Efco DS 2600 4T Trymer – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
24
Προφυλάξεις συντήρησης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ένα θαμνοκοπτικό το οποίο έχει υποστεί ζημιά, δεν είναι σωστά ρυθμισμένο
ή δεν είναι πλήρως και ασφαλώς συναρμολογημένο.
Βεβαιωθείτε ότι το εξάρτημα κοπής σταματά να κινείται όταν αφήνετε το γκάζι. Εάν το εξάρτημα κοπής κινείται σε ταχύτητα ρελαντί,
μπορεί να χρειάζεται ρύθμιση το καρμπυρατέρ, δείτε το τμήμα Λειτουργία-Ρύθμιση-Καρμπυρατέρ. Εάν το εξάρτημα κοπής συνεχίζει
κινείται σε ταχύτητα ρελαντί αφού γίνει η ρύθμιση, επικοινωνήστε με έναν αντιπρόσωπο σέρβις για τη ρύθμιση και διακόψτε τη χρήση
μέχρι να πραγματοποιηθεί η επισκευή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κάθε συντήρηση του θαμνοκοπτικού, εκτός από τις εργασίες που εμφανίζονται σε αυτό το εγχει-
ρίδιο, πρέπει να εκτελούνται από ικανό προσωπικό σέρβις θαμνοκοπτικών.
•
Ποτέ μην τροποποιείτε το θαμνοκοπτικό σας με οποιοδήποτε τρόπο.
•
Διατηρείτε τις λαβές στεγνές, καθαρές και χωρίς λάδια ή καύσιμο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείτε μόνο συνιστώμενα ανταλλακτικά και εξαρτήματα.
•
Ποτέ μην αγγίξετε το εξάρτημα κοπής ή προσπαθήσετε να συντηρήσετε το θαμνοκοπτικό όταν λειτουργεί ο κινητήρας.
•
Φυλάτε το θαμνοκοπτικό σε ξηρό χώρο, μακριά από το έδαφος με τοποθετημένο προστατευτικό λεπίδας και τις δεξαμενές άδειες.
•
Εάν το θαμνοκοπτικό σας είναι πλέον άχρηστο, απορρίψτε το κατάλληλα χωρίς να βλάψετε το περιβάλλον παραδίδοντάς το στον
τοπικό σας αντιπρόσωπο ο οποίος θα φροντίσει για τη σωστή απόρριψη.
•
Αντικαταστήστε αμέσως οποιαδήποτε συσκευή ασφαλείας έχει χαλάσει ή σπάσει.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το σιλανσιέ και άλλα εξαρτήματα του κινητήρα (π.χ. πτερύγια του κυλίνδρου, μπουζί) ζεσταίνονται
κατά τη χρήση και παραμένουν ζεστά για κάποιο διάστημα μετά το σταμάτημα του κινητήρα. Για να μειώσετε τον κίνδυνο
εγκαυμάτων μην αγγίζετε το σιλανσιέ και άλλα εξαρτήματα όταν είναι ζεστά.
Bakım Uyarıları
UYARI: hasarlı, yanlış ayarlanmış ya da tam ve güvenli bir biçimde monte edilmemiş bir fırça tipi kesiciyi asla
kullanmayınız.
Gaz kontrol tetiği serbest bırakıldığında, kesici ucun hareketinin durduğundan emin olunuz. Eğer kesici uç rölantide hareket ederse,
karbüratörün ayarlanması gerekebilir, bunun için İşletim-Karbüratör Ayarlanması Bölümü’ne bakınız. Eğer kesici uç ayarlandıktan sonra
hala rölantide çalışıyorsa, ayarlama için bir Yetkili Servisle temasa geçiniz ve tamiri yapılıncaya kadar kullanımına ara veriniz.
UYARI: Operatör Kılavuzu bakım talimatlarındaki diğer parçaların dışındaki tüm fırça tipi kesici onarımları, yetkin fırça
tipi kesici onarım personeli tarafından gerçekleştirilmelidir.
• Fırça tipi kesiciniz üzerinde hiç bir şekilde değişiklik yapmayınız.
• Cihazın kollarını kuru, temiz ve yağ veya yakıttan arındırılmış olarak muhafaza ediniz.
UYARI: Sadece önerilen aksesuarlar ve yedek parçalar kullanınız..
• Motor çalışırken kesici uca asla dokunmayınız veya fırça tipi kesiciyi onarmaya çalışmayınız.
• Fırça tipi kesiciyi kuru bir yerde, kesicisi koruyucunun içerisinde ve yakıt tanklarını boş muhafaza ediniz.
• Eğer fırça tipi kesici artık kullanılmaz hale gelirse, cihazı doğru şekilde imhasını organize edecek olan yerel satıcınıza teslim ederek,
çevreye zarar vermeden düzgün bir biçimde imha ediniz.
• Herhangi bir güvenlik cihazını, hasar gördüğünde veya kırıldığında derhal yenisiyle değiştiriniz.
UYARI: Susturucu ve motorun diğer parçaları (örneğin silindir kanatları, buji) işletim sırasında ısınır ve motoru kapattıktan
sonra bir süre sıcak olarak kalır. Yanık riskini azaltmak için susturucu ve diğer parçalara sıcakken dokunmayınız.
Precauções de manutenção
AVISO: Não utilize uma roçadora que esteja daniicada, mal regulada ou que não esteja completamente montada e com
segurança.
Certiique-se de que o acessório de corte pára quando se solta o botão de controlo do acelerador. Se o acessório de corte funcionar ao
ralenti, o carburador pode precisar de ainação, consulte a secção Funcionamento-Regulação do carburador. Se o acessório funcionar ao
ralenti mesmo depois de regulado, contacte uma oicina autorizada para o ainar e não o utilize até que a reparação seja efectuada.
AVISO: Qualquer trabalho com a roçadora que não esteja contemplado nas instruções de manutenção do Manual do
Operador deve ser realizado por pessoal qualiicado na assistência a roçadoras.
• Não modiique a roçadora de nenhuma forma.
• Mantenha os punhos secos, limpos e sem óleo ou combustível.
AVISO: Use apenas os acessórios e peças de substituição recomendados.
• Nunca toque no acessório de corte nem tente reparar a roçadora com o motor em movimento.
• Guarde a roçadora num local seco, afastada do chão, com a protecção da lâmina e os depósitos vazios.
• Se a sua roçadora já estiver fora de uso, elimine-a adequadamente sem prejudicar o meio ambiente entregando-a ao seu revendedor
local, que se encarregará da eliminação correcta.
• Substitua imediatamente qualquer dispositivo de segurança que esteja daniicado ou partido.
AVISO: O silenciador e outras partes do motor (por ex. aletas do cilindro, vela de ignição) icam quentes durante o
funcionamento e permanecem quentes durante algum tempo depois de desligar o motor. Para reduzir o risco de
queimaduras, não toque no silenciador e nas outras peças enquanto estiverem quentes.
P
GR
TR
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)