Ariston Genus Premium 65 HP - Instrukcja obsługi - Strona 44

Ariston Genus Premium 65 HP

Kocioł Ariston Genus Premium 65 HP – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Spis treści:

Ładowanie instrukcji

50

Okresowa obsługa i konserwacja

Техническое обслуживание

5. По результатам осмотра по п. “3” при необходимости

произведите разборку и очистку камеры сгорания.

6. По результатам осмотра по п. “4” при необходимости

произведите разборку и очистку горелки и форсунок.

7. При

необходимости,

очистите/промойте

первичный

теплообменник.

8. Убедитесь, что следующие защитные устройства работают

надлежащим образом:

− термостат перегрева.
9. Убедитесь, что следующие защитные устройства газовой части

работают надлежащим образом:

− электрод контроля пламени (ионизации).
10. Проверьте эффективность процесса нагрева воды для ГВС

(проверьте расход и температуру).

11.

Произведите проверку основных параметров
функционирования котла.

12. Удалите продукты окисления с электрода контроля пламени.

Проверка работы

По окончании технического обслуживания заполните контур
отопления до давления около 1,0 бар и удалите воздух.
Одновременно заполните контур ГВС.
− Запустите котел.
− При необходимости, повторно удалите воздух из контура

отопления.

− Проверьте настройки и убедитесь, что все устройства

управления и контроля действуют надлежащим образом.

− Проверьте герметичность, убедитесь, что система отвода

продуктов сгорания и подачи воздуха действует надлежащим
образом.

Слив воды

Для слива воды из контура отопления действуйте следующим
образом:
− Выключите котел, для чего переведите внешний двухполюсный

выключатель в положение OFF (ВЫКЛ), перекройте газовый
кран;

− Приоткройте автоматический воздухоотводчик на насосе;
− Откройте сливной кран и слейте воду в соответствующую

емкость;

− Слейте воду из нижних точек контура отопления (при

необходимости).

Слив воды из контура ГВС и вторичного теплообменника. При
опасности промерзания необходимо слить воду из контура ГВС
следующим образом:
− Перекройте кран подачи холодной воды в котел;
− Откройте все краны холодной и горячей воды;
− Слейте воду из нижних точек системы (при необходимости).
Мы не рекомендуем использовать незамерзающие
теплоносители для контура отопления с использованием газовых
настенных котлов нашего производства, т.к. это может привести к
нежелательным последствиям.

ОСТОРОЖНО!

Перед перемещением котла опорожните все внутренние объемы,
в которых может содержаться горячая вода , остерегайтесь
ожогов.
Удаление накипи с элементов котла производите в соответствии
с указаниями мер безопасности, в проветриваемом помещении,
используя спецодежду, избегая смешения различных реагентов
и обеспечив защиту котла, окружающих предметов, людей и
животных.
Все соединения, используемые для измерения давления газа
и регулировки газовой части котла, должны быть надёжно
закрыты.
Убедитесь, что котел может работать на газе имеющегося типа и
что диаметр форсунок соответствующий.
При появлении запаха гари или дыма из котла, а также запаха
газа, отсоедините котел от электросети, перекройте газовый
кран, откройте все окна и обратитесь за технической помощью к
квалифицированному специалисту.

4. Wzrokowa ocena procesu spalania i ewentualny demontaż, a

następnie czyszczenie palnika

5. W następstwie kontroli opisanej w punkcie “3”, ewentualny

demontaż i wyczyszczenie komory spalania

6. W następstwie kontroli opisanej w punkcie “4”, ewentualny

demontaż i wyczyszczenie palnika i iniektora.

7. Czyszczenie pierwotnego wymiennika ciepła
8. Sprawdzenie działania systemów zabezpieczających zasilanie

centralnego ogrzewania:

- zabezpieczenie przed przekroczeniem temperatur granicznych.
9. Sprawdzenie działania systemów zabezpieczających obwód ga-

zowy:

- zabezpieczenia przed brakiem gazu lub płomienia (czujnik joni-

zacyjny).

10. Sprawdzenie skuteczności podgrzewania ciepłej wody użytkowej

(sprawdzenie wydajności i temperatury).

11. Ogólne sprawdzenie funkcjonowania urządzenia.
12. Usuwanie płótnem ściernym osadów tlenkowych z elektrody

potwierdzając

ej obecność płomienia.

Próba funkcjonowania

Po wykonaniu operacji kontrolnych lub serwisowych napełnić po-
nownie obwód centralnego ogrzewania doprowadzając ciśnienie w
tym obwodzie do wartości około 1,0 bar, a następnie odpowietrzyć
instalację.
Wypełnić wodą również instalację ciepłej wody użytkowej.
- Uruchomić

urządzenie.

- Jeśli okaże się to konieczne, odpowietrzyć ponownie instalacje

centralnego ogrzewania.

- Sprawdzić odpowiednie ustawienie parametrów regulowanych, a

także poprawne działanie wszystkich organów sterowania, regu-
lacji i kontroli.

- Sprawdzić szczelność i jakość działania instalacji odprowadzania

spalin/doprowadzania powietrza do spalania.

Czyszczenie głównego wymiennika ciepła

Czyszczenie po stronie spalin
Dostęp do środka wymiennika głównego uzyskuje się poprzez
demontaż palnika. Czyszczenie może być wykonywane za pomocą
wody i środka myjącego z użyciem niemetalicznego kołeczka;
płukanie za pomocą wody

Czyszczenie syfonu

Dostęp do syfonu uzyskuje się poprzez opróżnienie zbiornika skro-
plin znajdującego się w dolnej części. Mysie może być wykonywane
za pomocą wody i środka myjącego.
Zamontować zbiornik odzyskiwania skroplin w gnieździe.

Uwaga: w przypadku dłuższego nieużywania urządzenia,
należy napełnić syfon przed ponownym uruchomieniem.
Brak wody w syfonie jest niebezpieczny i może spowodować
wydobywanie się dymu na zewnątrz.

Operacje opróżniania

Opróżnianie instalacji centralnego ogrzewania powinno być
wykonywane w następujący sposób:
- wyłączyć kocioł, przestawić dwubiegunowy wyłącznik zewnętrzny

na pozycję WYŁĄCZ i zamknąć zawór gazu;

- poluzować automatyczny zawór odpowietrzający;
- otworzyć kurek opróżniania instalacji, zbierając wylewającą się

wodę do specjalnego pojemnika;

- opróżnić najniższe punkty instalacji (tam, gdzie to jest przewidzia-

ne).

Jeśli przewiduje się utrzymywanie nieczynnej instalacji grzewczej
przez dłuższy czas w strefach geografi cznych, gdzie temperatura
otoczenia może w okresie zimowym spaść poniżej 0°C, zaleca się
dodanie do wody w instalacji płynu zapobiegającego zamarzaniu. W
ten sposób można uniknąć częstego jej opróżniania. W przypadku
użycia tego typu płynu należy dokładnie zbadać jego oddziaływanie
na nierdzewną stal, z jakiej zbudowany jest korpus kotła, żeby nie
dopuścić do jakiekolwiek niszczącego działania.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 2 - PL - Instrukcje technicznedotycz; Руководство

1 Część ogólna Общие положения <:CJHEG:B>JB=E )*$+* =;DKIFH;C?KC>F*+ =;DKIFH;C?KC>F,+ PL - Instrukcje technicznedotycz ą ce instalacji obs ł ugi RU - Руководство по монтажу и техническому обслуживанию

Strona 4 - Uwagi do instalatora; dotyczącej urządzeń zasilanych gazem

3 Część ogólna Общие положения Uwagi do instalatora Prace instalacyjne i pierwsze zapalenie kotła powinny być powierzone tylko osobom o odpowiednich kwalii kacjach, zgodnie z zaleceniami krajowych norm dotyczących instalacji tego typu urządzeń i w zgodzie z ewentualnymi przepisami władz lokalnych ...

Strona 5 - Normy bezpieczeństwa; Hałaśliwość w czasie pracy.; Tabliczka z danymi charakterystycznymi; Агрегат должен крепиться на прочную стену,; не подверженную вибрациям

4 Część ogólna Общие положения Normy bezpieczeństwa Znaczenie symboli: Brak przestrzegania tego typu zaleceń pociąga za sobą ryzyko uszkodzeń ciała osób, w określonych sytuacjach mogących prowadzić nawet do ich śmierci.Brak przestrzegania tego typu zaleceń pociąga za sobą ryzyko uszkodzenia, w okreś...

Inne modele kotły Ariston

Wszystkie kotły Ariston