Efco DS 2600 4T - Instrukcja obsługi - Strona 4

Spis treści:
- Strona 2 – RUS
- Strona 6 – POPIS KŘOVINOŘEZU; Díly křovinořezu; ÜRÜN TANIMI; Компоненты мотокосы; IDENTYFIKACJA PRODUKTU; Elementy kosy spalinowej
- Strona 8 – VýZNAM BEZPEčNOSTNÍCh SYMBOLů; ОбОЗНАчЕНИЕ СИмВОЛОВ бЕЗОПАСНОСТИ; ZNACZENIA SYMBOLI BEZPIECZEńSTWA
- Strona 12 – Надевайте; приспособления или режущие органы.; se s žádostí o opravu na servisní středisko.
- Strona 14 – odsunąć się na min. 3 metry od miejsca dolewania paliwa; Manipulace s palivem; velké množství paliva by se mohlo rozlít na zem.; Правила обращения с топливом; отходите от места заправки на 3 м
- Strona 16 – Эксплуатация и техника безопасности; . При транспортировке; Použití a bezpečnost
- Strona 20 – Należy rozłożyć ciężar ciała równomiernie na obu stopach.; Opatření proti odskočení nástroje; • Nikdy nedovolte, aby se běžící nůždotkl nějakého předmětu.; меры предосторожности против отскока; Не допускайте касания какого-либо предмета с движущимся ножом.
- Strona 26 – и не эксплуатируйте машину до выполнения ремонта.; • Nie wolno w żaden sposób modyikować kosy spalinowej.
- Strona 28 – , шайбы и гайки. Положение рукоятки; Установка Т-образной рукоятки; рассчитывается на основании требований оператора.
- Strona 30 – привести к серьезной травме.; Kryt nože; odrazit a zasáhnout uživatele.; Przymocować osłonę ostrza; również odbić się rykoszetem i uderzyć w operatora.
- Strona 34 – большой скоростью отброшены на оператора или других лиц.; operatora lub osoby znajdującej się w pobliżu.
- Strona 36 – предназначенной для хранения бензина; РЕКОмЕНДОВАННОЕ ТОПЛИВО:; ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СЕРТИФИЦИРОВАН ДЛЯ РАБОТЫ С НЕЭТИЛИРОВАННЫМ; EKSPLOATACJA; na benzynę
- Strona 38 – или воды в топливный бак.; Заправка бака топливом; Медленно открутите крышку топливного бака.; Napełnianie zbiornika paliwa; Powoli poluzować korek wlewu.; potrzeby należy się skontaktować z punktem serwisowym.
- Strona 40 – масляного бака; за собой сокращение срока службы двигателя.; Zbiornik oleju silnikowego
- Strona 44 – Крепление одинарного ремня или двойного ремня (DS 3600 4T)
- Strona 46 – осторожны при работе на наклонных участках.; • Nie wolno ciąć stojąc na drabinie — jest to bardzo niebezpieczne.
- Strona 48 – Нажмите на кнопку праймера от 6 до 8 раз (
- Strona 50 – После того, как двигатель запустится, нажмите на рычаг дросселя (; ПРИмЕчАНИЕ - ЗАПУСК ПРОГРЕТОГО ДВИГАТЕЛЯ:; • Jakmile motor naskočí, stiskněte spoušť plynu (; POZNÁMKA - SPUŠTĚNÍ TEPLÉhO MOTORU; Po celou dobu práce nechte motor běžet na plný plyn.; UWAGA – URUChAMIANIE NAGRZANEGO SILNIKA; Praca na dużych wysokościach
- Strona 52 – Docieranie silnika
- Strona 58 – Всегда используйте острозаточенные ножи.; Проверка состояния машины перед началом работы; трещин замените нож.; oczyszczania należy zawsze wyłączyć silnik.
- Strona 60 – Odlesňování; • Vyčistěte asi 75 m dlouhý pás. Přenášejte s sebou kanystr na palivo.; Při odlesňování používejte pilový nůž (pouze pro DS 3600 4T).; plyn, a pak teprve přibližte pilový nůž.; maszyny bez wałka przekładni.; оператора удобную рабочую зону.; Расчистка подлеска с помощью дисковой пилы (только для DS 3600 4T)
- Strona 62 – • Pokud jsou kmeny těsně u sebe, přizpůsobte tomu tempo chůze.; Použití kruhového pilového nože (pouze pro DS 3600 4T); • Zkuste přeříznout několik kmínků najednou.; осторожно высвободите машину.; Использование циркулярной дисковой пилы (только для DS 3600 4T); Пытайтесь спилить несколько стволов одним движением.; zdecydowanym ruchem.; Używanie ostrzy tarczowych (tylko model DS 3600 4T); • Należy starać się ścinać kilka pni w pojedynczym ruchu piłowania.
- Strona 64 – Расчистка с использованием ножа для травы; возврата ножа и снова встаньте в устойчивое положение.; Стрижка травы с помощью головки триммера; ponownie pewnie stanąć.; Przycinanie trawy za pomocą przycinarki; • Nože na trávu a sekačky na trávu se nesmí používat na dřeviny.; Zastřihování trávy pomocí sekací hlavy
- Strona 66 – Стрижка; собственным темпом. Никогда не прижимайте леску к земле.; Расчистка; работать с полностью открытым дросселем.
- Strona 68 – sekací hlavu proti zemi, mohli byste poškodit trávník i vyžínač.; Zametání; plochou a nástrojem pohybujte ze strany na stranu.; Przycinanie; uszkodzenie i zużycie przycinarki.; Zamiatanie; który ma być zamieciony, i poruszać urządzeniem wahadłowo.
- Strona 69 – KONSERWACJA
- Strona 71 – • Používejte jen řezné nástavce s doporučenými kryty.
- Strona 73 – напильник с одинарной насечкой.; Заточка дисковой пилы (только для DS 3600 4T); Инструкции по заточке режущих органов Вы найдете на их упаковке.
- Strona 85 – Установите на место крышку масляного бака.; Osłona
- Strona 87 – нагара и осадка в топливной системе.; PRZEChOWYWANIE; przeciwoblodzeniowych.; ULOŽENÍ; zahradní chemikálie nebo rozmrazovací soli.
- Strona 92 – manual de instruções.; Για να εξασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία του θαμνοκοπτικού,; K zajištění bezpečného a správného provozu křovinořezu musí
Aby zapewnić prawidłową pracę kosy spalinowej oraz zapobiec ewentualnym wypadkom należy najpierw uważnie zapoznać się z niniejszą
instrukcją. Podano w niej wyjaśnienia dotyczące obsługi poszczególnych części urządzenia, a także instrukcje dotyczące przeglądów,
kontroli oraz konserwacji.
Uwaga: Ilustracje oraz specyikacje podane w niniejszej instrukcji mogą się różnić w zależności od wymogów lokalnych. Producent
zastrzega sobie prawo do zmiany specyikacji bez uprzedniego zawiadomienia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Celem niniejszej instrukcji obsługi jest ochrona użytkownika. NALEŻY JĄ PRZECZYTAĆ. Należy ją również zachować na przyszłość
w celach informacyjnych. Przed przystąpieniem do montażu urządzenia należy zapoznać się z instrukcjami. Odpowiednie przygotowanie
i konserwacja zapewnią satysfakcjonującą pracę kosy spalinowej oraz bezpieczeństwo jej użytkowania.
Jeśli jakiekolwiek fragmenty niniejszej instrukcji okażą się niezrozumiałe, prosimy skontaktować się z lokalnym dealerem lub
dystrybutorem urządzeń.
Oprócz instrukcji dotyczących użytkowania niniejszy podręcznik zawiera fragmenty wymagające szczególnej uwagi użytkownika.
Fragmenty te zostały oznaczone symbolami opisanymi poniżej:
Ostrzeżenie
: oznacza ryzyko wypadku, obrażeń ciała lub poważnego uszkodzenia własności.
Przestroga
: oznacza ryzyko uszkodzenia urządzenia lub jego elementów.
OSTRZEŻENIE: W celu zapewnienia bezpiecznej i prawidłowej eksploatacji kosy spalinowej należy zawsze
przechowywać niniejszą instrukcję obsługi w pobliżu urządzenia. Nie należy pożyczać ani wynajmować kosy
spalinowej innym osobom bez instrukcji obsługi.
OSTRZEŻENIE: Nie należy dopuszczać do obsługi kosy spalinowej osób, które nie zapoznały się lub nie zrozumiały
niniejszej instrukcji obsługi.
Для обеспечения правильности эксплуатации мотокосы и предотвращения несчастных случаев приступайте к работе
только после внимательного ознакомления с настоящим Руководством. Вы найдете в нем объяснения, касающиеся работы
его различных деталей и узлов, а также указания по выполнению необходимых проверок и технического обслуживания.
Примечание: Иллюстрации и спецификации в настоящем Руководстве могут варьировать в зависимости от
требований, предъявляемых в той или иной стране, и могут изменяться изготовителем без предварительного
извещения.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Руководство по эксплуатации предназначено для обеспечения Вашей безопасности. ПРОЧИТАЙТЕ ЕГО. Храните
его в надежном месте для консультаций в будущем. Перед тем, как приступать к сборке машины, составьте себе
четкое представление о том, что Вы будете делать. Надлежащие подготовка и техобслуживание идут рука об руку с
удовлетворительными результатами работы машины и ее безопасностью.
Если Вы не поняли какие-либо указания, содержащиеся в настоящем Руководстве, обращайтесь к обслуживающему Вас
дилеру или дистрибьютору.
Кроме указаний по методике использования мотокосы данное Руководство содержит также параграфы, требующие от
Вас особого внимания.
Такие параграфы помечены нижеописанными символами:
Предостережение
: в случае существования опасности несчастного случая или травмы или нанесения серьезного
материального ущерба.
Внимание
: в случае существования опасности выхода из строя машины или ее отдельных компонентов.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для обеспечения безопасной и правильной эксплуатации мотокосы настоящее
Руководство всегда следует держать вместе с машиной или вблизи ее. Не одалживайте и не сдавайте в
аренду свою мотокосу без Руководства по эксплуатации.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: разрешайте использовать Вашу мотокосу только лицам, ознакомившимся с
настоящим Руководством.
Před použitím křovinořezu si nejprve pečlivě přečtěte tento návod k použití, abyste ho používali správně a nedošlo ke zraněním nebo
nehodám. Najdete v něm vysvětlení funkce různých částí křovinořezu a pokyny pro nezbytné kontroly a příslušnou údržbu.
Poznámka: Vyobrazení a technické údaje uvedené v tomto návodu se mohou měnit podle požadavků dané země a mohou být
změněny výrobcem bez předchozího upozornění.
NÁVOD K POUŽITÍ
Návod k použití slouží k vaší ochraně. PŘEČTĚTE SI HO PROSÍM. Uschovejte si jej na bezpečném místě pro další použití. Seznamte se
s postupem prací, ještě než začnete s montáží nástroje. Řádná příprava a údržba jsou nedílnou součástí uspokojícího výkonu křovinořezu
a bezpečného provozu.
Jestliže nerozmíte některému pokynu v tomto návodu, obraťte se na svého prodejce nebo distributora.
Kromě provozních pokynů obsahuje tento návod odstavce, které vyžadují zvláštní pozornost.
Jsou označeny následujícími symboly:
Upozornění
: v případě rizika nehody, osobního zranění nebo vážného poškození majetku.
Varování
: v případě rizika poškození nástroje nebo jeho jednotlivých dílů.
UPOZORNĚNÍ: K zajištění bezpečného a správného provozu křovinořezu musí být tento návod k použití vždy
uložen u nástroje nebo v jeho blízkosti. Křovinořez půjčujte nebo pronajímejte pouze s návodem k použití.
UPOZORNĚNÍ: S křovinořezem smějí pracovat jen osoby, které chápou pokyny uvedené v této příručce.
3
CZ
RUS
PL
WSTĘP
ÚVOD
ВВЕДЕНИЕ
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
MANUAL DE INSTRUÇÕESΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣOPERATÖR TALİMAT KILAVUZUNÁVOD K POUŽITÍРУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИINSTRUKCJA OBSŁUGI GR P TR CZ RUS PL DS 2600 4S-4T ( 25 cm 3 ) - DS 3600 4S-4T ( 35.8 cm 3 )
5 TR CZ RUS PL POPIS KŘOVINOŘEZU Díly křovinořezu 1 - Páčka sytiče 2 - Balonek vstřikovače 3 - Uzávěr palivové nádrže 4 - Rukojeť startéru 5 - Uzávěr olejové nádrže 6 - Jednoduchý popruh (DS 2600 4S - DS 2600 4T - DS 3600 4S) - dvojitý popruh (DS 3600 4T) 7 - Kombinovaný klíč 8 - Pojistný...
7 CZ RUS PL VýZNAM BEZPEčNOSTNÍCh SYMBOLů − Tento symbol znamená výstrahu a varování. − Tento návod obsahuje zvláštní upozornění, která vás mají varovat před možným nebezpečím a poškozením nástroje, ale také užitečné informace k provozu a údržbě. PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE VŠECHNY INFORMACE, ABYSTE ZABRÁNI...