Нажмите на кнопку праймера от 6 до 8 раз ( - Efco DS 2600 4T - Instrukcja obsługi - Strona 48

Spis treści:
- Strona 2 – RUS
- Strona 6 – POPIS KŘOVINOŘEZU; Díly křovinořezu; ÜRÜN TANIMI; Компоненты мотокосы; IDENTYFIKACJA PRODUKTU; Elementy kosy spalinowej
- Strona 8 – VýZNAM BEZPEčNOSTNÍCh SYMBOLů; ОбОЗНАчЕНИЕ СИмВОЛОВ бЕЗОПАСНОСТИ; ZNACZENIA SYMBOLI BEZPIECZEńSTWA
- Strona 12 – Надевайте; приспособления или режущие органы.; se s žádostí o opravu na servisní středisko.
- Strona 14 – odsunąć się na min. 3 metry od miejsca dolewania paliwa; Manipulace s palivem; velké množství paliva by se mohlo rozlít na zem.; Правила обращения с топливом; отходите от места заправки на 3 м
- Strona 16 – Эксплуатация и техника безопасности; . При транспортировке; Použití a bezpečnost
- Strona 20 – Należy rozłożyć ciężar ciała równomiernie na obu stopach.; Opatření proti odskočení nástroje; • Nikdy nedovolte, aby se běžící nůždotkl nějakého předmětu.; меры предосторожности против отскока; Не допускайте касания какого-либо предмета с движущимся ножом.
- Strona 26 – и не эксплуатируйте машину до выполнения ремонта.; • Nie wolno w żaden sposób modyikować kosy spalinowej.
- Strona 28 – , шайбы и гайки. Положение рукоятки; Установка Т-образной рукоятки; рассчитывается на основании требований оператора.
- Strona 30 – привести к серьезной травме.; Kryt nože; odrazit a zasáhnout uživatele.; Przymocować osłonę ostrza; również odbić się rykoszetem i uderzyć w operatora.
- Strona 34 – большой скоростью отброшены на оператора или других лиц.; operatora lub osoby znajdującej się w pobliżu.
- Strona 36 – предназначенной для хранения бензина; РЕКОмЕНДОВАННОЕ ТОПЛИВО:; ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СЕРТИФИЦИРОВАН ДЛЯ РАБОТЫ С НЕЭТИЛИРОВАННЫМ; EKSPLOATACJA; na benzynę
- Strona 38 – или воды в топливный бак.; Заправка бака топливом; Медленно открутите крышку топливного бака.; Napełnianie zbiornika paliwa; Powoli poluzować korek wlewu.; potrzeby należy się skontaktować z punktem serwisowym.
- Strona 40 – масляного бака; за собой сокращение срока службы двигателя.; Zbiornik oleju silnikowego
- Strona 44 – Крепление одинарного ремня или двойного ремня (DS 3600 4T)
- Strona 46 – осторожны при работе на наклонных участках.; • Nie wolno ciąć stojąc na drabinie — jest to bardzo niebezpieczne.
- Strona 48 – Нажмите на кнопку праймера от 6 до 8 раз (
- Strona 50 – После того, как двигатель запустится, нажмите на рычаг дросселя (; ПРИмЕчАНИЕ - ЗАПУСК ПРОГРЕТОГО ДВИГАТЕЛЯ:; • Jakmile motor naskočí, stiskněte spoušť plynu (; POZNÁMKA - SPUŠTĚNÍ TEPLÉhO MOTORU; Po celou dobu práce nechte motor běžet na plný plyn.; UWAGA – URUChAMIANIE NAGRZANEGO SILNIKA; Praca na dużych wysokościach
- Strona 52 – Docieranie silnika
- Strona 58 – Всегда используйте острозаточенные ножи.; Проверка состояния машины перед началом работы; трещин замените нож.; oczyszczania należy zawsze wyłączyć silnik.
- Strona 60 – Odlesňování; • Vyčistěte asi 75 m dlouhý pás. Přenášejte s sebou kanystr na palivo.; Při odlesňování používejte pilový nůž (pouze pro DS 3600 4T).; plyn, a pak teprve přibližte pilový nůž.; maszyny bez wałka przekładni.; оператора удобную рабочую зону.; Расчистка подлеска с помощью дисковой пилы (только для DS 3600 4T)
- Strona 62 – • Pokud jsou kmeny těsně u sebe, přizpůsobte tomu tempo chůze.; Použití kruhového pilového nože (pouze pro DS 3600 4T); • Zkuste přeříznout několik kmínků najednou.; осторожно высвободите машину.; Использование циркулярной дисковой пилы (только для DS 3600 4T); Пытайтесь спилить несколько стволов одним движением.; zdecydowanym ruchem.; Używanie ostrzy tarczowych (tylko model DS 3600 4T); • Należy starać się ścinać kilka pni w pojedynczym ruchu piłowania.
- Strona 64 – Расчистка с использованием ножа для травы; возврата ножа и снова встаньте в устойчивое положение.; Стрижка травы с помощью головки триммера; ponownie pewnie stanąć.; Przycinanie trawy za pomocą przycinarki; • Nože na trávu a sekačky na trávu se nesmí používat na dřeviny.; Zastřihování trávy pomocí sekací hlavy
- Strona 66 – Стрижка; собственным темпом. Никогда не прижимайте леску к земле.; Расчистка; работать с полностью открытым дросселем.
- Strona 68 – sekací hlavu proti zemi, mohli byste poškodit trávník i vyžínač.; Zametání; plochou a nástrojem pohybujte ze strany na stranu.; Przycinanie; uszkodzenie i zużycie przycinarki.; Zamiatanie; który ma być zamieciony, i poruszać urządzeniem wahadłowo.
- Strona 69 – KONSERWACJA
- Strona 71 – • Používejte jen řezné nástavce s doporučenými kryty.
- Strona 73 – напильник с одинарной насечкой.; Заточка дисковой пилы (только для DS 3600 4T); Инструкции по заточке режущих органов Вы найдете на их упаковке.
- Strona 85 – Установите на место крышку масляного бака.; Osłona
- Strona 87 – нагара и осадка в топливной системе.; PRZEChOWYWANIE; przeciwoblodzeniowych.; ULOŽENÍ; zahradní chemikálie nebo rozmrazovací soli.
- Strona 92 – manual de instruções.; Για να εξασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία του θαμνοκοπτικού,; K zajištění bezpečného a správného provozu křovinořezu musí
47
CZ
RUS
PL
Запуск двигателя
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Когда двигатель запускается при закрытой воздушной заслонке или стартовом
положении дросселя, режущая насадка немедленно начинает вращаться.
•
Опустите мотокосу на землю и убедитесь, что в непосредственной близости от нее нет предметов или помех, которые
могли бы войти в соприкосновение с режущей насадкой. Прижмите корпус машины к земле левой рукой
(ВНИмАНИЕ!
Не ногой!)
, см.
Рис. 39
.
•
Нажмите на кнопку праймера от 6 до 8 раз (
A Рис. 40
).
•
Потяните за рычаг дросселя (
C, Рис.41
) и остановите его в положении, соответствующем полузакрытой дроссельной
заслонке, затем переведите выключатель (
B
) в положение и отпустите рычаг дросселя (
C
).
•
Переведите рычаг воздушной заслонки (
D, Рис. 42
) в положение
“ЗАКРЫТО”
.
•
Дергайте за шнур стартера
(Рис. 39)
до первого запуска двигателя (не более пяти (5) раз).
С новой машиной может
потребоваться большее число попыток
.
•
Никогда не наматывайте шнур стартера на руку.
•
После запуска двигателя постепенно переведите рычаг воздушной заслонки (
D, Рис. 43, Cтр. 48
) в положение
“Открыто”
.
Uruchamianie silnika
OSTRZEŻENIE: Po uruchomieniu silnika przy użyciu ssania, w pozycji ssania lub uruchomienia przepustnicy, przystawka
tnąca natychmiast zacznie się obracać.
• Umieścić kosę spalinową na równym podłożu i upewnić się, że w pobliżu nie ma żadnych przedmiotów lub przeszkód, które mogłyby
wejść w kontakt z przystawką tnącą. Przytrzymać korpus urządzenia na podłożu lewą ręką
(UWAGA! Nie robić tego nogą!)
, jak pokazano
na
rys. 39
.
• Powoli nacisnąć pompkę zastrzykową 6 do 8 razy (
A, rys. 40
).
• Pociągnąć dźwignię gazu (
C, rys. 42
) i zatrzymać w pozycji pośredniej, ustawić przełącznik (
B
) w pozycji a następnie zwolnić
dźwignię gazu (
C
).
• Pociągnąć dźwignię ssania (
D, rys. 42
) do pozycji
ZAMKNIĘCIA
.
• Pociągnąć linkę rozrusznika (
rys. 39
), aż usłyszy się pierwszy strzał silnika (maksymalnie 5 pociągnięć).
W przypadku nowego urządzenia
konieczna może być większa liczba pociągnięć.
• Nie wolno owijać linki rozrusznika wokół ręki.
• Gdy silnik się uruchomi, należy stopniowo przestawić dźwignię ssania (
D, rys. 43, str. 48
) do pozycji
OTWARCIA
.
Spuštění motoru
UPOZORNĚNÍ: Jestliže motor startujete se sytičem buď v poloze ovladače plynu sytič nebo start, řezný nástavec se
okamžitě roztočí.
• Křovinořez položte na rovnou zem a odkliďte z bezprostřední blízkosti vše, co by mohlo překážet a přijít do styku s řezným nástavcem.
Těleso křovinořezu držte na zemi levou rukou (
POZOR! Ne nohou!
), viz
obr. 39
.
• Pomalu stiskněte nastřikovač paliva 6x až 8x (
A obr. 40
).
• Stiskněte spoušť plynu (
C, obr. 41
) a zastavte ji na polovičním plynu, vypínač (
B
) dejte do polohy , a pak uvolněte spoušť plynu
(
C
).
• Páčku sytiče (
D, obr. 42
) nastavte do polohy
ZAVŘENO
.
• Tahejte za startovací lanko (
obr. 39
), dokud neuslyšíte první blafnutí motoru (ale netahejte víc než pětkrát (5x) po sobě).
Může se stát,
že u nového motoru bude třeba zatáhnout víckrát
.
• Nikdy si neomotávejte lanko startéru okolo ruky.
• Jestliže motor naskočí, postupně přesuňte páčku sytiče (
D, obr. 43, strana 48
) do polohy
OTEVŘENO
.
41
42
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
MANUAL DE INSTRUÇÕESΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣOPERATÖR TALİMAT KILAVUZUNÁVOD K POUŽITÍРУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИINSTRUKCJA OBSŁUGI GR P TR CZ RUS PL DS 2600 4S-4T ( 25 cm 3 ) - DS 3600 4S-4T ( 35.8 cm 3 )
5 TR CZ RUS PL POPIS KŘOVINOŘEZU Díly křovinořezu 1 - Páčka sytiče 2 - Balonek vstřikovače 3 - Uzávěr palivové nádrže 4 - Rukojeť startéru 5 - Uzávěr olejové nádrže 6 - Jednoduchý popruh (DS 2600 4S - DS 2600 4T - DS 3600 4S) - dvojitý popruh (DS 3600 4T) 7 - Kombinovaný klíč 8 - Pojistný...
7 CZ RUS PL VýZNAM BEZPEčNOSTNÍCh SYMBOLů − Tento symbol znamená výstrahu a varování. − Tento návod obsahuje zvláštní upozornění, která vás mají varovat před možným nebezpečím a poškozením nástroje, ale také užitečné informace k provozu a údržbě. PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE VŠECHNY INFORMACE, ABYSTE ZABRÁNI...