Strona 2 - PL - Instrukcje technicznedotycz; Руководство
1 Część ogólna Общие положения <:CJHEG:B>JB=E )*$+* =;DKIFH;C?KC>F*+ =;DKIFH;C?KC>F,+ PL - Instrukcje technicznedotycz ą ce instalacji obs ł ugi RU - Руководство по монтажу и техническому обслуживанию
Strona 4 - Uwagi do instalatora; dotyczącej urządzeń zasilanych gazem
3 Część ogólna Общие положения Uwagi do instalatora Prace instalacyjne i pierwsze zapalenie kotła powinny być powierzone tylko osobom o odpowiednich kwalii kacjach, zgodnie z zaleceniami krajowych norm dotyczących instalacji tego typu urządzeń i w zgodzie z ewentualnymi przepisami władz lokalnych i ...
Strona 5 - Normy bezpieczeństwa; Hałaśliwość w czasie pracy.; Tabliczka z danymi charakterystycznymi; Агрегат должен крепиться на прочную стену,; не подверженную вибрациям
4 Część ogólna Общие положения Normy bezpieczeństwa Znaczenie symboli: Brak przestrzegania tego typu zaleceń pociąga za sobą ryzyko uszkodzeń ciała osób, w określonych sytuacjach mogących prowadzić nawet do ich śmierci.Brak przestrzegania tego typu zaleceń pociąga za sobą ryzyko uszkodzenia, w okreś...
Strona 6 - Для выполнения работ наденьте защитную спец. одежду.; Uszkodzenia ciała na skutek poparzeń.
5 Część ogólna Общие положения страховал внизу. Падение или защемление (раскладные лестницы). Проверьте, чтобы многоярусные лестницы были прочно установлены, чтобы они были расчитаны на соответствующую нагрузку, ступеньки не были повреждены и не были скользкими; лестница должна быть оснащена перилам...
Strona 7 - Panel sterowania; Дисплей
6 Opis urządzenia Описание котла Panel sterowania Панель управления Обозначения:1. Дисплей 2. Кнопка RESET (сброс) 4. Манометр (давление в контуре отопления) 5. Ручка-регулятор для задания температуры в контуре отопления – поворотный переключатель для программирования котла и перемещения по строкам ...
Strona 8 - Wyświetlacz; tylko z podłączonym urządzeniem BUS); Kontrola otoczenia i zdalne sterowanie; auto; Режим работы; Индикация внешних устройств контроля и управления
7 Opis urządzenia Описание котла Wyświetlacz Opis:16. Programowanie tygodniowe Programowanie godzinowe Dzień tygodnia (pon......nie) Wskazywanie strefy związanej z wyświetlaniem/ustawianiem przedziału czasowego (strefa 1 i strefa 2) dla ogrzewania Data i godzina Programowanie godzinowe włączone Cyfr...
Strona 9 - Wymiary
8 Opis urządzenia Описание котла Wymiary Opis:A = Zasilanie instalacji c.o.C = Przyłącze gazoweE = Powrót z instalacji c.o. Ogólny widok urządzenia Габаритные размеры A. Патрубок подающей линии контура отопления. C. Вход газаE. Патрубок обратной линии контура отопления Размеры 80,5 126 220 220 137 4...
Strona 10 - Dane techniczne
9 Opis urządzenia Описание котла Dane techniczne UW A GA OGÓL. Model GENUS Premium HP 45 65 Certyfi kat CE (pin) CE-0063BT3414 Typ kotła C13-C33-C43-C53-C83-B23 CHARAK TER Y ST Y K A ENERGE T YCZNA Znamionowe zużycie ciepła maks/min (Pci) Qn kW 41,0 / 12,3 59,5 / 17,7 Znamionowe zużycie ciepła maks/m...
Strona 11 - Uwagi poprzedzające prace instalacyjne
11 instalacyjne Установка Uwagi poprzedzające prace instalacyjne Kocioł przeznaczony jest do ogrzewania wody do temperatury niższej niż punkt wrzenia.Jest on zaprojektowany do współpracy z instalacją centralnego ogrzewania i z siecią rozprowadzającą ciepłą wodę użytkową. W obydwu tych przypad-kach p...
Strona 12 - Przyłączenie gazu; KRAJ; Minimalne odległości podczas instalowania; Котел рассчитан на работу со следующими типами газа.; Модель
12 instalacyjne Установка Przyłączenie gazu Kocioł został zaprojektowany do korzystania z gazu należącego do jednej z konkretnych kategorii, jak to pokazano w tabeli poniżej: KRAJ MODEL KATEGORIA PL Genus premium HP 45Genus premium HP 65 II2H3P Należy przecz ytać tabliczki znamionowe umieszczone na ...
Strona 13 - Odprowadzanie skroplin; Odpływ zaworu nadciśnienia (patrz rysunek) powinien by; Połączenia hydrauliczne; Widok hydraulicznych końcówek przyłączeniowych
13 instalacyjne Установка A C E G Opis:A = Zasilanie instalacji c.o.C = Przyłącze gazoweE = Powrót z instalacji c.o. G = Odprowadzanie skroplin Zawór nadciśnienia Odpływ zaworu nadciśnienia (patrz rysunek) powinien by ć podłączony do syfonu odprowadzającego z możliwością kontroli wzrokowej, aby jego...
Strona 14 - Instalacja w przypadku podgrzewanej podłogi; W instalacjach z podgrzewaną podłogą, zamonto; Cechy wody urządzenia
14 instalacyjne Установка Instalacja w przypadku podgrzewanej podłogi W instalacjach z podgrzewaną podłogą, zamonto wać termostat bezpieczeństwa na wejściu ogrzewania podłogowego. Patrz punkt “Podłączenia Elektryczne” przy podłączaniu termostatu.W przypadku zbyt wysokiej temperatury ogrzewania podło...
Strona 15 - Odvod kondenzátu; Do odprowadzania skroplin należy używ; Подсоединение бойлера
15 instalacyjne Установка Odvod kondenzátu Vysoká energetická výkonnost způsobuje vznik kondenzátu, který musí být odstraněn. Za tímto účelem použijte plastovou trubku, aby se uvnitř kotle ne-hromadil žádný kondenzát. Tato trubka musí být připojena k sifónu tak, aby byla stále na očích (kvůli vizuál...
Strona 16 - Schemat obwodów hydraulicznych; ермостат перегрева первичного теплообменника
16 instalacyjne Установка Schemat obwodów hydraulicznych Гидравлическая схема Opis: 1. Odpowietrznik ręczny 2. Palnik 3. Electrod aprindere fl acără 4. Sonda na wyjściu centralnego ogrzewania 5. Czujnik temperatury na powrocie z centralnego ogrzewania 6. Syfon 7. Pompa obiegowa z odpowietrznikiem 8. ...
Strona 17 - Подключение дымохода/воздуховода; − коаксиальная система (по типу «труба в трубе»), предназначенная для; Logika typów połączeń kotła z przewodem kominowym; zarówno doprowadzanie powietrza jak i odprowadzanie spalin,; Używać wyłącznie zestawu przeznaczonego dla wersji z
17 instalacyjne Установка Подключение дымохода/воздуховода − коаксиальная система (по типу «труба в трубе»), предназначенная для подачи воздуха и отвода продуктов сгорания; − раздельная система для отвода продуктов сгорания и подачи воздуха снаружи помещения; − одноканальный дымоход для удаления про...
Strona 18 - Rodzaj układu odprowadzania spalin; MIN; místnosti; Rodzaje systemów zasysania/odprowadzania spalin; S1 – подача воздуха S2 = отвод продуктов сгорания; Типы дымоходов/воздуховодов
18 instalacyjne Установка Rodzaj układu odprowadzania spalin Maksymalna długość kanałów zasysania/odprowadzania spalin Maximální délka sacího (m) Максимальная длина дымохода/воздуховода, м Średnica kanałów (mm) Диаметры труб, мм GENUS PREMIUM HP 45 GENUS PREMIUM HP 65 MIN MAX MIN MAX systemy ółosiow...
Strona 19 - Połączenia elektryczne; Dla większej pewności należ; Подключение к электрической сети
19 instalacyjne Установка Uwaga!Zanim przystąpi się do jakichkolwiek prac wewnątrz kotła należy odłączyć zasilanie elektryczne dwubiegunowym wyłącznikiem zewnętrznym. Połączenia elektryczne Dla większej pewności należ y zlecić na wstępie osobie o odpowiednich kwalifi kacjach staranną kontrolę instala...
Strona 20 - Podłączanie urządzeń zewnętrznych; Aby uzysk; karta bus; Подключение дополнительных устройств; Предохранительный термостат для кабельных систем напольного
20 instalacyjne Установка Podłączanie urządzeń zewnętrznych Aby uzysk ać dostęp do podłączeń urządzeń zewnętrznych, należy wykonać następujące czynności: - odłączyć kocioł od zasilania elektrycznego, - zdjąć osłonę z panelu kontrolnego, - obrócić panel sterowania pociągając go do przodu, - odkręcić ...
Strona 21 - Schemat elektryczny; Należ; Электрическая схема; ПРОИЗВО; Display; SB
21 instalacyjne Установка Schemat elektryczny Należ y zlecić dla większej pewności staranną kontrolę instalacji elektrycznej osobie posiadającej odpowiednie kwalifi kacje.Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane brakiem uziemienia całej instalacji kotła lub nieprawidłowości...
Strona 22 - Przyrządy do pojedynczej instalacji; Rama podtrzymująca kocioł / Опорная рама котла; Аксессуары для одной установки
22 Uruchomienie Пуск в эксплуатацию Przyrządy do pojedynczej instalacji Rama podtrzymująca kocioł / Опорная рама котла Pionowy pręt ramyВертикальный шток рамы Nóżka ramyНожка рамы Strzemię podtrzymujące kociołСкоба опорной рамы Zestaw zaworówКомплект кранов Zestaw zawierający system do podłączenia z...
Strona 24 - C XX; Estate
24 Uruchomienie Пуск в эксплуатацию Procedura zapalania palnika Nacisnąć przycisk ON/OFF na pane-lu sterowania, aby włączyć kocioł, na wyświetlaczu pojawi się: Tryb działania zostanie wyświetlony w postaci trzech cyfr przedstawionych na powyższym rysunku: pierwsza cyfra wskazuje tryb działania 0 XX ...
Strona 25 - Pierwsze włączenie kotła; Funkcja odpowietrzania; Opis funkcji; Описание функций
25 Uruchomienie Пуск в эксплуатацию Pierwsze włączenie kotła 1. Upewnić się, że: - zawór gazu jest zamknięty; - podłączenie do sieci elektrycznej zostało wykonane we właściwy sposób. Zawsze należy sprawdzić czy zielono-żółty przewód uziemienia jest podłączony do sprawnej instalacji uziemienia; - pod...
Strona 26 - Aby w; Maksymalną lub minimalną moc kotła można wymusić; Режим “Трубочист”; Moc minimalna
26 Uruchomienie Пуск в эксплуатацию Funkcja kominiarza Karta elektroniczna umożliwia wymuszenie maksymalnej lub minimalnej mocy urządzenia. Jeśli włączy się funkcję kominiarza, poprzez wciśnięcie przycisku Reset na 5 sekund, kocioł zostanie zmuszony do działania na maksymalnej mocy ogrzewania, a na ...
Strona 27 - Ważne: nie wymontowyw; Analiza spalania przy minimalnym przepływie gazu
27 Uruchomienie Пуск в эксплуатацию Ważne: nie wymontowyw ać tłumika Uwaga: Jeśli komora spalania jest otwarta, wartość CO2 obniża się o 0,3%. Jeśli wartości nie odpowiadają wartościom podanym w tabeli, należy dokonać regulacji według poniższej instrukcji. - przekręcić regulator ciśnienia zaworu gaz...
Strona 28 - menu podrzędne; Вход в меню и изменение настроек
28 Uruchomienie Пуск в эксплуатацию menu podrzędne 3 - parametr 1 Regulacja maksymalnej mocy ogrzewania menu podrzędne 2 - parametr 0 Regulacja zapłonu wolnego menu podrzędne 3 - parametr 5 Regulacja opóźnienia zapłonu ogrzewania Regulacja maksymalnej mocy ogrzewania Ten parametr ogranicza moc użyte...
Strona 29 - Пример 1; режиме AUTO это достигается с помощью сдвига; Пример 3; Funkcja Auto; wić poszczególne parametry (patrz menu
29 Uruchomienie Пуск в эксплуатацию Inverno Режим AUTO (автоматический режим) В данном режиме котел автоматически подстраивает рабочие параметры (температуру в контуре отопления и мощность котла) под условия помещения, чтобы обеспечивать максимальный уровень комфорта, поддерживая постоянную температ...
Strona 30 - Kocioł jest zabezpieczony przed zakłóceniami, jakie mogą wy; do; Err
30 Systemy zabezpieczeń kotła Защитные функции Systemy zabezpieczeń kotła Kocioł jest zabezpieczony przed zakłóceniami, jakie mogą wy stąpić podczas jego funkcjonowania, dzięki systemowi kontroli wewnętrznych realizowanych przez układ zawierający mikroprocesor, który może doprowadzić, jeśli okaże si...
Strona 31 - Zbiorcza tabela kodów błędów; esta; Мультизональное регулирование
31 Systemy zabezpieczeń kotła Защитные функции Zbiorcza tabela kodów błędów Таблица кодов неисправностей Obwód główny wyświetlacz opis 1 01 Przegrzanie 1 03 Niewystarczający 1 041 051 061 071 10 Uszkodzony czujnik ogrzewania 1 11 Niewystarczający Obieg (wymagane uzupełnienie) 1 12 Uszkodzony czujnik...
Strona 32 - Zabezpieczenie przed zamarzaniem; ać przez kolejne dwie minuty.; Защита от замерзания; циркуляция прекращается
32 Systemy zabezpieczeń kotła Защитные функции Zabezpieczenie przed zamarzaniem Kocioł jest wyposażony w system zabezpieczający przed zamarzaniem, który kontroluje temperaturę na wyjściu kotła: jeśli temperatura ta spadnie poniżej 8°C, na 2 minuty włącza się pompa (obieg w instalacji grzewczej). Po ...
Strona 33 - Настройки, регулировки и диагностика; Dostęp do menu ustawień - regulacji - diagnostyki
33 menu ustawień - regulacji - diagnostyki Настройки, регулировки и диагностика Dostęp do menu ustawień - regulacji - diagnostyki Kocioł pozwala na kompletne zarządzanie systemem ogrzewania i produkcji ciepłej wody użytkowej. Nawigacja wewnątrz menu umożliwia personalizację systemu kotła + połączony...
Strona 34 - Encoder
34 menu ustawień - regulacji - diagnostyki Настройки, регулировки и диагностика Na wyświetlaczu informacje dotyczące menu i poszczególnych parametrów wskazywane są w postaci cyfr oraz tekstu, który można prz ewijać, co obrazuje poniższy rysunek. Aby uzyskać dostęp do menu, należy otworzyć drzwiczki ...
Strona 35 - menu; Wprowadzanie kodu dostępu; Minimalna temperatura otoczenia przy
35 menu ustawień - regulacji - diagnostyki Настройки, регулировки и диагностика menu menu podr zędne par ametru Opis wartość usta wienie fabr yczne 0 USTAWIENIE JĘZYKA - DATY - GODZINY Patrz podręcznik użytkownika 1 PROGRAMOWANIE GODZINOWE Patrz podręcznik użytkownika 2 REGULACJA PARAMETR KOCIOŁ 2 1...
Strona 36 - NIEOBECNY; PARAMETR WODA UŻYTKOWA; Funkcja COMFORT - NIE WŁĄCZONE; RESET MENU 2
37 menu ustawień - regulacji - diagnostyki Настройки, регулировки и диагностика menu menu podr zędne par ametru Opis wartość usta wienie fabr yczne 2 4 PARAMETR OGRZEWANIE CZĘŚĆ 2 2 4 0 NIEOBECNY 2 4 1 NIEOBECNY 2 4 2 NIEOBECNY 2 4 3 Dodatkowy nawiew po poleceniu włączenia ogrzewania 0 = OFF 1 = ON ...
Strona 37 - Regulacja temperatury zbiornika; USTAWIENIE SPECJALNE; Minimalna temperatura kolektora - uruchamianie pompy; NIE WŁĄCZONE; Temperatura zabezpieczenia kolektora przed mrozem
39 menu ustawień - regulacji - diagnostyki Настройки, регулировки и диагностика menu menu podr zędne par ametru Opis wartość usta wienie fabr yczne 3 KOCIOŁ ZE ZBIORNIKIEM (WEWNĘTRZNYM LUB ZEWNĘTRZNYM) I PODŁĄCZENIE INSTALACJI ENERGII SŁONECZNEJ 3 0 USTAWIENIE GŁÓWNE 3 0 0 Regulacja temperatury zbio...
Strona 39 - wyświetlanie wyłącznie z urządzeniem regulacyjnym BUS
43 menu ustawień - regulacji - diagnostyki Настройки, регулировки и диагностика menu menu podr zędne par ametru Opis wartość usta wienie fabr yczne 5 PARAMETR STREFA 2 5 1 Wprowadzanie kodu dostępu 222 obracać koderem w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w celu wybrania 234, a następnie naci...
Strona 40 - Funkcja test - Usuwanie nagaru
45 menu ustawień - regulacji - diagnostyki Настройки, регулировки и диагностика menu menu podr zędne par ametru Opis wartość usta wienie fabr yczne 7 TEST & FUNKCJE 7 0 0 Funkcja test - Usuwanie nagaru obr ócić dekoder w celu wybrania trybu działania t-- = funkc. przy M. Ogrz. maks t-- = funkc. ...
Strona 41 - Liczba godzin działania palnika przy włączonym ogrzewaniu (h/10)
47 menu ustawień - regulacji - diagnostyki Настройки, регулировки и диагностика menu menu podr zędne par ametru Opis wartość usta wienie fabr yczne 8 6 STATYSTYKA 8 6 0 Liczba godzin działania palnika przy włączonym ogrzewaniu (h/10) 8 6 1 Liczba godzin działania palnika przy włączonej wodzie użytko...
Strona 42 - Количество подпиток; НЕ ПО; Последние 10 неисправностей; СЛУЖБА СЕРВИСА; Внесение «Названия службы сервиса»; Prycisk; Naciskając Przycisk I; ewijać różne informacje.; Lista wy; Godzina dzień; Информация, выводимая на дисплей
48 menu ustawień - regulacji - diagnostyki Настройки, регулировки и диагностика 8 6 4 Количество подпиток 8 6 5 Продолжительность работы в режиме отопления 8 7 НЕ ПО ДДЕРЖИВАЕТСЯ 8 8 Ж УРНАЛ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 8 8 0 Последние 10 неисправностей от E00 до E99 Эта функция позволяет увидеть последние 10 неи...
Strona 43 - Instrukcja otwierania obudowy kotła oraz kontroli jego wnętrza; Przed podjęciem jakichkolwiek prac przy kotle, należy go odłączy; Доступ к внутренним элементам; Ослабьте два винта (b), потяните их вперед и снимите переднюю; Uwagi ogólne
49 Okresowa obsługa i konserwacja Техническое обслуживание Instrukcja otwierania obudowy kotła oraz kontroli jego wnętrza Przed podjęciem jakichkolwiek prac przy kotle, należy go odłączy ć od zasilania elektrycznego za pomocą zewnętrznego wyłącznika dwubiegunowego oraz zamknąć zawór gazu. Aby uzyska...
Strona 45 - Opróżnienie instalacji ciepłej wody użytkowej
51 Okresowa obsługa i konserwacja Техническое обслуживание Zaleca się stosowanie produktów zapobiegających zamarzaniu zawierających GLIKOLE typu PROPYLENOWEGO, które nie maja właściwości korodujących ( jak na przykład CILLICHEMIE CILLIT CC 45, który nie jest toksyczny i spełnia jednocześnie kilka fu...