C XX; Estate - Ariston Genus Premium 65 HP - Instrukcja obsługi - Strona 24

Ariston Genus Premium 65 HP

Kocioł Ariston Genus Premium 65 HP – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Spis treści:

Ładowanie instrukcji

24

Uruchomienie

Пуск в эксплуатацию

Procedura zapalania palnika

Nacisnąć przycisk ON/OFF na pane-
lu sterowania, aby włączyć kocioł, na
wyświetlaczu pojawi się:

Tryb działania zostanie wyświetlony w postaci trzech cyfr przedstawionych na
powyższym rysunku:

pierwsza cyfra wskazuje tryb działania

0 XX

= Stan gotowości, tekst na wyświetlaczu wskazuje wybrany tryb

pracy (zima lub lato)

C XX

= wybieg pompy w trybie ogrzewania

c XX

= Postcyrkulacja w trybie ogrzewania

b XX

= Polecenie gorącej wody użytkowej ze zbiornika (z podłączonym

zbiornikiem)

h XX

= Postcyrkulacja po pobraniu wody użytkowe

F XX

= aktywna funkcja zapobiegająca zamarzaniu pompy obiegowej

= aktywna funkcja zapobiegająca zamarzaniu palnika

druga i trzecia cyfra wskazują:
- w przypadku braku żądania temperaturę na wyjściu
- w trybie ogrzewania temperaturę na wyjściu
- w trybie cwu temperaturę ciepłej wody użytkowej
- w trybie przeciwzamarzania temperaturę na wyjściu.

Przygotowanie urządzenia do pracy

Żeby zagwarantować sprawne i niezawodne funkcjonowanie, pierwsze uru-
chomienie kotła powinno być powierzone technikowi o odpowiednich kwali-
fi kacjach, posiadającemu w dodatku odpowiednie uprawnienia przewidziane
prawem.

Zasilanie energią elektryczną

- Sprawdzić czy napięcie i częstotliwość zasilania odpowiadają danym pr-

zytoczonym na tabliczce znamionowej kotła;

- sprawdzić skuteczność uziemienia.

Napełnianie obwodu hydraulicznego

Należy wykonać następujące czynności:
- otworzyć zawór dopływu zimnej wody;
-

podnieść korek automatycznego zaworu odpowietrzającego

umiesz-czonego na pompie obiegowej;

- stopniowo otwierać kurek napełniania i zamknąć zawory upustowe

powietrza grzejników, jak tylko zacznie z nich wypływać woda

- zamknąć zawór napełniania kotła, gdy ciśnienie na manometrze

osiągnie wartość 1-1,5 bar.

Doprowadzenie gazu

Należy postępować w następujący sposób:
- sprawdzić czy rodzaj gazu dostępny w sieci odpowiada temu, jaki wyszc-

zególniony jest na tabliczce znamionowej kotła:

- otworzyć drzwi i okna;
- nie dopuścić do pojawiania się w pomieszczeniu iskier i wolnego ognia;
- sprawdzić szczelność instalacji gazowej, początkowo przy zamkniętym

zaworze odcinającym umieszczonym przed kotłem, następnie po jego
otwarciu, ale przy zamkniętym roboczym zaworze gazu wewnątrz kotła
(nieaktywnym przy kotle wyłączonym), przez 10 minut licznik gazu nie
powinien wykazywać żadnego przepływu.

Пуск в эксплуатацию

Включите котел, нажав кнопку
ON/OFF (ВКЛ/ОТКЛ) на панели
управления. На дисплее
высветится следующее:

Режим функционирования отображается с помощью трех
индикаторов (см. рисунок).
Первый индикатор отображает режим функционирования:
0 XX - Режим ожидания (текст на дисплее указывает на выбранный

режим работы – зимний (отопление) или летний (ГВС)

C XX

- Отопление

c XX

- Задержка отключения насоса в режиме отопления

b XX -

Горячее водоснабжение (ГВС)

Н XX

- Задержка отключения насоса в режиме ГВС

F XX

- Режим защиты от замерзания (насос работает)

- Режим защиты от замерзания (горелка работает)

Второй и третий индикаторы отображают:
- температуру воды при отсутствии запроса на отопление
- температуру воды в контуре отопления
- температуру воды в контуре ГВС
- температуру воды в режиме защиты от замерзания.

Первый пуск в эксплуатацию

Безопасность и работоспособность котла обеспечиваются только
при условии его ввода в эксплуатацию специалистом, имеющим
квалификацию
в соответствии с действующими нормами и правилами.

Электропитание

- Убедитесь, что напряжение и частота сети электропитания

соответствуют характеристикам котла (см. заводскую
табличку).

- Убедитесь, что заземление выполнено надлежащим образом.

Заполнение контура отопления

Действуйте следующим образом:
− Откройте воздушные клапаны радиаторов контура отопления.

Поднимите колпачок автоматического воздухоотводчика
циркуляционного насоса.

− Постепенно открывайте кран подпитки котла и перекрывайте

воздушные клапаны на радиаторах контура отопления, пока
не начнет выходить вода.

− Когда давление по показаниям манометра достигнет 0,1 – 0,15

МПа (1 – 1,5 бар), перекройте кран подпитки котла.

Подача газа

Последовательность действий:
- Убедитесь, что используемый тип газа соответствует данным

на заводской табличке котла.

- Откройте все двери и окна.
- Убедитесь, что в помещении нет искр или открытого пламени.
- Проверьте газогорелочную часть котла на герметичность.

Для этого при перекрытом (выключенном) клапане подачи
газа перекройте и снова откройте основной газовый кран. В
течение 10 мин счетчик не должен регистрировать расхода
газа.

Estate

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 2 - PL - Instrukcje technicznedotycz; Руководство

1 Część ogólna Общие положения <:CJHEG:B>JB=E )*$+* =;DKIFH;C?KC>F*+ =;DKIFH;C?KC>F,+ PL - Instrukcje technicznedotycz ą ce instalacji obs ł ugi RU - Руководство по монтажу и техническому обслуживанию

Strona 4 - Uwagi do instalatora; dotyczącej urządzeń zasilanych gazem

3 Część ogólna Общие положения Uwagi do instalatora Prace instalacyjne i pierwsze zapalenie kotła powinny być powierzone tylko osobom o odpowiednich kwalii kacjach, zgodnie z zaleceniami krajowych norm dotyczących instalacji tego typu urządzeń i w zgodzie z ewentualnymi przepisami władz lokalnych ...

Strona 5 - Normy bezpieczeństwa; Hałaśliwość w czasie pracy.; Tabliczka z danymi charakterystycznymi; Агрегат должен крепиться на прочную стену,; не подверженную вибрациям

4 Część ogólna Общие положения Normy bezpieczeństwa Znaczenie symboli: Brak przestrzegania tego typu zaleceń pociąga za sobą ryzyko uszkodzeń ciała osób, w określonych sytuacjach mogących prowadzić nawet do ich śmierci.Brak przestrzegania tego typu zaleceń pociąga za sobą ryzyko uszkodzenia, w okreś...

Inne modele kotły Ariston

Wszystkie kotły Ariston