Подключение дымохода/воздуховода; − коаксиальная система (по типу «труба в трубе»), предназначенная для; Logika typów połączeń kotła z przewodem kominowym; zarówno doprowadzanie powietrza jak i odprowadzanie spalin,; Używać wyłącznie zestawu przeznaczonego dla wersji z - Ariston Genus Premium 65 HP - Instrukcja obsługi - Strona 17

Ariston Genus Premium 65 HP

Spis treści:

Ładowanie instrukcji

17

instalacyjne

Установка

Подключение дымохода/воздуховода

− коаксиальная система (по типу «труба в трубе»), предназначенная для

подачи воздуха и отвода продуктов сгорания;

− раздельная система для отвода продуктов сгорания и подачи воздуха

снаружи помещения;

− одноканальный дымоход для удаления продуктов сгорания, подача

воздуха осуществляется из помещения.

В соединении котла с дымоходом/воздуховодом разрешается
использовать только материалы и компоненты, стойкие к воздействию
конденсата. Сведения о длинах и ориентации соединительных элементов
см. в таблице «Типы и длины трубопроводов подачи воздуха и отвода
продуктов сгорания».
Комплекты принадлежностей для подключения дымохода/воздуховода
в комплект поставки котла не входят, подлежат заказу для конкретного
типа соединения.
Все котлы рассчитаны на подачу воздуха и отвод продуктов сгорания
через коаксиальную систему диаметром 60/100 мм или раздельную
систему диаметрами 80/80.
В случае потерь давления в трубопроводах, при выборе размеров
дымохода/воздуховода следует учитывать дополнительное
аэродинамическое сопротивление (см. каталог принадлежностей для
дымоходов/воздуховодов).
Порядок расчета, эквивалентные длины и варианты установки см. в
каталоге принадлежностей для дымоходов/воздуховодов.

ОСТОРОЖНО!
Убедитесь, что трубопроводы подачи воздуха и
отвода продуктов сгорания свободны от сторонних
предметов и не имеют неплотностей.

Подсоединение котла к дымоходу выполняется на всех аппаратах с
коаксиальным трубопроводом ø80/125 или раздвоенным трубопроводом
ø 80/80.
Произведите монтаж коллектора выпуска дыма и вытяжки воздуха,
используя болты в комплекте. Уделите внимание правильному
расположению прокладок.
Для использования разных типов вытяжки и раздвоенного выпуска
необходимо использовать соответствующий адаптер.

Połączenie przewodów zasysania powietrza
i odprowadzania spalin

Opisywany kocioł może by

ć przystosowany zarówno do funkcjonowania w

sposób oznaczony symbolem B, pobierając powietrze z pomieszczenia, gdzie
się znajduje i w sposób C, pobierając powietrze z zewnątrz.
W trakcie instalowania wybranego systemu odprowadzania spalin należy
zwrócić szczególną uwagę na uszczelnienia, jakie mają zapobiegać przenika-
niu spalin do obwodu powietrza.
Nachylenie zestawu poziomego powinno wynosić 3% i powinno opadać w
kierunku kotła w celu odprowadzania skroplin.
W przypadku instalacji typu B, lokal, w którym ma być zainstalowany kocioł
powinien mieć zapewniony dostęp powietrza poprzez specjalny otwór, zgod-
nie z obowiązującymi normami. W pomieszczeniach, w których pojawiać się
może ryzyko wystąpienia agresywnych par (na przykład pralnie, salony fry-
zjerskie, galwanizernie itp.) bardzo ważną rzeczą jest zastosowanie instalacji
typu C, z pobieraniem powietrza potrzebnego do spalania z zewnątrz. Chroni
się w ten sposób kocioł przed skutkami korozji.
Do wykonania systemów zasysania powietrza/odprowadzania spalin typu
współosiowego konieczne jest użycie akcesoriów oryginalnych, dostarcza-
nych przez producenta.
Przewody rurowe odprowadzające spaliny nie mogą stykać się z materiałami
łatwopalnymi ani znajdować się w ich pobliżu. Nie należy ich także prowadzić
przez ściany ani inne konstrukcje budowlane wykonane z łatwopalnych
materiałów.
Połączenie odpowiednich odcinków rur odprowadzających spaliny zreal-
izowany jest na zasadzie wpustu: końcówka węższa/szersza, z uszczelnien-
iem miejsc połączeń. System wpustów powinien być zawsze ukierunkowany
odwrotnie do kierunku spływania skroplin.

Logika typów połączeń kotła z przewodem kominowym

- połączenie współosiowe kotła z przewodem kominowym zapewniającym

zarówno doprowadzanie powietrza jak i odprowadzanie spalin,

- połączenie kotła z przewodem kominowym podwójnym kanałem: jednym

odprowadzającym spaliny, a drugim pobierającym powietrze z zewnątrz,

-

połączenie kotła z przewodem kominowy podwójnym kanałem

odprowadzającym spaliny przy pobieraniu powietrza z pomieszczenia.

Połączenie między kotłem, a przewodem kominowym powinno być wykonane
przy użyciu produktów odpornych na skropliny. Odnośnie długości i zmiany
kierunku kanałów, należy oprzeć się na danych z tabeli: typy układów odprow-
adzania spalin.
Zestawy elementów do wykonania połączeń zasysanie/odprowadzanie spalin
dostarczane są oddzielnie, niezależnie od samego urządzenia, w zależności od
wyboru jednego z najróżniejszych możliwych rozwiązań konkretnej instalacji.
Każdy kocioł można przystosować do połączenia z systemem współosiowym,
obejmującym dwa współśrodkowe kanały: doprowadzanie powietrza i
odprowadzania spalin.
Niezależnie od rodzaju kotła, jego połączenie z przewodem kominowym jest
realizowane zawsze przy pomocy rur współśrodkowych ø80/125 lub rur pod-
wójnych ø 80/80.
Odnośnie strat ciśnienia w kanałach, należy szukać informacji w katalogu ele-
mentów kominowych. Przy projektowaniu wymiarów kanałów należy jednak
zawsze brać pod uwagę dodatkowe opory w przebiegu ciągu.
W sprawie wyboru metody, wartości równoważnych długości kanałów i
przykładów zainstalowania, należy przejrzeć katalog elementów kominow-
ych.

Uwaga!
Sprawdzić, czy rury odprowadzania spalin i dostarczania powie-
trza są drożne.
Należy także sprawdzić szczelność instalacji odprowadzania spa-
lin.

Podłączenie kotła do kanału dymowego wykonywane jest we wszystkich
u r z ą d ze n i a c h z a p o m o c ą p r ze wo d ów ws p ó ł o s i ow yc h ø 8 0 / 1 2 5 l u b
przewodów rozdwojonych ø 80/80.
Montażu kolektora odprowadzenia dymów i kolektora doprowadzenia
powietrza należy dokonać za pomocą śrub znajdujących się na wyposażeniu.
Należy uważać, aby uszczelnienia zostały prawidłowo umieszczone.
W celu zastosowania dwuprzewodowych systemów zasysania powietrza i
odprowadzania spalin, należy zastosować odpowiednią złączkę.

Używać wyłącznie zestawu przeznaczonego dla wersji z

funkcją skraplania

Подача воздуха и отвод продуктов сгорания

Котел допускает установку типа B (подача воздуха из помещения) и типа
C (подача воздуха снаружи).
Во избежание попадания продуктов сгорания в систему воздуховодов
тщательно выполните монтаж уплотнений в соответствии с данным
руководством.
Установку системы отвода продуктов сгорания производите осторожно,
чтобы не нарушить уплот¬нения и не допустить попадание продуктов
сгорания в воздуховод.
Горизонтальные участки трубопроводов должны иметь уклон не менее 3
%, для предотвращения скопления конденсата.
Установка по типу B допускается в помещениях с надлежащей вентиляцией
и подачей воздуха, в соответствии с действующими нормами и правилами.
В помещениях, в которых возможно присутствие коррозионно-активных
паров в воздухе (например, прачечные, парикмахерские, гальваноучастки
и т.д.) следует исполь¬зовать только установку типа C (с подачей воздуха
извне помещения). Это обеспечивает защиту котла от коррозии.
При монтаже коаксиальной (сдвоенной) системы дымоудаления/
подачи воздуха необходимо использовать только оригинальные
принадлежности.
Дымоход не должен соприкасаться или проходить в непосредственной
близости от легковоспламеняемых материалов, а также проходить
через конструкции здания, изготовленные с использованием
легковоспламеняемых материалов. Соединение должно быть выполнено
так, чтобы обеспечить защиту от попадания конденсата в котел.
При замене старого котла также следует заменить элементы системы
вентиляции и отвода продуктов сгорания.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 2 - PL - Instrukcje technicznedotycz; Руководство

1 Część ogólna Общие положения <:CJHEG:B>JB=E )*$+* =;DKIFH;C?KC>F*+ =;DKIFH;C?KC>F,+ PL - Instrukcje technicznedotycz ą ce instalacji obs ł ugi RU - Руководство по монтажу и техническому обслуживанию

Strona 4 - Uwagi do instalatora; dotyczącej urządzeń zasilanych gazem

3 Część ogólna Общие положения Uwagi do instalatora Prace instalacyjne i pierwsze zapalenie kotła powinny być powierzone tylko osobom o odpowiednich kwalii kacjach, zgodnie z zaleceniami krajowych norm dotyczących instalacji tego typu urządzeń i w zgodzie z ewentualnymi przepisami władz lokalnych ...

Strona 5 - Normy bezpieczeństwa; Hałaśliwość w czasie pracy.; Tabliczka z danymi charakterystycznymi; Агрегат должен крепиться на прочную стену,; не подверженную вибрациям

4 Część ogólna Общие положения Normy bezpieczeństwa Znaczenie symboli: Brak przestrzegania tego typu zaleceń pociąga za sobą ryzyko uszkodzeń ciała osób, w określonych sytuacjach mogących prowadzić nawet do ich śmierci.Brak przestrzegania tego typu zaleceń pociąga za sobą ryzyko uszkodzenia, w okreś...

Inne modele kotły Ariston

Wszystkie kotły Ariston