Gorenje IT310KR Płyta grzewcza – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
16
плиты
от
электрической
сети
стираются
все
установленные
параметры
.
x
На
индукционные
варочные
зоны
никогда
не
кладите
продукты
упакованные
в
алюминиевой
фольге
,
приборы
,
крышки
горшков
и
другие
металлические
предметы
.
При
нежелаемом
или
случайном
включении
потребителя
эти
предметы
могут
быстро
нагреться
и
вызвать
ожоги
и
повреждения
.
x
При
снятии
кастрюли
с
индукционной
зоны
варочная
панель
в
течение
10
минут
выключится
.
x
После
применения
выключайте
индукционные
зоны
выключателем
и
не
полагайтесь
на
автоматическое
выключение
(
опознавание
горшка
)
.
мережі
буде
усі
наставлені
параметри
повернено
на
нуль
.
x
На
індукційні
варильні
конфорки
ніколи
не
слід
відкладати
харчові
продукти
у
алюмінієвій
фользі
,
столові
прибори
,
кришки
каструль
,
та
металічні
предмети
.
При
небажаному
або
випадковому
увімкненні
споживача
вони
могли
б
призвести
до
опіків
або
пошкодження
.
x
Якщо
зняти
каструлю
з
індукційної
зони
,
то
варильна
панель
протягом
10
хвилин
вимкнеться
.
x
Після
застосування
слід
варильну
конфорку
вимкнути
вимикачем
,
а
не
полягатися
на
автоматичне
вимкнення
(
індикацію
каструлі
).
induction cooking zones.
These objects could be
heated up very quickly and
cause burning or damages at
unwished or unintentional
switching on of appliance.
x
After removing the pot from
cooking zones, hob will be
switched off in 10 seconds
automatically
x
Switch off the induction zone
with the corresponding switch
after using it; do not rely up to
automatic switching off (pot
recognition).
legen Sie keine in Alufolien
gepackte Nahrung, Gedecke,
Topfdeckel oder andere
Metallgegenstände. Bei
unerwünschter oder zufälliger
Zuschaltung können diese
Gegenstände sich schnell
aufheizen und Verbrennung
oder Beschädigung
verursachen.
x
Nach Entfernen des
Kochtopfes aus der
Induktionszone wird die
Kochplatte nach 10 Minuten
abgeschaltet.
x
Nach Beendigung der
Benützung schalten Sie das
Gerät mit dem Schalter ab,
verlassen Sie nicht auf die
automatische Abschaltung
(Erkennung des Geschirrs).
grzewczych, nie w
olno k
ł
a
ść
ż
ywno
ś
ci zapakowanej w foli
ę
aluminiow
ą
, sztu
ć
ców,
pokrywek garnków oraz
innych metalowych
przedmiotów. Podczas
przypadkowego w
łą
czenia
urz
ą
dzenia, przedmioty te
mog
ł
yby si
ę
szybko nagrza
ć
i
poparzy
ć
, a tak
ż
e uszkodzi
ć
p
ł
yt
ę
.
x
Zdj
ę
cie garnka ze
strefy
indukcyjnej, spowoduje
wy
łą
czenie p
ł
yty grzewczej po
up
ł
ywie 10 minut.
x
Po zako
ń
czeniu gotowania,
wy
łą
czy
ć
pole indukcyjne
samodzielnie, nie czekaj
ą
c na
wy
łą
czenie automatyczne
(rozpoznanie garnka).
Мощность
отдельных
варочных
зон
можно
регулировать
в
пределах
9
уровней
,
которые
выбираются
на
сензорном
пульте
управления
символами
прикосновения
.
Время
срабатывания
символов
–
1
сек
.
В
течение
этого
времени
надо
пальцем
касаться
соответствующего
символа
.
Споживана
потужність
варильних
конфорок
регулюється
у
межах
9
ступенів
,
які
можна
вибирати
дотиковими
символами
на
панелі
управління
.
Реакція
символу
триває
1
сек
. –
протягом
цієї
доби
необхідно
тримати
палець
на
відповідному
символі
.
The cooking zone capacities
are regulated in the range of
9 degrees chosen by touch
symbols on the control panel.
The reaction time is 1 second
- so long should be the finger
held on the corresponding
symbol.
Die Leistungen der
Kochzonen sind in einem
Umfang von 9 Stufen
reguliert, die mit
Berührungssymbolen bedient
sind. Die Reaktionszeit der
Taster (Symbole) ist ca. 1
Sekunde, so lange ist es
notwendig den Finger in der
Nähe des entsprechenden
Symbols zu halten.
Moc pól grzewczych mo
ż
na
regulowa
ć
przy pomocy
odpowiednich symboli na
panelu sterowania w zakresie
9 stopni. Symbole (sensory)
reaguj
ą
po czasie 1 sekundy,
dlatego nale
ż
y przez ten czas
przytrzyma
ć
na nim palec.
ВКЛЮЧЕНИЕ
ВАРОЧНОЙ
ПАНЕЛИ
Нажать
только
сенсор
B
(
выключатель
сети
).
На
обоих
УВІМКНЕННЯ
ВАРИЛЬНОЇ
ПАНЕЛІ
Натиснути
тільки
сенсор
B
(
вимикач
мережі
).
На
обох
SWITCHING ON THE HOB
Touch the sensor B (power
switch sensor). Symbol „O“ or
„H“ will light on on both
displays. If you don’t selec
t any
ZUSCHALTUNG DER
KOCHPLATTE
Drücken sie nur den Fühler B
(Netzschalter). Auf beiden
W
ŁĄ
CZENIE P
Ł
YTY
GRZEWCZEJ
Nacisn
ąć
sensor B (w
łą
cznik
sieciowy). Na obu wy
ś
wietlaczach
pojawi si
ę
symbol „O“ lub „H“.
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)