41 – Liczba godzin działania palnika przy włączonym ogrzewaniu (h/10)
- Strona 42 – Количество подпиток; НЕ ПО; Последние 10 неисправностей; СЛУЖБА СЕРВИСА; Внесение «Названия службы сервиса»; Prycisk; Naciskając Przycisk I; ewijać różne informacje.; Lista wy; Godzina dzień; Информация, выводимая на дисплей
- Strona 43 – Instrukcja otwierania obudowy kotła oraz kontroli jego wnętrza; Przed podjęciem jakichkolwiek prac przy kotle, należy go odłączy; Доступ к внутренним элементам; Ослабьте два винта (b), потяните их вперед и снимите переднюю; Uwagi ogólne
- Strona 45 – Opróżnienie instalacji ciepłej wody użytkowej
27
Uruchomienie
Пуск в эксплуатацию
Ważne: nie wymontowyw
ać tłumika
Uwaga: Jeśli komora spalania jest
otwarta, wartość CO2 obniża się o
0,3%.
Jeśli wartości nie odpowiadają
wartościom podanym w tabeli, należy
dokonać regulacji według poniższej
instrukcji.
- przekręcić regulator ciśnienia zaworu gazu (patrz rysunek g.) za
pomocą odpowiedniego, płaskiego śrubokręta w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara, aby zmniejszyć odczytaną wartość CO2
lub przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby ją zwiększyć (ze
względu na dużą czułość śruby wystarczy wykonać minimalny obrót);
- odczekać kilka sekund, aby poziom CO2 ustabilizował się, następnie
sprawdzić jego wartość i w razie konieczności powtórzyć opisane
czynności. Po zakończeniu ustawiania przejść do analizy CO2 dla
mocy minimalnej.
Analiza spalania przy minimalnym przepływie gazu
Aktywować funkcję czyszczenia komina przy minimalnej mocy.
Poczekać na ustabilizowanie się pracy kotła i przeprowadzić analizę
spalania, sprawdzając wartość CO2 według powyższej tabeli.
Ważne: nie wymontowywać tłumika
Uwaga: Jeśli komora spalania jest otwarta, wartość CO2 obniża się
o 0,3%.
Jeśli wartości nie odpowiadają wartościom podanym w tabeli, należy
dokonać regulacji według poniższej instrukcji.
- przekręcić regulator ciśnienia zaworu gazu (rys. 2), po zdjęciu
zaślepki za pomocą śrubokręta torx w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara
w celu zwiększenia wartości odczytanego CO2 i w kierunku pr-
zeciwnym do ruchu wskazówek zegara w celu jego zmniejszenia
(ze względu na dużą czułość śruby wystarczy wykonać minimalny
obrót);
- odczekać kilka sekund, aby poziom CO2 ustabilizował się, następnie
sprawdzić jego wartość i w razie konieczności powtórzyć opisane
czynności. Po zakończeniu ustawiania ponownie sprawdzić wartości
CO2 dla mocy maksymalnej. Jeśli odczytane wartości mieszczą się w
granicach wskazanych w tabelach, nie trzeba wykonywać żadnych
dodatkowych ustawień. Po wykonaniu tych czynności zaleca się
sprawdzić na liczniku natężenie przepływu gazu, korzystając ze ws-
kazówek zawartych w tabeli danych technicznych.
Po zakończeniu kontroli należy wyłączyć funkcję czyszczenia komina
i prawidłowo ustawić płytę oraz uszczelki.
Важно: не снимайте глушитель
Примечание: Если камера сгорания
открытая, значение концентрации
СО2 понизится до 0,3%.
Если фактические значения не
совпадают со значениями в таблице,
произведите настройку согласно
описанным ниже инструкциям.
- выполняйте действия на регуляторе давления газового клапана
(см. рис.) посредством соответствующей плоской отвертки по
часовой стрелке для уменьшения и против часовой стрелки для
увеличения считываемого значения CO2 (ввиду чувствительности
болта, достаточно выполнять обороты в минимальном
количестве);
- обождите несколько секунд, пока CO2 не стабилизируется,
после чего проверьте значение и, если необходимо, повторите
действия. По завершении тарирования перейдите к анализу CO2
с минимальной мощностью.
Анализ продуктов сгорания при минимальной мощности
Включите функцию чистки дымохода при минимальной
мощности.
Дождитесь стабилизации колонки и проведите анализ продуктов
сгорания, проверяя значение концентрации СО2 согласно
приведенной выше таблице.
Важно: не снимайте глушитель
Примечание: Если камера сгорания открытая, значение
концентрации СО2 понизится до 0,3%.
Если фактические значения не совпадают со значениями в
таблице, произведите настройку согласно описанным ниже
инструкциям.
- производите действия с регулятором давления газового
клапана (рис. 2) после съема пробки при помощи отвертки torx
по часовой стрелке для увеличения,
против часовой стрелки для уменьшения считываемого значения
CO2 (ввиду чувствительности болта, достаточно выполнять
обороты в минимальном количестве);
- обождите несколько секунд, пока CO2 не стабилизируется,
после чего проверьте значение и, если необходимо, повторите
действия. По завершении тарирования проверьте снова значения
CO2 с максимальной мощностью. Если обнаруженные значения
остаются в пределах, указанных в таблице, нет необходимости
производить последующее тарирование. После таких операций
следует проверить пропускную способность газа счетчика, следуя
инструкциям, приведенным в таблице технических данных.
По завершении проверки отключите функцию чистки дымохода
и правильно установите на место пластинку и прокладку.
CO2
45
65
MIN
MAX
CO2 (%)
G20
9,0 ± 0,2
8,4 ± 0,2
G30
10,6± 0,2
10,0± 0,2
G31
9,8± 0,2
9,2 ± 0,2
MAX
MIN
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
1 Część ogólna Общие положения <:CJHEG:B>JB=E )*$+* =;DKIFH;C?KC>F*+ =;DKIFH;C?KC>F,+ PL - Instrukcje technicznedotycz ą ce instalacji obs ł ugi RU - Руководство по монтажу и техническому обслуживанию
3 Część ogólna Общие положения Uwagi do instalatora Prace instalacyjne i pierwsze zapalenie kotła powinny być powierzone tylko osobom o odpowiednich kwalii kacjach, zgodnie z zaleceniami krajowych norm dotyczących instalacji tego typu urządzeń i w zgodzie z ewentualnymi przepisami władz lokalnych ...
4 Część ogólna Общие положения Normy bezpieczeństwa Znaczenie symboli: Brak przestrzegania tego typu zaleceń pociąga za sobą ryzyko uszkodzeń ciała osób, w określonych sytuacjach mogących prowadzić nawet do ich śmierci.Brak przestrzegania tego typu zaleceń pociąga za sobą ryzyko uszkodzenia, w okreś...
Inne modele kotły Ariston
-
Ariston BS 24 CF
-
Ariston BS 24 FF
-
Ariston Clas 15 CF System NG
-
Ariston Clas 15 FF System NG
-
Ariston Clas 24 CF System NG
-
Ariston Clas 28 CF NG
-
Ariston Clas 28 FF System NG
-
Ariston Clas 32 FF NG
-
Ariston Clas B 24 CF
-
Ariston CLAS B 24 CF (FF)