EFCO 8550 BOSS 61119003E1C Trymer – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
143
Русский
ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ
SPRZEDAWCA
NABYWCA PAN/I
DATA
MODEL
NR SERYJNY
✂
✂
✂
Nie wysyłaç! Załàczyç jedynie w przypadku żàdania naprawy gwarancyjnej.
Česky
Polski
KARTA GWARANCYJNA
ZÁRUČN
ĺ
LIST
Настоящая машина была разработана и изготовлена использованием наиболее
современных технологических процессов. Фирма-изготовитель дает гарантию на свои
изделия в течение 24 месяцев со дня покупки при условии, что они применяются для
личного и непрофессионального пользования В случае профессионального использования
гарантия действует в течение 12 месяцев.
Общие гарантийные условия
1) Гарантия вступает в силу со дня покупки машины. Изготовитель, через его
торговую сеть и центры сервисного обслуживания, обеспечивает безвозмездную
замену дефектных частей в результате некачественных материалов, обработки и
изготовления. Гарантия не лишает покупателя предусмотренных гражданским
кодексом правами в отношении последствия дефектов или пороков проданного
товара.
2) Фирма, в пределах организационных надобностей, обеспечит оказание помощи
техническим персоналом в возможно кратчайший срок.
3) При оформлении запроса на оказание гарантийной технической помощи
пред
ъ
явить уполномоченному персоналу надлежащим образом заполненное и
заштемпелеванное продавцом нижеприведенное гарантийное обязательство,
приложив к нему счет-фактуру или кассовый чек, подтверждающие дату
приобретения.
4) Гарантия теряет силу в следующих случаях:
- явное невыполнение технического обслуживания;
- неправильное использование товара или нарушение его конструкции;
- использование ненадлежащих смазочных материалов и топлива;
- использование не поставляемых изготовителем запчастей и принадлежностей;
- выполнение на машине работ не уполномоченным персоналом.
5) Гарантия не распространяется на расходные материалы, а также на части,
подвергающиеся нормальному износу.
6) Из гарантии исключены любые работы, связанные с усовершенствованием товара.
7) Гарантия не покрывает работы по наладке и техническому обслуживанию,
необходимость которых могла бы возникнуть в течение гарантийного периода.
8) В случае выявления вызванных во время транспортировки повреждений товара, об
этом следует незамедлительно уведомить перевозчика. Несоблюдение этого условия
приведет к выходу товара из гарантии.
9) Установленные на наших машинах двигатели других фирм (Briggs
&
Stratton,
Subaru, Honda, Lombardini, Kohler и т.д.) покрываются гарантией соответсвующих
изготовителей.
10) Гарантия не покрывае т причиненный людям или предме там прямой или
косвенный ущерб в результате неисправности машины или ее продолжительного
принудительного простоя.
Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane przy wykorzystaniu
najnowocześniejszych technik produkcyjnych. Producent udziela gwarancji na swoje
wyroby na okres dwudziestu czterech (24) miesięcy od daty zakupu do celów prywatnych
i hobbystycznych. W przypadku używania produktu do zastosowań profesjonalnych
okres gwarancyjny ograniczony jest do 12 miesięcy.
Ogólne warunki gwarancji
1) Gwarancja obowiązuje począwszy od dnia zakupu. Producent, poprzez sieć sprzedaży
i obsługi technicznej, wymienia bezpłatnie części z wadami materiałowymi, wadami
powstałymi w toku obróbki oraz wadami produkcyjnymi. Gwarancja nie znosi
prawa nabywcy przewidzianego w kodeksie cywilnym i dotyczącego roszczeń w
wyniku wad i uszkodzeń spowodowanych przez sprzedany przedmiot.
2) Personel techniczny przystąpi do naprawy w czasie, na który pozwolą wymagania
organizacyjne, zawsze najszybciej jak to możliwe.
3) Aby skorzystać z naprawy gwarancyjnej, konieczne jest przedstawienie
autor yzowanym pracownikom obsługi poniższej karty g waranc yjnej,
ostemplowanej przez sprzedawcę, wypełnionej we wszystkich swoich częściach
oraz faktury zakupu lub paragonu lub też innego wymaganego prawnie
dokumentu sprzedaży z odnotowaną datą zakupu.
4) Utrata gwarancji następuje w przypadku:
- Widocznego braku konserwacji.
- Nieprawidłowego użytkowania wyrobu lub jego przeróbek.
- Stosowania niewłaściwych smarów lub paliwa.
- Stosowania nieoryginalnych części zamiennych lub akcesoriów.
- Wykonywania napraw przez osoby nieupoważnione.
5) Producent nie obejmuje gwarancją części podlegających normalnemu zużywaniu
podczas pracy urządzenia.
6) Gwarancja nie obejmuje prac mających na celu unowocześnienie i ulepszenie
produktu.
7) Gwarancja nie obejmuje ustawienia ani czynności konserwacyjnych które będą
konieczne w okresie gwarancji.
8) Ewentualne uszkodzenia powstałe podczas transportu powinny zostać
natychmiastowo zgłoszone przewoźnikowi pod groźbą utraty gwarancji.
9) Dla silników innych marek (Briggs
&
Stratton, Subaru, Honda, Lombardini, Kohler,
itp.) montowanych w naszych urządzeniach obowiązuje gwarancja udzielona przez
producenta silnika.
10) Gwarancja nie obejmuje ewentualnych szkód, bezpośrednio lub pośrednio
wyrządzonych osobom lub rzeczom z powodu usterek w urządzeniu lub wynikłych
z wymuszonego przedłużonego przestoju w pracy urządzenia.
Tento stroj byl navržen a vyroben pomocí nejmodernější výrobní techniky. V případě
soukromého použití nebo pro hobby poskytuje výrobce záruku na své výrobky v trvání
24 měsíců od data zakoupení. V případě profesionálního používání je záruka omezena
na 12 měsíců.
VŠEOBECNÉ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
1) Záruka začne platit ode dne zakoupení výrobku. Výrobce poskytuje zdarma
prostřednictvím své prodejní a servisní sítě výměnu vadných dílů, jejichž závady
byly způsobeny materiálem, zpracováním a výrobou. Záruka nezbavuje kupujícího
zákonných práv podle občanského zákoníku v souvislosti s důsledky vad nebo poruch
způsobených prodanou věcí.
2) Pracovníci servisu poskytnou své služby co možná nejdříve podle svých organizačních
možností.
3) V případě žádosti o opravu v rámci záruky je nutné předložit oprávněným
pracovníkům zde níže uvedený záruční list orazítkovaný prodejcem, vyplněný ve
všech částech a doplněný prodejním fakturou nebo řádným pokladním blokem
opatřeným datem prodeje.
4) Záruka propadá v případě:
- zjevného zanedbání údržby,
- nesprávného použití výrobku nebo poškození,
- použití nevhodných mazadel nebo paliv,
- použití jiných než originálních náhradních dílů nebo doplńků,
- zásahů neoprávněných pracovníků.
5) Výrobce vylučuje ze záruky materiály, které se opotřebovávají, a součásti vystavené
normálnímu funkčnímu opotřebení.
6) Záruka vylučuje modernizační a vylepšovací zásahy na výrobku.
7) Záruka nezahrnuje seřízení a údržbu, které jsou případně prováděny v záručním
období.
8) Případná poškození při přepravě je nutné ihned oznámit dopravci, jinak hrozí
nebezpečí propadnutí záruky.
9) V případě motorů jiných značek (Briggs
&
Stratton, Subaru, Honda, Lombardini,
Kohler apod.) namontovaných na našich strojích platí záruka poskytnutá výrobci
těchto motorů.
10) Záruka nezahrnuje případná poškození, přímá nebo nepřímá, způsobená lidem
nebo věcem poruchou stroje, nebo v důsledku nuceného prodlouženého přerušení
v používání tohoto stroje.
MODEL - МОДЕЛЬ
ZAKOUPIL - КЕМ КУПЛЕНО
PRODAVAČ - ДИЛЕР
DATUM - ДАТА
Nezasílejte! Přiložte pouze při případném požadavku technické záruky.
Не присылать отдельно! Приложить к заявке на оказание гарантийной технической помощи.
SÉRIOVÉ ČÍSLO
SERIAL No
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)