Electrolux UPDELUXE Odkurzacz – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
38
38
bul
cro
cze
dan
de
eng
esp
est
fra
gre
hun
ita
latv
1. Ensure that the dust container and foam filter are
in place!
2. Insert the hose
(to remove it, press the release buttons
and pull the hose out). Insert the hose into the hose
handle until the catches click to engage (press the
catches to release the hose).
3. Attach the telescopic tube to the floor nozzle
(to
remove it, press the release button and pull the nozzle
off ).
1. Kontrollér, at støvbeholderen og skumfilteret er
anbragt korrekt!
2. Indsæt slangen
(tryk på udløserknapperne, og
træk slangen ud for at fjerne den). Sæt slangen i
slangehåndtaget, så den klikker på plads (tryk på låsen
for at udløse slangen).
3. Monter teleskoprøret til gulvmundstykket
(tryk på
udløserknappen, og træk mundstykket ud for at fjerne
det).
1. Vérifiez que le bac à poussière et le filtre en
mousse sont correctement positionnés !
2. Insérez le flexible
(pour l’enlever, appuyez sur les boutons de
verrouillage et tirez sur le flexible).
Introduire le flexible dans la
poignée du flexible jusqu’à ce que les cliquets s’enclenchent
(appuyer sur les cliquets pour dégager le flexible).
3. Raccordez le tube télescopique au suceur pour sols
(pour l’enlever, appuyez sur le bouton de verrouillage
et tirez sur le suceur).
1. Sicherstellen, dass Staubbehälter und
Schaumstofffilter eingesetzt sind!
2. Schlauch einsetzen
(zum Abnehmen die Verriegelungsknöpfe
drücken und den Schlauch herausziehen). Schlauch in den
Schlauchgriff einführen, bis Verriegelung einrastet. Zur
Freigabe des Schlauches Verriegelung drücken.
3. Teleskoprohr in Bodendüse einstecken
(zum
Abnehmen den Verriegelungsknopf drücken und die
Düse herausziehen)
1. Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο σκόνης και το φίλτρο
αφρού είναι στη θέση τους!
2. Εισαγάγετε τον εύκαμπτο σωλήνα
(για να τον αφαιρέσετε,
πατήστε τα κουμπιά απασφάλισης και τραβήξτε τον προς τα
έξω). Τοποθετήστε τον εύκαμπτο σωλήνα στη χειρολαβή
ώστε να ασφαλίσει στη θέση του με ένα κλικ (για να
αποσυνδέσετε το σωλήνα, πιέστε τις ασφάλειες).
3. Συνδέστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα στο ακροφύσιο
δαπέδου
(για να το αφαιρέσετε, πατήστε το κουμπί
απασφάλισης και τραβήξτε το προς τα έξω).
How to use the vacuum cleaner
1. Verificare che il contenitore per la polvere e il filtro
siano posizionati correttamente.
2. Inserire il tubo flessibile
(per rimuoverlo, premere i
pulsanti di rilascio ed estrarre il tubo).
Inserire il flessibile
nell’impugnatura finché il fermo non si blocca con uno
scatto (premere il fermo per rilasciare il flessibile).
3. Collegare il tubo telescopico alla bocchetta per
pavimenti
(per rimuoverlo, premere il pulsante di
rilascio ed estrarre il tubo).
1. Verifique que el depósito de polvo y el filtro de
espuma estén debidamente colocados.
2. Inserte el tubo flexible
(para retirarlo, pulse los botones de
bloqueo y tire del tubo hacia afuera).
Introduzca el tubo flexible
en su empuñadura, hasta que el enganche suene al encajarse
(presione sobre el enganche para soltar el tubo flexible).
3. Acople el tubo telescópico en la boquilla para
suelos
(para retirarlo, presione el botón de bloqueo y
tire de la boquilla hacia afuera).
1. Pārliecinieties, ka putekļu tvertne un porolona
filtrs atrodas tiem paredzētajās vietās.
2. Pievienojiet šļūteni
(lai to atvienotu, nospiediet
fiksatora pogas un izvelciet šļūteni). Ievietojiet šļūteni
šļūtenes rokturī, līdz noklikšķ savienojuma atduri (lai
atvienotu šļūteni, nospiediet atdurus).
3. Pievienojiet
teleskopisk
o cauruli grīdas tīrīšanas
uzgalim
(lai to atvienotu, nospiediet fiksatora pogu
un pavelciet uzgali).
1. Проверете дали торбичката за прах и филтърът
за пяна са на място!
2. Поставете маркуча
(за да го извадите, натиснете бутоните
за освобождаване и издърпайте маркуча). Поставете
маркуча в дръжката докато езичетата щракнат и се
фиксират (натиснете езичетата, за да освободите маркуча).
3. Прикачете телескопичната тръба към
накрайника за под
(за да я извадите, натиснете
бутона за освобождаване и издърпайте
накрайника).
1. Provjerite jesu li na spremnik za prašinu i spužvasti
filtar na svom mjestu!.
2. Umetnite crijevo
(da biste ga uklonili, pritisnite
gumb za otpuštanje i izvucite ga). Gurnite crijevo u
ručku crijeva sve dok zapori ne dođu na svoje mjesto
(pritisnit).
3. Pričvrstite teleskopsku cijev na podnu sapnicu
(da biste je uklonili, pritisnite gumb za otpuštanje i
izvucite je).
1. Zkontrolujte, zda jsou prachový kontejner a
pěnový filtr na svém místě.
2. Zasuňte hadici
(chcete-li ji vyjmout, stiskněte
uvolňovací tlačítka a hadici vytáhněte). Zasuňte hadici
do držáku tak, aby západky zaklaply a upevnily ji
(stisknutím západek hadici uvolníte).
3. Připojte prodlužovací trubici k hubici na podlahy
(chcete-li ji vyjmout, stiskněte uvolňovací tlačítko a
hadici vytáhněte).
1. Győződjön meg róla, hogy a portartály és a szivacs
szűrő a helyén van-e!
2. Csatlakoztassa a gégecsövet
(eltávolításához nyomja meg a
rögzítőgombokat, majd húzza ki a gégecsövet). A gégecsövet
nyomja a gégecsőfogantyúba a rögzítőgomb kattanásáig (a
cső eltávolításához nyomja meg a rögzítőgombot).
3. Csatlakoztassa a teleszkópos csövet a
padlószívófejhez
(eltávolításához nyomja meg a
rögzítőgombot, majd húzza le a szívófejet).
1. Kontrollige, et tolmumahuti ja poroloonfilter on
paigas.
2. Paigaldage voolik
(vooliku eemaldamiseks vajutage
selle vabastusnuppe ning tõmmake voolik välja).
Ühendage voolik käepidemega, kuni lukusti klõpsuga
paika (vooliku lahutamiseks vajutage lukusteid) läheb.
3. Ühendage teleskooptoru põrandaotsakuga
(eemaldamiseks vajutage vabastusnuppu ja tõmmake
otsak toru küljest lahti).
Click
UltraPerformer_Electrlx2.indd 38
2013-04-19 16:55:20
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)