Gorenje IT310KR Płyta grzewcza – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
17
дисплеях
появится
символ
«O»
или
«H».
Если
в
течение
10
сек
.
не
будет
сделан
следующий
выбор
,
то
варочная
панель
автоматически
выключится
.
дисплеях
з
'
явиться
символ
«O»
або
«H».
Якщо
протягом
10
сек
.
не
буде
зроблено
подальший
вибір
,
то
варильна
панель
автоматично
вимкнеться
.
function during in next 10
second, the hob will be
switched off automatically.
Anzeigen zeigt sich das Symbol
„O“ oder „H“. Falls wir keine
andere Wahl bis 10 Sekunden
machen, wird die Kochplatte
automatisch abgeschaltet.
Jak
ą
kolwiek kolejn
ą
funkcj
ę
plyty
nale
ż
y wybra
ć
w czasie do 10
sekund. W przeciwnym wypadku
p
ł
yta zostanie automatycznie
wy
łą
czona.
ВКЛЮЧЕНИЕ
ЗОНЫ
НАГРЕВА
Нажав
на
сенсор
"L",
выбрать
соответствующую
зону
нагрева
.
В
течение
10
секунд
после
включения
варочной
панели
,
используя
имеющиеся
сенсоры
"+"
и
"
-",
установить
желаемый
уровень
мощности
(1
-9).
ВКЛЮЧЕННЯ
ЗОНИ
НАГРІВУ
Натиснувши
на
сенсор
"L",
вибрати
відповідну
зону
нагріву
.
Протягом
10
секунд
після
включення
варильної
панелі
,
використовуючи
сенсори
"+"
і
"-
",
встановити
бажаний
рівень
потужності
(1
-9).
SWITCHING ON OF
COOKING ZONE
With pressing of „L“
sensor
select the concerning cooking
zone.
We should now provide the
selection of required capacity
level (1-
9) and this help of „+“
and „
-
“ sensors and up to 10
seconds.
ZUSCHALTEN DER
KOCHZONE
Mit Drücken des Sensors „L“ wir
wählen die entsprechende
Kochzone aus.
Bis 10 Sekunden nach
Zuschalten der Kochplatte
stellen Sie mit Hilfe der Fühler
„+“ und „
-
“ die angeforderte
Leistungsstufe (1
–
9) ein.
W
Ł
ACZENIE POLA
GRZEWCZEGO
Naciskaj
ą
c sensor "
L"
wybra
ć
odpowiednie pole grzewcze.
Do 10 sekund po w
łą
czeniu
p
ł
yty grzewczej przeprowadzi
ć
za pomoc
ą
sensorów „+“ i „
-
“
nastaw
ę
wymaganego stopnia
mocy (1
–
9).
РАСПОЗНАВАНИЕ
КАСТРЮЛИ
У
ИНДУКЦИОННОЙ
КОНФОРКИ
x
Если
варочная
конфорка
включена
,
но
на
неё
не
поставлена
кастрюля
,
или
же
поставленная
кастрюля
слишком
маленькая
,
то
не
проходит
передача
энергии
.
Об
этом
предупреждает
мигающий
символ
«
».
x
Если
на
конфорку
поставлена
соответствующая
кастрюля
,
то
включиться
заданная
уровень
мощности
,
а
на
указателе
горит
цифра
его
значения
.
Если
кастрюлю
снять
,
то
подача
энергии
прекратится
.
На
указателе
опять
появится
мигающий
символ
«
».
x
Если
на
конфорку
поставить
маленькую
кастрюлю
,
которая
,
однако
,
по
размеру
не
меньше
минимального
РОЗПІЗНАВАННЯ
КАСТРУЛІ
У
ІНДУКЦІЙНОЇ
КОНФОРКИ
x
Якщо
варильну
конфорку
увімкнено
,
але
на
ній
не
стоїть
каструля
,
або
ж
стоїть
каструля
дуже
маленька
,
то
не
проходить
передача
енергії
.
Про
це
попереджає
миготливий
символ
«
».
x
Якщо
на
конфорку
поставлено
відповідну
каструля
,
то
увімкнеться
заданий
рівень
потужності
,
а
на
покажчику
горить
цифра
його
значення
.
Якщо
каструлю
зняти
,
то
подача
енергії
припиниться
.
На
покажчику
знову
з
'
явиться
миготливий
символ
«
».
x
Якщо
на
конфорку
поставити
маленьку
каструлю
,
яка
,
одначе
,
за
розміром
не
є
меншою
,
ніж
мінімальний
радіус
,
необхідний
для
увімкнення
конфорки
,
то
буде
POT DETECTION
FUNCTION
x
If the cooking zone is
switched on but there is no
pot or the pot is not suitable
for induction cooking, no heat
is transferred. Symbol „
“ is
flashing.
x
If there is a suitable pot on the
cooking zone, set power level
is switched on and number of
power level is displayed. Heat
transfer is interrupted when
pot is removed. Symbol „
“
is flashing.
x
When small pot is placed on
cooking zone only appropriate
amount of heat is transferred
depending on pot dimensions.
TOPFERKENNUNG BEI
DER
INDUKTIONSKOCHZONE
x
Falls die Kochzone
eingeschaltet und kein oder
ein zu kleiner Topf auf sie
gestellt ist, dann wird keine
Energieübertragung
stattfinden. Das ist mit
blinkendem Symbol „
“
signalisiert.
x
Wenn auf die Kochzone ein
geeigneter Topf gestellt ist,
dann die eingestellte
Leistungsstufe schaltet sich
ein und die entsprechende
Nummer der Leistung auf der
Anzeige ständig leuchten
wird. Falls der Topf abgestellt
ist, dann die Energiezufuhr
unterbrochen ist. Auf der
Anzeige der Leistungsstufe
wird erneut das blinkende
Symbol „
“ gezeigt.
x
Falls auf die Kochzone ein
kleiner Kochtopf, aber noch
mit einem größeren als der
ROZPOZNANIE GARNKA
PRZEZ INDUKCYJNE
POLE GRZEWCZE
x
Je
ż
eli pole grzewcze jest
w
łą
czone i nie jest na nim
postawiony garnek, lub jest
on zbyt ma
ł
y to nie ma
przep
ł
ywu energii. O
strzega o
tym mrugaj
ą
cy symbol
.
x
Je
ż
eli na polu grzewczym,
zostanie postawiony garnek o
odpowiedniej wielko
ś
ci,
w
łą
czy si
ę
nastawiony stopie
ń
mocy i wy
ś
wietli
odpowiadaj
ą
ca mu cyfra.
Przep
ł
yw energii b
ę
dzie
przerwany, je
ż
eli garnek
zostanie zdj
ę
ty z
pola
grzewczego. Na wy
ś
wietlaczu
stopnia mocy, zacznie
mruga
ć
symbol
.
x
Je
ż
eli na polu grzewczym,
zostanie postawiony mniejszy
garnek, ale o
ś
rednicy nie
mniejszej ni
ż
minimalna
ś
rednica potrzebna do
uruchomienia pola, to
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)