Gorenje IT310KR - Instrukcja obsługi - Strona 26

Gorenje IT310KR
Ładowanie instrukcji

24

Примеры

работы

при

выборе

уровней

мощности

Приклади

діяльності

при

наставлені

рівнів

потужності

Examples of activities at
setting on of capacity
levels

Beispiele der Tätigkeit bei

der Einstellung der
Leistungsstufen

Przyk

ł

ady czynno

ś

ci przy

ustawieniu róznych

stopni mocy

Уровень

0

Рівень

0

Level 0

Stufe 0

Stopie

ń

0

x

выключено

x

Вимкнено

x

Switched off

x

Abgeschaltet

x

Wy

łą

czone

Уровень

1 –

3

Рівень

1

- 3

Level 1 - 3

Stufe 1 - 3

Stopie

ń

1

- 3

x

поддержание

слабого

кипения

жидкостей

x

умеренный

и

медленный

нагрев

без

опасности

пригорания

x

плавление

сливочного

масла

и

шоколада

x

размораживание

x

кипячение

небольшого

количества

жидкости

x

підтримання

слабкого

кипіння

рідини

x

слабкого

і

повільного

підігрівання

без

небезпеки

пригорання

x

розтоплення

масла

та

шоколаду

x

розморожування

x

варіння

малої

кількості

рідини

x

for holding of liquids in light

boiling,

x

for light and slow heating up

without danger of burning,

x

for solution of butter,

chocolate,

x

for de-freezing,

x

for boiling of small quantity of

liquid.

x

für Haltung der Flüssigkeiten

in leichtem Sieden,

x

für leichte und la

ngsame

Wärmung ohne Gefahr des

Anbrennens,

x

für Auflösung von Butter,

Schokolade,

x

für Abtauen,

x

für Kochen von kleinen

Mengen von Flüssigkeiten.

x

utrzymanie cieczy w stanie

lekkiego wrzenia

x

lekkie i powolne

podgrzewanie bez ryzyka
przypalenia

x

rozpuszczanie

ma

s

ł

a,

czekolady

x

rozmra

ż

anie

x

gotowanie niedu

ż

ej ilo

ś

ci

p

ł

ynu

Уровень

4–

6

Рівень

4

- 6

Level 4 - 6

Stufe 4 - 6

Stopie

ń

4

- 6

x

интенсивное

кипячение

x

поддержание

кипения

большего

количества

жидкости

x

тушение

x

інтенсивне

варіння

x

підтримування

кипіння

великої

кількості

рідини

x

для

тушкування

x

for intensive boiling,

x

for keeping in boiling of

greater volume of liquid,

x

for stewing.

x

für intensives Kochen,

x

für Erhaltung des Siedens

von größeren Mengen von
Flüssigkeiten,

x

für Dünstung.

x

intensywne gotowanie

x

utrzymanie wrze

nia wi

ę

kszej

obj

ę

to

ś

ci p

ł

ynu

x

duszenie potraw

Уровень

7 –

9

Рівень

7

- 9

Level 7 - 9

Stufe 7

9

Stopie

ń

7

- 9

x

приготовление

пищи

требующей

быстрый

разогрев

и

высокую

температуру

(

бифштексы

,

шницели

,

жаренье

картошки

и

т

.

п

.),

x

разогрев

блюд

перед

переключением

на

более

низкий

уровень

.

x

приготування

страв

,

які

вимагають

швидкого

нагрівання

та

високої

температури

(

біфштекси

,

шніцелі

,

смажена

картопля

,

тощо

)

x

для

підігрівання

страви

перед

включенням

нижчого

рівня

x

for preparation of food,

requiring fast heating und
high temperature (beefsteaks,
slices, chipped potatoes,
etc.),

x

for warming up of food before

switching over to lower
capacity level.

x

für Vorbereitung von

Gerichten, welche schnelles

Aufwärmen und hohe

Temperaturen brauchen
(Beefsteaks, Schnitzel,
Backen von Kartoffelchips,

und ähnliche),

x

für Aufwärmen der Gerichte

vor Umschaltung auf
niedrigere Stufe.

x

przygotowanie potraw, które

wymagaj

ą

szybkiego

podgrzania wysokiej

temperatury (befsztyków,
kotletów, sma

ż

enia pra

ż

ynek

ziemniaczanych itp.)

x

rozgrzanie potraw przed

prze

łą

czeniem na ni

ż

szy

stopie

ń

ОГРАНИЧЕНИЕ

ВРЕМЕНИ

РАБОТЫ

ВАРОЧНОЙ

ЗОНЫ

ОБМЕЖЕННЯ

РОБОЧОГО

ЧАСУ

ВАРИЛЬНОЇ

КОНФОРКИ

LIMITATION OF COOKING
ZONE OPERATION TIME

BEGRENZUNG DER
BETRIEBSZEIT DER
KOCHZONE

OGRANICZENIE CZASU

DZIA

Ł

ANIA POLA

GRZEWCZEGO

Варочные

зоны

оснащены

автоматическим

ограничением

времени

работы

.

Время

непрерывного

Варильні

конфорки

мають

автоматичне

обмеження

часу

роботи

.

Доба

застосування

без

перерви

кожної

конфорки

залежить

від

наставленого

The cooking zones have an
automatic operation time
limitation. The continuous use
of each cooking zone depends
on the selected heating level

Die Kochzonen haben eine
automatische Begrenzung der
Betriebszeit. Die pausenlose

Benützung jeder Kochzone ist
von der gewählten Stufe der

Pola

grzewcze posiadaj

ą

automatyczne ograniczenie

czasu dzia

ł

ania. Czas ci

ą

g

ł

ej

pracy ka

ż

dego pola

grzewczego, zale

ż

y od

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 3 - sensorischen und

1 RU BY UA EN DE PL ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И УХОДУ ВКАЗІВКИ ЩО ДО ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА УТРИМАННЯ INSTRUCTIONS FOR OPERATION AND MAINTENANCE BEDIENUNGS- UND WARTUNGSEINLEITUNG INSTRUKCJA OBS Ł UGI I KONSERWACJI Уважаемый заказчик , Вы купили изделие из нашего нового ряда в...

Strona 12 - DESCRIPTION AND

10 СТАНДАРТНЫЙ ШУМ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИБОРА С ИНДУКЦИОННЫМ НАГРЕВОМ При включении нагрева на максимальной мощности , или в зависимости от выбранного вида посуды , прибор может издавать звуки , например , шум , писк или потрескивание . Звуки исчезают при уменьшении уровня...

Strona 14 - PRINZIP DER INDUKTION

12 1. Передняя варочная зона 2. Задняя варочная зона 3. Пульт управления – УПРАВЛЕНИЕ ПРИКОСНОВЕНИЕМ (TOUCH CONTROL) 1. Передня варильна зона 2. Задня варильна зона 3. Панель управління – РЕГУЛЯЦІЯ ДОТИКОМ (TOUCH CONTROL) 1. Front cooking zone 2. Rear cooking zone 3. Control...

Inne modele płyty grzewcze Gorenje