Electrolux UPDELUXE Odkurzacz – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
60
60
lith
ned
nor
pol
por
rom
rus
slk
slv
suo
sve
tur
ukr
1. Asiguraţi-vă că sunt la locurile lor containerul de
praf şi filtrul din material expandat!
2. Introduceţi furtunul
(pentru a-l îndepărta, apăsaţi butoanele
de detaşare şi trageţi afară furtunul). Introduceţi furtunul în
mânerul acestuia până când clema anclanşează (pentru a
desprinde furtunul, apăsaţi clema).
3. Ataşaţi tubul telescopic la duza pentru podea
(pentru a-l îndepărta, apăsaţi butonul de detaşare şi
scoateţi duza).
1. Upewnij się, że pojemnik na kurz i filtr piankowy
znajdują się na swoich miejscach!
2. Podłącz wąż
(aby go odłączyć, naciśnij przycisk
zwalniający i wyciągnij wąż). Włóż wąż do uchwytu, aż
usłyszysz odgłos zatrzaśnięcia zapadki (aby go wyjąć,
wciśnij zapadkę).
3. Dołącz rurę rozsuwaną do ssawki podłogowej
(aby ją odłączyć, naciśnij przycisk zwalniający i
wyciągnij ssawkę).
1. Poskrbite, da bosta zbiralnik za prah in penasti
filter nameščena v sesalnik!
2. Vstavite upogibljivo cev
(če jo želite odstraniti,
pritisnite gumba za sprostitev in upogibljivo cev
izvlecite). Vstavite cev v ročaj cevi tako, da se zatiči
zataknejo (za odklop cevi pritisnite na zatiče).
3. Pritrdite teleskopsko cev na nastavek za sesanje
tal
(če ga želite odstraniti, pritisnite gumb za
sprostitev in snemite nastavek).
1. Certifique-se de que o compartimento de pó e o
filtro de espuma estão bem colocados!
2. Insira a mangueira
(para a remover, prima os botões de
libertação e retire a mangueira). Introduza a mangueira
na pega da mangueira até o engate fazer clique ao
prender (prima o engate para libertar a mangueira).
3. Ligue o tubo telescópico ao bocal para piso
(para o
remover, prima o botão de libertação e retire o bocal).
1. Varmista, että pölysäiliö ja vaahtomuovisuodatin
ovat kunnolla paikoillaan.
2. Pane letku paikoilleen
(irrota se painamalla
vapautuspainikkeita ja vetämällä letku irti). Kiinnitä letku
letkun kahvaan siten, että kiinnikkeet napsahtavat
paikalleen (irrota letku painamalla kiinnikkeitä sisäänpäin).
3. Kiinnitä teleskooppiputki lattiasuulakkeeseen
(irrota se painamalla vapautuspainiketta ja vetämällä
suulake irti).
How to use the vacuum cleaner
1. Toz haznesi ve köpük filtresinin yerinde
olduğundan emin olun !
2. Hortumu takın
(çıkartmak için, kilit düğmelerine
basıp hortumu dışarı çekin). Hortumu, mandalların
tuttuğunu belirten çıt sesi çıkana dek sapın içine
doğru itin (hortumu çıkarmak için mandallara bastırın).
3. Teleskopik boruyu zemin başlığına takın
(çıkartmak
için, kilit düğmelerine basıp başlığı dışarı çekin).
1. Убедитесь, что пылесборник и поролоновый
фильтр на месте!
2. Вставьте шланг
(чтобы снять его, нажмите кнопки
фиксатора и вытяните). Плотно вставьте шланг в
рукоятку шланга до защелкивания фиксаторов. (Для
отсоединения шланга следует нажать на фиксаторы.)
3. Присоедините телескопическую трубку к
насадке для пола
(чтобы снять ее, нажмите кнопку
фиксатора и вытяните).
1. Переконайтеся, що пилозбірник і
поролоновий фільтр установлені!
2. Уставте шланг
(щоб зняти його, натисніть фіксатори
та витягніть шланг). Вставте шланг в ручку шланга,
доки не клацнуть заскочки (натисніть на заскочки,
щоб вийняти шланг).
3. Приєднайте телескопічну трубку до насадки
для підлоги
(щоб зняти її, натисніть фіксатор та
зніміть насадку).
1. Įsitikinkite, kad dulkių surinktuvas ir putplasčio
filtras įdėti tinkamai!
2. Įstatykite žarną
(norėdami nuimti, paspauskite
atleidimo mygtukus ir traukite žarną). Įstatykite žarną
į žarnos rankeną taip, kad spragtelėtų fiksatoriai
(norėdami žarną nuimti, paspauskite fiksatorius).
3. Teleskopinį vamzdį pritvirtinkite prie antgalio
grindims valyti
(norėdami nuimti, paspauskite
atleidimo mygtuką ir traukite antgalį).
1. Zorg ervoor dat het stofreservoir en het
schuimfilter zijn geplaatst
!
2. Bevestig de slang
(om deze weer te verwijderen, drukt u
op de ontgrendelknoppen en trekt u de slang los).
Schuif de
slang in de slanggreep totdat deze in de vergrendelingen
klikt (druk op de vergrendelingen om de slang los te maken).
3. Bevestig de telescoopbuis aan het mondstuk
(om deze weer te verwijderen, drukt u op de
ontgrendelknop en trekt u het mondstuk los).
1. Kontroller at støvbeholderen og skumfilteret er
installert.
2. Sett inn slangen
(trykk på utløserknappene, og
trekk ut slangen for å ta den av). Sett slangen inn i
slangehåndtaket til klemmene kommer på plass (trykk
på klemmene for å løsne slangen).
3. Fest teleskoprøret til gulvmunnstykket
(trykk på
utløserknappen, og trekk av munnstykket for å ta det
av)
1. Se till att dammbehållaren och skumfiltret sitter på
plats!
2. Sätt i slangen
(om du vill ta bort den trycker du på
spärrknapparna och drar ut slangen). Koppla ihop
slangen med slanghandtaget tills fästena snäpper fast
(tryck på fästena när du vill koppla loss slangen).
3. Anslut teleskopröret till golvmunstycket
(om du vill
ta bort det trycker du på spärrknappen och drar bort
munstycket).
1. Vložte nádobu na prach a penový filter.
2. Zasuňte hadicu
(ak ju chcete odpojiť, stlačte
uvoľňovacie tlačidlá a hadicu vytiahnite). Zasuňte
hadicu do rukoväte hadice tak, aby ju zachytili
západky (ich stlačením sa hadica uvoľní).
3. Pripojte nástavec na podlahu k teleskopickej
trubici
(ak ju chcete odpojiť, stlačte uvoľňovacie
tlačidlo a nástavec vytiahnite).
Click
UltraPerformer_Electrlx2.indd 60
2013-04-19 16:55:42
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)