Gorenje IT310KR Płyta grzewcza – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
6
качестве
места
для
откладывания
вещей
.
Это
может
привести
к
появлению
царапин
или
других
повреждений
.
Не
следует
греть
пищу
в
алюминиевой
фольге
,
пластиковых
контейнерах
и
тому
подобной
посуде
.
Существует
угроза
расплавления
,
пожара
или
повреждения
варочной
панели
.
x
Если
варочной
поверхностью
не
пользуетесь
,
следите
за
тем
,
чтобы
все
ее
управляющие
элементы
были
выключены
.
x
В
случае
изменений
в
среде
помещения
,
где
прибор
установлен
(
работа
с
красками
,
клеем
и
т
.
п
.),
следует
всегда
отключить
главный
ввод
электропитания
.
x
При
манипулировании
с
прибором
или
в
случае
вывода
прибора
из
эксплуатации
на
длительный
срок
-
выключите
главный
выключатель
электропитания
перед
прибором
.
x
Рекомендуем
обратиться
один
раз
в
середовища
у
просторах
,
де
встановлено
споживач
(
робота
з
фарбами
,
клейовими
сумішами
тощо
),
необхідно
завжди
вимкнути
головний
привід
струму
.
x
При
маніпуляції
із
споживачем
або
при
виведенні
його
з
експлуатації
на
довший
строк
слід
вимкнути
головний
вимикач
приводу
електричної
енергії
під
споживачем
.
x
Рекомендуємо
Вам
один
раз
у
два
роки
звернутися
у
ремонтну
організацію
з
проханням
перевірити
функції
варильної
поверхні
.
Так
Ви
запобігаєте
виникненню
можливих
порух
та
подовжуєте
строк
експлуатації
варильної
поверхні
.
at manipulation with the
appliance or at longer
time without use.
x
We recommend you to
call once in two years the
service company for
checking of the hotplate
functions. You can
prevent this way the faults
and prolong the lifetime of
hotplate.
Stromzufuhr muss bei
Reinigung und Reparatur
ausgeschaltet werden.
x
Verwenden sie die glas-
keramische Platte als eine
Ablagefläche nicht. Es
droht die Entstehung der
Kratzen oder anderer
Beschädigung. Wärmen
sie die Speise in Alufolie
oder in Plastik- und
ähnlichen Behältern nicht
auf. Besteht hier die
Gefahr der
Verschmelzung, des
Feuers, oder der
Beschädigung der
Kochplatte.
x
Wenn das Gerät nicht im
Betrieb ist, überzeugen
Sie sich, dass alle
Bedienelemente
ausgeschaltet sind.
x
Wenn die Umgebung des
Geräts geändert werden
sollte (Arbeiten mit
Strichmaterialien,
Klebestoffen u. ä.), muss
immer vorher von der
Stromversorgung
entkoppelt werden.
x
Bei Manipulation mit dem
Gerät, oder bei längerer
Nichtbenüt
zung, schalten
Sie bitte den
Hauptschalter der
Energiezufuhr vor dem
Gerät aus.
x
Wir empfehlen Ihnen
p
ł
yty indukcyjnej.
x
Je
ś
li p
ł
yta nie jest
u
ż
ywana –
wszystkie
w
łą
czniki powinny by
ć
wy
łą
czone.W przypadku
zmiany
ś
rodowiska
pomieszczenia, w którym
zainstalowane jest
urz
ą
dzenie (np. prace z
farbami, klejami, itp.),
urz
ą
dzenie musi by
ć
od
łą
czone od sieci
elektrycznej.
x
Podczas przemieszczania
urz
ą
dzenia, lub przy
d
ł
u
ż
szym wy
łą
czeniu z
e
ksploatacji nale
ż
y
wy
łą
czy
ć
g
ł
ówny
wy
łą
cznik pr
ą
du
bezpo
ś
rednio przed
urz
ą
dzeniem.
x
Zaleca si
ę
, aby co
najmniej raz na dwa lata
firma posiadaj
ą
ca
odpowiednie uprawnienia
dokona
ł
a przegl
ą
du i
konserwacji urz
ą
dzenia.
Zapobiegnie to
wyst
ę
powaniu usterek w
prac
y urz
ą
dzenia i
przed
ł
u
ż
y jego
ż
ywotno
ść
.
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)