Melitta Optima Timer Ekspres do kawy – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
26
19
NO
18
• En Bryggprocess kan startas oberoende av timer-
funktionen genom att trycka på ”ON/OFF” knap-
pen.
Justerbar varmhållning
Lång varmhållning av kaffe på värmeplattan leder till
förlorad smak. Därför rekommenderar vi inte varm-
hållning i längre än 30 minuter. Denna tid är förpro-
grammerad för att säkra en optimal kaffekvalitet men
även för att undvika förlorad energi. Du kan justera
tiden tills bryggaren stängs av automatiskt i 4 steg om
du vill hålla kaffet varmt en längre tid.
• För att programmera tiden för varmhållning håll
”ON/OFF” knappen intryckt. lyser upp i displayen.
• Justera tiden för varmhållning genom att trycka
”MIN” knappen i 30 min steg (upp till 2 timmar
max)
• När ”ON/OFF” knappen släpps återgår displayen till
klockan efter 2 sekunder.
Avkalkningsprogram
För att säkra en bra funktion på apparaten måste kaf-
febryggaren avkalkas regelbundet. Vi rekommenderar
att använda Melitta
®
Anti Calc Filter café machines
eller Melitta
®
Anti Calc Filter café & Aqua machines.
För att förenkla processen är apparaten utrustad med
ett avkalkningsprogram.
• När apparaten har uppnått ett visst antal bryggnin-
gar beroende på den individuella inställningen av
hårdheten på vattnet, lyser rött LED (
4
) ljus kon-
stant. Detta indikerar att bryggaren bör avkalkas.
• För att starta avkalkningen, fyll vattentanken med
avkalkningslösningen. Förbered lösningen efter bruk-
sanvisningen på avkalkningsprodukten.
• Tryck på ”CALC” knappen (
4
). Det röda LED lju-
set börjar blinka.
• Avkalkningsprogrammet tar ca 25 minuter och kvar-
stående tid visas i displayen.
• Det röda LED ljuset avtar endast efter avslutad
avkalkningsprocess. Apparaten stängs av automatiskt
och displayen visar klockan igen.
• Rengör apparaten efter avkalkning genom att brygga
igenom två gånger med enbart vatten, utan kaffe, för
att avlägsna avkalkningsrester.
Rengöring och skötsel
• Dra ut sladden ur vägguttaget innan du rengör
apparaten.
• Sätt ej apparaten eller sladden i vatten.
• Rengör ytan med en mjuk, fuktig trasa.
• Rengör delar som är i kontakt med kaffe efter varje
användning. Bryggtratt samt kanna kan rengöras i
diskmaskin.
• Vattentanken kan rengöras under rinnande vatten.
Använd inte hårda och skrovliga borstar.
Tips för sophantering
• Vänligen informera dig om lokala regler gällande
sophantering av elektriska apparater.
• Förpackningsmaterial kan återvinnas.
Les bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene
nøye!
Sikkerhetsinstrukser
• Påse at strømtilførselen i huset ditt samsvarer med
informasjonen på merkeskiltet (se under apparatet).
• Noen deler (f.eks. varmeplaten) blir varme under
drift. Ikke berør disse delene.
• Ikke plasser apparatet på eller ved siden av varme
flater.
• Hold apparatet unna barns rekkevidde.
• La aldri kabelen komme i kontakt med varmeplaten.
• Trekk støpslet ut av stikkontakten før rengjøring
eller dersom du skal være fraværende over lengre
tid. Etterpå må klokken og tidsuret programmeres
på nytt.
• Dypp aldri apparatet i vann.
• Glasskannen kan ikke brukes i mikrobølgeovn.
• Ikke fyll oppi varmt vann. Bruk kun rent kaldt vann.
• Ikke åpne filteret under traktingen.
• Ikke fjern vannbeholderen under traktingen.
• Dette apparatet må ikke brukes av personer (inkl.
barn) med begrensede fysiske eller mentale begrens-
ninger eller dersom de mangler erfaring og/eller
kunnskap, med mindre de er under oppsyn av en
person som er ansvarlig for deres sikkerhet og som
har fått opplæring i hvordan apparatet skal brukes.
• Dette apparatet er konstruert for bruk i hushold-
ninger og lignende, f.eks. på kjøkkenet for ansatte i
butikker, kontorer og andre kommersielle steder, på
jordbrukseiendommer, for kunder på hoteller,
moteller og andre overnattingsfasiliteter og i pensjo-
nater.
• Utskifting av kabelen samt alle andre reparasjoner
må kun utføres ved et autorisert Melitta kundesen-
ter eller av personer med tilsvarende kvalifikasjon.
Før tilberedning av den første koppen
med kaffe
• Koble apparatet til stikkontakten. Kabelen kan for-
lenges eller kortes inn ved å bruke kabeloppbevarin-
gen (
1
)
• Displayet (LCD) tennes og blinker.
• Still inn tiden med tastene "H" og "MIN" (
2
). Hvis
tastene holdes inne konstant, vil tallene gå hurtigere.
• For å spare strøm, slås LCD-lyset av 2 sekunder
etter siste aktivering av tastene. Hvis du ønsker at
displayet skal lyse kontinuerlig, må du holde inne
tastene "H" og "MIN" samtidig i mer enn 1 sekund.
Du kan slå av lyset igjen på samme måte.
• For å rengjøre apparatet før første gangs bruk, fyller
du rent, kaldt vann i beholderen. Trykk på
"ON/OFF" (
3
) for å starte rengjøringen. Slå av
apparatet med "ON/OFF"-tasten når traktingen er
fullført. Gjenta dette en gang til.
Stille inn vannets hardhet
For å opprettholde apparatets verdi og funksjon, er
det integrert et avkalkingsprogram. Apparatet kan
programmeres med 4 ulike hardheter på vannet.
Fabrikkinnstillingen er høy hardhet. Vi anbefaler en
individuell innstilling basert på den lokale hardheten
på vannet. Spør din lokale vannleverandør eller bruk
en spesiell kontrollstrips for å fastsette hardheten.
• For å justere hardheten trykker du inn tasten
"CALC" (
4
) og holder den inne. Displayet viser
fabrikkinnstillingen. For justering trykker du på
tasten "MIN" til displayet viser den hardheten du
skal velge. 2 sekunder etter at du slipper opp
"CALC"-tasten, vises klokken igjen. Nå er valgt
hardhet programmert. Denne innstillingen opprett-
holdes selv om apparatet kobles fra strømmen.
Lage kaffe
For å beholde så god aroma som mulig på kaffen, bør
pakken alltid oppbevares lukket i et kjøleskap. Vi anbe-
faler å bruke 6 g malt kaffe per kopp for best smak.
For å sikre et perfekt trakteresultat bør filterpose
102
®
brettes som beskrevet på pakken.
• Fyll rent, kaldt vann i den avtakbare vannbeholderen
(
6
). Koppskalaen på vannbeholderen gir informas-
jon om nødvendig vannmengde, basert på hvor
mange kopper som skal traktes.
• Sett vannbeholderen tilbake på plass på apparatet.
• Brett ut filteret (
7
). Legg filterposen i filterkjeglen
og fyll malt kaffe oppi filterposen. Brett filteret bako-
ver til det smetter på plass.
• Trykk på "ON/OFF" (
3
). Den grønne lampen ten-
nes og traktingen starter.
• Når traktingen er ferdig, kan du fjerne kannen fra
apparatet. Dryppestoppen hindrer kaffeflekker på
varmeplaten.
• La apparatet avkjøles i 5 minutter mellom 2 traktin-
ger.
Timer-funksjon
Apparatet har en timer-funksjon. Med denne funksjo-
nen kan traktingen startes automatisk til et forhånd-
sprogrammert tidspunkt.
• Trykk på "TIMER" (
5
) og hold den inne. Når pro-
grammeringen skal utføres første gang, blinker dis-
playet .
• Still inn ønsket starttidspunkt med tastene "H" og
"MIN" (
2
). Hvis tastene holdes inne konstant, vil
tallene gå hurtigere.
• Når du slipper opp tasten "TIMER", vises aktuell tid
igjen. Nå er valgt starttidspunkt for traktingen pro-
grammert. Dette opprettholdes helt til et nytt start-
tidspunkt programmeres eller til apparatet kobles
fra strømmen.
• Ved å trykke kort på "TIMER" igjen, aktiveres funks-
jonen for neste trakting. Den blå lampen indikerer
aktivering, og programmert starttidspunkt vises i
displayet i noen sekunder.
19
NO
18
• En Bryggprocess kan startas oberoende av timer-
funktionen genom att trycka på ”ON/OFF” knap-
pen.
Justerbar varmhållning
Lång varmhållning av kaffe på värmeplattan leder till
förlorad smak. Därför rekommenderar vi inte varm-
hållning i längre än 30 minuter. Denna tid är förpro-
grammerad för att säkra en optimal kaffekvalitet men
även för att undvika förlorad energi. Du kan justera
tiden tills bryggaren stängs av automatiskt i 4 steg om
du vill hålla kaffet varmt en längre tid.
• För att programmera tiden för varmhållning håll
”ON/OFF” knappen intryckt. lyser upp i displayen.
• Justera tiden för varmhållning genom att trycka
”MIN” knappen i 30 min steg (upp till 2 timmar
max)
• När ”ON/OFF” knappen släpps återgår displayen till
klockan efter 2 sekunder.
Avkalkningsprogram
För att säkra en bra funktion på apparaten måste kaf-
febryggaren avkalkas regelbundet. Vi rekommenderar
att använda Melitta
®
Anti Calc Filter café machines
eller Melitta
®
Anti Calc Filter café & Aqua machines.
För att förenkla processen är apparaten utrustad med
ett avkalkningsprogram.
• När apparaten har uppnått ett visst antal bryggnin-
gar beroende på den individuella inställningen av
hårdheten på vattnet, lyser rött LED (
4
) ljus kon-
stant. Detta indikerar att bryggaren bör avkalkas.
• För att starta avkalkningen, fyll vattentanken med
avkalkningslösningen. Förbered lösningen efter bruk-
sanvisningen på avkalkningsprodukten.
• Tryck på ”CALC” knappen (
4
). Det röda LED lju-
set börjar blinka.
• Avkalkningsprogrammet tar ca 25 minuter och kvar-
stående tid visas i displayen.
• Det röda LED ljuset avtar endast efter avslutad
avkalkningsprocess. Apparaten stängs av automatiskt
och displayen visar klockan igen.
• Rengör apparaten efter avkalkning genom att brygga
igenom två gånger med enbart vatten, utan kaffe, för
att avlägsna avkalkningsrester.
Rengöring och skötsel
• Dra ut sladden ur vägguttaget innan du rengör
apparaten.
• Sätt ej apparaten eller sladden i vatten.
• Rengör ytan med en mjuk, fuktig trasa.
• Rengör delar som är i kontakt med kaffe efter varje
användning. Bryggtratt samt kanna kan rengöras i
diskmaskin.
• Vattentanken kan rengöras under rinnande vatten.
Använd inte hårda och skrovliga borstar.
Tips för sophantering
• Vänligen informera dig om lokala regler gällande
sophantering av elektriska apparater.
• Förpackningsmaterial kan återvinnas.
Les bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene
nøye!
Sikkerhetsinstrukser
• Påse at strømtilførselen i huset ditt samsvarer med
informasjonen på merkeskiltet (se under apparatet).
• Noen deler (f.eks. varmeplaten) blir varme under
drift. Ikke berør disse delene.
• Ikke plasser apparatet på eller ved siden av varme
flater.
• Hold apparatet unna barns rekkevidde.
• La aldri kabelen komme i kontakt med varmeplaten.
• Trekk støpslet ut av stikkontakten før rengjøring
eller dersom du skal være fraværende over lengre
tid. Etterpå må klokken og tidsuret programmeres
på nytt.
• Dypp aldri apparatet i vann.
• Glasskannen kan ikke brukes i mikrobølgeovn.
• Ikke fyll oppi varmt vann. Bruk kun rent kaldt vann.
• Ikke åpne filteret under traktingen.
• Ikke fjern vannbeholderen under traktingen.
• Dette apparatet må ikke brukes av personer (inkl.
barn) med begrensede fysiske eller mentale begrens-
ninger eller dersom de mangler erfaring og/eller
kunnskap, med mindre de er under oppsyn av en
person som er ansvarlig for deres sikkerhet og som
har fått opplæring i hvordan apparatet skal brukes.
• Dette apparatet er konstruert for bruk i hushold-
ninger og lignende, f.eks. på kjøkkenet for ansatte i
butikker, kontorer og andre kommersielle steder, på
jordbrukseiendommer, for kunder på hoteller,
moteller og andre overnattingsfasiliteter og i pensjo-
nater.
• Utskifting av kabelen samt alle andre reparasjoner
må kun utføres ved et autorisert Melitta kundesen-
ter eller av personer med tilsvarende kvalifikasjon.
Før tilberedning av den første koppen
med kaffe
• Koble apparatet til stikkontakten. Kabelen kan for-
lenges eller kortes inn ved å bruke kabeloppbevarin-
gen (
1
)
• Displayet (LCD) tennes og blinker.
• Still inn tiden med tastene "H" og "MIN" (
2
). Hvis
tastene holdes inne konstant, vil tallene gå hurtigere.
• For å spare strøm, slås LCD-lyset av 2 sekunder
etter siste aktivering av tastene. Hvis du ønsker at
displayet skal lyse kontinuerlig, må du holde inne
tastene "H" og "MIN" samtidig i mer enn 1 sekund.
Du kan slå av lyset igjen på samme måte.
• For å rengjøre apparatet før første gangs bruk, fyller
du rent, kaldt vann i beholderen. Trykk på
"ON/OFF" (
3
) for å starte rengjøringen. Slå av
apparatet med "ON/OFF"-tasten når traktingen er
fullført. Gjenta dette en gang til.
Stille inn vannets hardhet
For å opprettholde apparatets verdi og funksjon, er
det integrert et avkalkingsprogram. Apparatet kan
programmeres med 4 ulike hardheter på vannet.
Fabrikkinnstillingen er høy hardhet. Vi anbefaler en
individuell innstilling basert på den lokale hardheten
på vannet. Spør din lokale vannleverandør eller bruk
en spesiell kontrollstrips for å fastsette hardheten.
• For å justere hardheten trykker du inn tasten
"CALC" (
4
) og holder den inne. Displayet viser
fabrikkinnstillingen. For justering trykker du på
tasten "MIN" til displayet viser den hardheten du
skal velge. 2 sekunder etter at du slipper opp
"CALC"-tasten, vises klokken igjen. Nå er valgt
hardhet programmert. Denne innstillingen opprett-
holdes selv om apparatet kobles fra strømmen.
Lage kaffe
For å beholde så god aroma som mulig på kaffen, bør
pakken alltid oppbevares lukket i et kjøleskap. Vi anbe-
faler å bruke 6 g malt kaffe per kopp for best smak.
For å sikre et perfekt trakteresultat bør filterpose
102
®
brettes som beskrevet på pakken.
• Fyll rent, kaldt vann i den avtakbare vannbeholderen
(
6
). Koppskalaen på vannbeholderen gir informas-
jon om nødvendig vannmengde, basert på hvor
mange kopper som skal traktes.
• Sett vannbeholderen tilbake på plass på apparatet.
• Brett ut filteret (
7
). Legg filterposen i filterkjeglen
og fyll malt kaffe oppi filterposen. Brett filteret bako-
ver til det smetter på plass.
• Trykk på "ON/OFF" (
3
). Den grønne lampen ten-
nes og traktingen starter.
• Når traktingen er ferdig, kan du fjerne kannen fra
apparatet. Dryppestoppen hindrer kaffeflekker på
varmeplaten.
• La apparatet avkjøles i 5 minutter mellom 2 traktin-
ger.
Timer-funksjon
Apparatet har en timer-funksjon. Med denne funksjo-
nen kan traktingen startes automatisk til et forhånd-
sprogrammert tidspunkt.
• Trykk på "TIMER" (
5
) og hold den inne. Når pro-
grammeringen skal utføres første gang, blinker dis-
playet .
• Still inn ønsket starttidspunkt med tastene "H" og
"MIN" (
2
). Hvis tastene holdes inne konstant, vil
tallene gå hurtigere.
• Når du slipper opp tasten "TIMER", vises aktuell tid
igjen. Nå er valgt starttidspunkt for traktingen pro-
grammert. Dette opprettholdes helt til et nytt start-
tidspunkt programmeres eller til apparatet kobles
fra strømmen.
• Ved å trykke kort på "TIMER" igjen, aktiveres funks-
jonen for neste trakting. Den blå lampen indikerer
aktivering, og programmert starttidspunkt vises i
displayet i noen sekunder.
19
NO
18
• En Bryggprocess kan startas oberoende av timer-
funktionen genom att trycka på ”ON/OFF” knap-
pen.
Justerbar varmhållning
Lång varmhållning av kaffe på värmeplattan leder till
förlorad smak. Därför rekommenderar vi inte varm-
hållning i längre än 30 minuter. Denna tid är förpro-
grammerad för att säkra en optimal kaffekvalitet men
även för att undvika förlorad energi. Du kan justera
tiden tills bryggaren stängs av automatiskt i 4 steg om
du vill hålla kaffet varmt en längre tid.
• För att programmera tiden för varmhållning håll
”ON/OFF” knappen intryckt. lyser upp i displayen.
• Justera tiden för varmhållning genom att trycka
”MIN” knappen i 30 min steg (upp till 2 timmar
max)
• När ”ON/OFF” knappen släpps återgår displayen till
klockan efter 2 sekunder.
Avkalkningsprogram
För att säkra en bra funktion på apparaten måste kaf-
febryggaren avkalkas regelbundet. Vi rekommenderar
att använda Melitta
®
Anti Calc Filter café machines
eller Melitta
®
Anti Calc Filter café & Aqua machines.
För att förenkla processen är apparaten utrustad med
ett avkalkningsprogram.
• När apparaten har uppnått ett visst antal bryggnin-
gar beroende på den individuella inställningen av
hårdheten på vattnet, lyser rött LED (
4
) ljus kon-
stant. Detta indikerar att bryggaren bör avkalkas.
• För att starta avkalkningen, fyll vattentanken med
avkalkningslösningen. Förbered lösningen efter bruk-
sanvisningen på avkalkningsprodukten.
• Tryck på ”CALC” knappen (
4
). Det röda LED lju-
set börjar blinka.
• Avkalkningsprogrammet tar ca 25 minuter och kvar-
stående tid visas i displayen.
• Det röda LED ljuset avtar endast efter avslutad
avkalkningsprocess. Apparaten stängs av automatiskt
och displayen visar klockan igen.
• Rengör apparaten efter avkalkning genom att brygga
igenom två gånger med enbart vatten, utan kaffe, för
att avlägsna avkalkningsrester.
Rengöring och skötsel
• Dra ut sladden ur vägguttaget innan du rengör
apparaten.
• Sätt ej apparaten eller sladden i vatten.
• Rengör ytan med en mjuk, fuktig trasa.
• Rengör delar som är i kontakt med kaffe efter varje
användning. Bryggtratt samt kanna kan rengöras i
diskmaskin.
• Vattentanken kan rengöras under rinnande vatten.
Använd inte hårda och skrovliga borstar.
Tips för sophantering
• Vänligen informera dig om lokala regler gällande
sophantering av elektriska apparater.
• Förpackningsmaterial kan återvinnas.
Les bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene
nøye!
Sikkerhetsinstrukser
• Påse at strømtilførselen i huset ditt samsvarer med
informasjonen på merkeskiltet (se under apparatet).
• Noen deler (f.eks. varmeplaten) blir varme under
drift. Ikke berør disse delene.
• Ikke plasser apparatet på eller ved siden av varme
flater.
• Hold apparatet unna barns rekkevidde.
• La aldri kabelen komme i kontakt med varmeplaten.
• Trekk støpslet ut av stikkontakten før rengjøring
eller dersom du skal være fraværende over lengre
tid. Etterpå må klokken og tidsuret programmeres
på nytt.
• Dypp aldri apparatet i vann.
• Glasskannen kan ikke brukes i mikrobølgeovn.
• Ikke fyll oppi varmt vann. Bruk kun rent kaldt vann.
• Ikke åpne filteret under traktingen.
• Ikke fjern vannbeholderen under traktingen.
• Dette apparatet må ikke brukes av personer (inkl.
barn) med begrensede fysiske eller mentale begrens-
ninger eller dersom de mangler erfaring og/eller
kunnskap, med mindre de er under oppsyn av en
person som er ansvarlig for deres sikkerhet og som
har fått opplæring i hvordan apparatet skal brukes.
• Dette apparatet er konstruert for bruk i hushold-
ninger og lignende, f.eks. på kjøkkenet for ansatte i
butikker, kontorer og andre kommersielle steder, på
jordbrukseiendommer, for kunder på hoteller,
moteller og andre overnattingsfasiliteter og i pensjo-
nater.
• Utskifting av kabelen samt alle andre reparasjoner
må kun utføres ved et autorisert Melitta kundesen-
ter eller av personer med tilsvarende kvalifikasjon.
Før tilberedning av den første koppen
med kaffe
• Koble apparatet til stikkontakten. Kabelen kan for-
lenges eller kortes inn ved å bruke kabeloppbevarin-
gen (
1
)
• Displayet (LCD) tennes og blinker.
• Still inn tiden med tastene "H" og "MIN" (
2
). Hvis
tastene holdes inne konstant, vil tallene gå hurtigere.
• For å spare strøm, slås LCD-lyset av 2 sekunder
etter siste aktivering av tastene. Hvis du ønsker at
displayet skal lyse kontinuerlig, må du holde inne
tastene "H" og "MIN" samtidig i mer enn 1 sekund.
Du kan slå av lyset igjen på samme måte.
• For å rengjøre apparatet før første gangs bruk, fyller
du rent, kaldt vann i beholderen. Trykk på
"ON/OFF" (
3
) for å starte rengjøringen. Slå av
apparatet med "ON/OFF"-tasten når traktingen er
fullført. Gjenta dette en gang til.
Stille inn vannets hardhet
For å opprettholde apparatets verdi og funksjon, er
det integrert et avkalkingsprogram. Apparatet kan
programmeres med 4 ulike hardheter på vannet.
Fabrikkinnstillingen er høy hardhet. Vi anbefaler en
individuell innstilling basert på den lokale hardheten
på vannet. Spør din lokale vannleverandør eller bruk
en spesiell kontrollstrips for å fastsette hardheten.
• For å justere hardheten trykker du inn tasten
"CALC" (
4
) og holder den inne. Displayet viser
fabrikkinnstillingen. For justering trykker du på
tasten "MIN" til displayet viser den hardheten du
skal velge. 2 sekunder etter at du slipper opp
"CALC"-tasten, vises klokken igjen. Nå er valgt
hardhet programmert. Denne innstillingen opprett-
holdes selv om apparatet kobles fra strømmen.
Lage kaffe
For å beholde så god aroma som mulig på kaffen, bør
pakken alltid oppbevares lukket i et kjøleskap. Vi anbe-
faler å bruke 6 g malt kaffe per kopp for best smak.
For å sikre et perfekt trakteresultat bør filterpose
102
®
brettes som beskrevet på pakken.
• Fyll rent, kaldt vann i den avtakbare vannbeholderen
(
6
). Koppskalaen på vannbeholderen gir informas-
jon om nødvendig vannmengde, basert på hvor
mange kopper som skal traktes.
• Sett vannbeholderen tilbake på plass på apparatet.
• Brett ut filteret (
7
). Legg filterposen i filterkjeglen
og fyll malt kaffe oppi filterposen. Brett filteret bako-
ver til det smetter på plass.
• Trykk på "ON/OFF" (
3
). Den grønne lampen ten-
nes og traktingen starter.
• Når traktingen er ferdig, kan du fjerne kannen fra
apparatet. Dryppestoppen hindrer kaffeflekker på
varmeplaten.
• La apparatet avkjøles i 5 minutter mellom 2 traktin-
ger.
Timer-funksjon
Apparatet har en timer-funksjon. Med denne funksjo-
nen kan traktingen startes automatisk til et forhånd-
sprogrammert tidspunkt.
• Trykk på "TIMER" (
5
) og hold den inne. Når pro-
grammeringen skal utføres første gang, blinker dis-
playet .
• Still inn ønsket starttidspunkt med tastene "H" og
"MIN" (
2
). Hvis tastene holdes inne konstant, vil
tallene gå hurtigere.
• Når du slipper opp tasten "TIMER", vises aktuell tid
igjen. Nå er valgt starttidspunkt for traktingen pro-
grammert. Dette opprettholdes helt til et nytt start-
tidspunkt programmeres eller til apparatet kobles
fra strømmen.
• Ved å trykke kort på "TIMER" igjen, aktiveres funks-
jonen for neste trakting. Den blå lampen indikerer
aktivering, og programmert starttidspunkt vises i
displayet i noen sekunder.
21
FI
20
• Timer-funksjonen kan deaktiveres ved å trykke på
"TIMER" en gang til. Den blå lampen slukkes.
• Traktingen kan startes uavhengig av timer-funksjo-
nen ved å trykke på "ON/OFF".
Justerbar varmholdingstid
Dersom kaffen holdes varm på varmeplaten over len-
gre tid, vil det føre til at smaken reduseres. Vi anbefa-
ler derfor at varmholdingstiden ikke overstiger 30
minutter. Denne tiden er forhåndsinnstilt for å sikre
optimal kvalitet på kaffen, og også for å unngå unød-
vendig energiforbruk. Du kan justere tiden fram til
apparatet skal slå seg av automatisk, øk i 4 trinn hvis
du ønsker å holde kaffen varm over en enda lengre
tid.
• For å stille inn varmholdingstiden må du holde inne
"ON/OFF". tennes i displayet.
• Juster varmholdingstiden ved å trykke på "MIN" i
30-minutters intervaller (opp til maks. 2 timer).
• Når du slipper opp "ON/OFF", går displayet tilbake
til klokken etter 2 sekunder. Denne innstillingen
opprettholdes selv om apparatet kobles fra strøm-
men.
Avkalkingsprogram
For å sikre at apparatet fungerer feilfritt, må det avkal-
kes regelmessig. Vi anbefaler å bruke Melitta
®
Anti
Calc Filter café machines eller Melitta
®
Anti Calc
Filter café & Aqua machines. For å forenkle denne
prosessen er apparatet utstyrt med et avkalkingspro-
gram.
• Når antall traktinger, basert på den individuelle inn-
stillingen av vannets hardhet, er nådd, lyser den røde
lampen (
4
) kontinuerlig. Dette indikerer at appara-
tet snart bør avkalkes.
• Fyll avkalkingsmidlet opp i vannbeholderen for å
starte avkalkingen. Klargjør avkalkingsmidlet iht.
informasjonen på pakken.
• Trykk på "CALC" (
4
). Den røde lampen blinker.
• Avkalkingen tar 25 minutter. Resttiden vises i dis-
playet.
• Den røde lampen slukkes når avkalkingen er fullført.
Apparatet slås av automatisk og displayet viser klok-
ken igjen.
• Rengjør apparatet etter avkalkingen ved å utføre 2
traktinger med rent vann uten kaffe, slik at rester
etter avkalkingsmidlet fjernes.
Rengjøring og vedlikehold
• Koble støpslet fra stikkontakten før du rengjør
apparatet.
• Ikke dypp apparatet eller kabelen i vann.
• Rengjør overflaten med en myk, fuktig klut.
• Rengjør de delene som er i kontakt med kaffen
etter hver bruk. Filterholderen og glasskannen kan
vaskes i oppvaskmaskin.
• Vannbeholderen kan rengjøres under rennende
vann. Ikke bruk ikke grove og slipende børster.
Informasjon om kassering
• Få informasjon fra din lokale forhandler eller lokale
myndigheter om hvordan brukt elektrisk utstyr skal
kasseres.
• Emballasjematerialet er ressurser og kan resirkule-
res. Lever det inn for resirkulering.
Lue tarkasti käyttö- ja turvallisuusohjeet!
Turvallisuusohjeet
• Varmista, että kotitaloutesi sähköliitännän jännite
vastaa laitteen tyyppikilven informaatiota (tarkista
laitteen pohjasta).
• Jotkut osat (esim. lämmitysalusta) kuumentuvat pro-
sessin aikana. Älä koske näihin osiin.
• Älä aseta laitetta kuumien pintojen päälle tai viereen.
• Pidä laite pois lasten lähettyviltä.
• Älä anna johdon koskettaa lämmintä levyä.
• Vedä johto pois pistorasiasta ennen koneen puhdi-
stamista tai koneen ollessa pidemmän aikaa pois
käytöstä. Kello ja ajastin täytyy ohjelmoida tämän jäl-
keen uudestaan.
• Älä koskaan kasta laitetta vedessä.
• Vesikannu ei kestä mikrouunia.
• Älä käytä kuumaa vettä. Ainoastaan raikasta, kylmää
vettä tulisi käyttää.
• Älä avaa suodattimen luukkua kesken jauhamispro-
sessin.
• Älä poista vesikannua jauhamisprosessin kesken.
• Henkilöt (mukaan lukien lapset), joilla ei ole tarvit-
tua kyvykkyyttä, kokemusta tai tietoa, ei tulisi käyt-
tää laitetta omin päin. Tämä edellyttää, että paikalla
on valvoja, joka on vastuussa turvallisuudesta tai jolla
on laitteen käyttöohjeet.
• Laite on suunniteltu kotitalouksiin tai vastaavaan
käyttöön, kuten esimerkiksi työpaikan henkilökun-
nan keittiöön, toimistoihin ja muihin paikkoihin,
kuten hotellien, motellien ja vierastalojen asiakkaille.
• Johdon korvaaminen täytyy suorittaa Melitta-jälleen-
myyjällä tai henkilöllä, jolla on vastaavat taidot.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
• Yhdistä laite pistorasiaan. Johdon pituutta voi säätää
lyhemmäksi tai pidemmäksi käyttämällä hyväksi lait-
teen johdonsäilytystä (
1
).
• Näyttö (LCD) käynnistyy ja vilkkuu.
• Säädä aika nappuloiden H ja MIN (
2
) avulla. Quick
Run on mahdollista painamalla nappuloita pitkään
pohjassa.
• Säästääksesi energiaa, LCD-valot sammuvat kaksi
sekuntia käytön jälkeen. Jos haluat pitää jatkuvan
valon näytössä, paina H- ja MIN-nappuloita yhtä
aikaa yli yhden sekunnin ajan. Valon voi sammuttaa
samalla tavalla.
• Puhdistaaksesi laitteen ennen ensimmäistä käyttö-
kertaa, täytä vesisäiliö puhtaalla, kylmällä vedellä.
Paina ON/OFF-nappulaa (
3
) puhdistusprosessin
aloittamiseksi. Sammuta laite kahvinsuodatusproses-
sin jälkeen painamalla ON/OFF-nappulaa. Toista tämä
kerran.
Veden kovuuden säätäminen
Laitteen toiminnoista ja kunnosta pitää huolta inte-
groitu kalkinpoisto-ohjelma. Laitteeseen voidaan ohjel-
moida neljä veden kovuusastetta. Tehdas on määritellyt
veden kovuuden korkeimmaksi mahdolliseksi.
Suosittelemme sopeuttamaan laitteesi asetukset paik-
kakuntasi veden kovuuden mukaan. Voit kysyä apua
paikalliselta vesilaitokselta tai käyttää laitteessa olevaa
tarkistusjuovaa apuna määrittelyssä.
• Säätääksesi veden kovuuden paina nappia CALC
(
4
) ja pidä se pohjassa. Näyttö osoittaa tehtaalla
määritellyn kovuuden. Asettaaksesi kovuuden, paina
MIN niin kauan kuin näyttö osoittaa haluamasi
tason. Kaksi sekunttia CALC-napin painalluksen jäl-
keen, näyttö osoittaa jälleen kellonajan. Valitsemasi
veden kovuus on nyt ohjelmoitu. Se varastoituu lait-
teen muistiin ja pysyy muistissa vaikka laitteen johto
otetaan pois pistorasiasta.
Kahvin valmistus
Saavuttaaksesi parhaan mahdollisen aromin kahvillesi,
pidä pussi aina suljettuna ja säilytä se jääkaapissa.
Suosittelemme käyttämään 6g jauhettua kahvia kutakin
kuppia kohden. Varmistaaksesi täydellisen kahvinkeit-
totuloksen, käytä 102
®
suodatinpusseja.
• Täytä irrotettava vesisäiliö (
6
) raikkaalla, kylmällä
vedellä. Kahvikuppien mukaan lasketun vedenmäärän
voi tarkistaa vesisäiliön mitta-asteikoista.
• Aseta vesisäiliö takaisin paikoilleen laitteeseen.
• Pyöräytä suodatin auki (
7
). Aseta suodatinpussi
suodattimeen ja laita suodatinkahvia suodatinpussiin.
Pyöräytä suodatin kiinni siten, että se napsahtaa.
• Paina ON/OFF-nappulaa (
3
). Vihreän LED-valon
syttyessä suodatusprosessi alkaa.
• Suodatusprosessin päätyttyä voit ottaa kannun pois
laitteesta. Tippalukko estää kahvipisaroiden tippumi-
sen lämpölevylle.
• Anna kahvinkeittimen viilentyä viisi minuuttia ennen
kuin keität lisää.
Ajastustoiminto
Laite on varustettu ajastettavalla kellolla.
Kahvinsuodatus voi alkaa automaattisesti ennalta
ohjelmoituun ajankohtaan.
• Paina nappulaa TIMER (
5
) ja pidä se pohjassa. Tällä
toiminnolla prosessi alkaa automaattisesti ennaltaoh-
jelmoituun aikaan.
• Aseta haluttu alkamisaika käyttämällä nappuloita H
ja MIN (
2
). Quick Run on mahdollista painamalla
nappuloita pitkään.
• Vapauttaessasi nappulan TIMER, kellonaika tulee jäl-
leen näkyviin. Nyt haluttu alkamisaika kahvinsuoda-
tukselle on ohjelmoitu. Se pysyy laitteen muistissa
niin pitkään kuin uusi alkamisaika ohjelmoidaan tai
kun laitteen johto otetaan pois pistorasiasta.
• Painamalla uudestaan TIMER-nappulaa nopeasti, aja-
stustoiminto aktivoituu seuraavaa kertaa varten.
NO
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)