Efco DS 2600 4T - Instrukcja obsługi - Strona 75

Spis treści:
- Strona 2 – RUS
- Strona 6 – POPIS KŘOVINOŘEZU; Díly křovinořezu; ÜRÜN TANIMI; Компоненты мотокосы; IDENTYFIKACJA PRODUKTU; Elementy kosy spalinowej
- Strona 8 – VýZNAM BEZPEčNOSTNÍCh SYMBOLů; ОбОЗНАчЕНИЕ СИмВОЛОВ бЕЗОПАСНОСТИ; ZNACZENIA SYMBOLI BEZPIECZEńSTWA
- Strona 12 – Надевайте; приспособления или режущие органы.; se s žádostí o opravu na servisní středisko.
- Strona 14 – odsunąć się na min. 3 metry od miejsca dolewania paliwa; Manipulace s palivem; velké množství paliva by se mohlo rozlít na zem.; Правила обращения с топливом; отходите от места заправки на 3 м
- Strona 16 – Эксплуатация и техника безопасности; . При транспортировке; Použití a bezpečnost
- Strona 20 – Należy rozłożyć ciężar ciała równomiernie na obu stopach.; Opatření proti odskočení nástroje; • Nikdy nedovolte, aby se běžící nůždotkl nějakého předmětu.; меры предосторожности против отскока; Не допускайте касания какого-либо предмета с движущимся ножом.
- Strona 26 – и не эксплуатируйте машину до выполнения ремонта.; • Nie wolno w żaden sposób modyikować kosy spalinowej.
- Strona 28 – , шайбы и гайки. Положение рукоятки; Установка Т-образной рукоятки; рассчитывается на основании требований оператора.
- Strona 30 – привести к серьезной травме.; Kryt nože; odrazit a zasáhnout uživatele.; Przymocować osłonę ostrza; również odbić się rykoszetem i uderzyć w operatora.
- Strona 34 – большой скоростью отброшены на оператора или других лиц.; operatora lub osoby znajdującej się w pobliżu.
- Strona 36 – предназначенной для хранения бензина; РЕКОмЕНДОВАННОЕ ТОПЛИВО:; ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СЕРТИФИЦИРОВАН ДЛЯ РАБОТЫ С НЕЭТИЛИРОВАННЫМ; EKSPLOATACJA; na benzynę
- Strona 38 – или воды в топливный бак.; Заправка бака топливом; Медленно открутите крышку топливного бака.; Napełnianie zbiornika paliwa; Powoli poluzować korek wlewu.; potrzeby należy się skontaktować z punktem serwisowym.
- Strona 40 – масляного бака; за собой сокращение срока службы двигателя.; Zbiornik oleju silnikowego
- Strona 44 – Крепление одинарного ремня или двойного ремня (DS 3600 4T)
- Strona 46 – осторожны при работе на наклонных участках.; • Nie wolno ciąć stojąc na drabinie — jest to bardzo niebezpieczne.
- Strona 48 – Нажмите на кнопку праймера от 6 до 8 раз (
- Strona 50 – После того, как двигатель запустится, нажмите на рычаг дросселя (; ПРИмЕчАНИЕ - ЗАПУСК ПРОГРЕТОГО ДВИГАТЕЛЯ:; • Jakmile motor naskočí, stiskněte spoušť plynu (; POZNÁMKA - SPUŠTĚNÍ TEPLÉhO MOTORU; Po celou dobu práce nechte motor běžet na plný plyn.; UWAGA – URUChAMIANIE NAGRZANEGO SILNIKA; Praca na dużych wysokościach
- Strona 52 – Docieranie silnika
- Strona 58 – Всегда используйте острозаточенные ножи.; Проверка состояния машины перед началом работы; трещин замените нож.; oczyszczania należy zawsze wyłączyć silnik.
- Strona 60 – Odlesňování; • Vyčistěte asi 75 m dlouhý pás. Přenášejte s sebou kanystr na palivo.; Při odlesňování používejte pilový nůž (pouze pro DS 3600 4T).; plyn, a pak teprve přibližte pilový nůž.; maszyny bez wałka przekładni.; оператора удобную рабочую зону.; Расчистка подлеска с помощью дисковой пилы (только для DS 3600 4T)
- Strona 62 – • Pokud jsou kmeny těsně u sebe, přizpůsobte tomu tempo chůze.; Použití kruhového pilového nože (pouze pro DS 3600 4T); • Zkuste přeříznout několik kmínků najednou.; осторожно высвободите машину.; Использование циркулярной дисковой пилы (только для DS 3600 4T); Пытайтесь спилить несколько стволов одним движением.; zdecydowanym ruchem.; Używanie ostrzy tarczowych (tylko model DS 3600 4T); • Należy starać się ścinać kilka pni w pojedynczym ruchu piłowania.
- Strona 64 – Расчистка с использованием ножа для травы; возврата ножа и снова встаньте в устойчивое положение.; Стрижка травы с помощью головки триммера; ponownie pewnie stanąć.; Przycinanie trawy za pomocą przycinarki; • Nože na trávu a sekačky na trávu se nesmí používat na dřeviny.; Zastřihování trávy pomocí sekací hlavy
- Strona 66 – Стрижка; собственным темпом. Никогда не прижимайте леску к земле.; Расчистка; работать с полностью открытым дросселем.
- Strona 68 – sekací hlavu proti zemi, mohli byste poškodit trávník i vyžínač.; Zametání; plochou a nástrojem pohybujte ze strany na stranu.; Przycinanie; uszkodzenie i zużycie przycinarki.; Zamiatanie; który ma być zamieciony, i poruszać urządzeniem wahadłowo.
- Strona 69 – KONSERWACJA
- Strona 71 – • Používejte jen řezné nástavce s doporučenými kryty.
- Strona 73 – напильник с одинарной насечкой.; Заточка дисковой пилы (только для DS 3600 4T); Инструкции по заточке режущих органов Вы найдете на их упаковке.
- Strona 85 – Установите на место крышку масляного бака.; Osłona
- Strona 87 – нагара и осадка в топливной системе.; PRZEChOWYWANIE; przeciwoblodzeniowych.; ULOŽENÍ; zahradní chemikálie nebo rozmrazovací soli.
- Strona 92 – manual de instruções.; Για να εξασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία του θαμνοκοπτικού,; K zajištění bezpečného a správného provozu křovinořezu musí
79
Отрегулируйте развод зубьев дисковой пилы. Он должен быть равен 1 мм.
(Рис. 65, стр.76)
Головка триммера
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Всегда проверяйте, чтобы леска была туго и равномерно намотана на барабан, в
противном случае на машине будут создаваться вредные вибрации.
•
Используйте только рекомендованные головки триммера и леску. Они были протестированы изготовителем на соответствие
машине конкретного размера.
•
Во избежание перегрузки двигателя используйте только леску того же диаметра, который имела первоначальная леска
(Рис. 66)
.
•
Чтобы выпустить больше лески из головки, во время работы слегка стукните ей по земле
(Рис. 67).
ПРИмЕчАНИЕ:
ни в
коем случае не допускайте ударов головки с леской о такие твердые предметы, как бетонные блоки или камни, это может
быть опасным.
Замена нейлоновой лески
1. Нажмите на язычок
(Рис. 68)
и снимите крышку и внутреннюю шпулю.
2. Сложите леску вдвое, оставив одни конец на 5,5 дюймов (14 см) длиннее другого. Зафиксируйте леску в пазу
(A, Рис. 69)
.
Намотайте леску в направлении стрелки, укладывая каждый конец в собственную канавку, равномерно и без пересечений
друг с другом.
3. По окончании намотки зафиксируйте леску в прорезях
(Рис. 70A)
Установите пружину. Пропустите леску в отверстие
(Рис. 70B)
и вытяните наружу. Закройте крышку головки.
Wyregulować ustawienie ostrza. Powinno ono wynosić 1 mm.
(rys. 65, str. 76)
Głowica tnąca
PRZESTROGA: Należy się zawsze upewnić, czy żyłka tnąca jest ciasno owinięta wokół bębna. W przeciwnym razie
urządzenie będzie wytwarzało szkodliwe wibracje.
• Należy stosować tylko zalecane głowice i żyłki tnące. Zostały one przetestowane przez producenta i są odpowiednie do danego rozmiaru
silnika.
• Należy używać wyłącznie żyłek o tej samej średnicy co oryginalna, aby uniknąć przeciążenia silnika
(rys. 66)
.
• Aby wysunąć dłuższy fragment żyłki z głowicy tnącej, należy postukać nią delikatnie o podłoże podczas pracy
(rys. 67).
UWAGA:
Nigdy
nie należy stukać nylonową głowicą o twarde materiały, takie jak beton czy kamienie, ponieważ może być to niebezpieczne.
Wymiana żyłki nylonowej
1. Nacisnąć klapkę
(rys. 68)
, zdjąć pokrywę i wyjąć szpulę znajdującą się wewnątrz.
2. Umieścić nową żyłkę, tak aby z jednej strony pozostał fragment o 14 cm dłuższy niż z drugiej. Zablokować żyłkę w nacięciu
(A, rys.
69)
. Owinąć żyłkę w kierunku wskazywanym przez strzałkę, umieszczając każdy z końców w odpowiedniej szczelinie. Należy to robić
równomiernie i uważać, aby końce się nie krzyżowały.
3. Po zakończeniu nawijania zablokować żyłkę w szczelinach
(rys. 70A)
. Założyć sprężynę. Przełożyć żyłkę przez otwór
(rys. 70B)
i
wyciągnąć na zewnątrz. Zablokować głowicę pokrywą.
Seřiďte nastavení nožové lišty. Musí být 1 mm
(obr. 65, strana 76).
Sekací hlava
VAROVÁNÍ: Vždy zkontrolujte, zda je struna hlavy pevně a rovnoměrně namotaná okolo bubnu, jinak bude nástroj
nepříjemně vibrovat.
• Používejte jen doporučené sekací hlavy a sekací struny. Byly otestovány výrobcem a hodí se k danému objemu motoru.
• Používejte jen strunu stejného průměru, jako je originální struna, aby nedošlo k přetížení motoru
(obr. 66)
.
• Chcete-li vytáhnout více struny ze sekací hlavy, lehce jí klepněte při práci o zem
(obr. 67).
POZNÁMKA:
nikdy neklepte nylonovou
hlavou o tvrdé plochy jako je beton nebo kameny, mohlo by to být nebezpečné.
Výměna nylonové struny
1. Stiskněte úchytku
(obr. 68)
a odstraňte kryt a vnitřní cívku.
2. Přeložte strunu a ponechte jeden konec o 5,5» (14 cm) delší, než druhý konec. Zablokujte strunu v zářezu
(A, obr. 69)
. Naviňte strunu
ve směru šipky, každý konec do příslušné štěrbiny, pravidelně, bez vzájemného zkřížení.
3. Po navinutí ji zajistěte v zářezech
(obr. 70A)
Instalujte pružinu. Protáhněte strunu očkem
(obr. 70B)
a vytáhněte ji směrem ven. Zablokujte
hlavu krytem.
71
72
CZ
RUS
PL
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
MANUAL DE INSTRUÇÕESΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣOPERATÖR TALİMAT KILAVUZUNÁVOD K POUŽITÍРУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИINSTRUKCJA OBSŁUGI GR P TR CZ RUS PL DS 2600 4S-4T ( 25 cm 3 ) - DS 3600 4S-4T ( 35.8 cm 3 )
5 TR CZ RUS PL POPIS KŘOVINOŘEZU Díly křovinořezu 1 - Páčka sytiče 2 - Balonek vstřikovače 3 - Uzávěr palivové nádrže 4 - Rukojeť startéru 5 - Uzávěr olejové nádrže 6 - Jednoduchý popruh (DS 2600 4S - DS 2600 4T - DS 3600 4S) - dvojitý popruh (DS 3600 4T) 7 - Kombinovaný klíč 8 - Pojistný...
7 CZ RUS PL VýZNAM BEZPEčNOSTNÍCh SYMBOLů − Tento symbol znamená výstrahu a varování. − Tento návod obsahuje zvláštní upozornění, která vás mají varovat před možným nebezpečím a poškozením nástroje, ale také užitečné informace k provozu a údržbě. PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE VŠECHNY INFORMACE, ABYSTE ZABRÁNI...