Efco DS 2600 4T - Instrukcja obsługi - Strona 45

Spis treści:
- Strona 2 – RUS
- Strona 6 – POPIS KŘOVINOŘEZU; Díly křovinořezu; ÜRÜN TANIMI; Компоненты мотокосы; IDENTYFIKACJA PRODUKTU; Elementy kosy spalinowej
- Strona 8 – VýZNAM BEZPEčNOSTNÍCh SYMBOLů; ОбОЗНАчЕНИЕ СИмВОЛОВ бЕЗОПАСНОСТИ; ZNACZENIA SYMBOLI BEZPIECZEńSTWA
- Strona 12 – Надевайте; приспособления или режущие органы.; se s žádostí o opravu na servisní středisko.
- Strona 14 – odsunąć się na min. 3 metry od miejsca dolewania paliwa; Manipulace s palivem; velké množství paliva by se mohlo rozlít na zem.; Правила обращения с топливом; отходите от места заправки на 3 м
- Strona 16 – Эксплуатация и техника безопасности; . При транспортировке; Použití a bezpečnost
- Strona 20 – Należy rozłożyć ciężar ciała równomiernie na obu stopach.; Opatření proti odskočení nástroje; • Nikdy nedovolte, aby se běžící nůždotkl nějakého předmětu.; меры предосторожности против отскока; Не допускайте касания какого-либо предмета с движущимся ножом.
- Strona 26 – и не эксплуатируйте машину до выполнения ремонта.; • Nie wolno w żaden sposób modyikować kosy spalinowej.
- Strona 28 – , шайбы и гайки. Положение рукоятки; Установка Т-образной рукоятки; рассчитывается на основании требований оператора.
- Strona 30 – привести к серьезной травме.; Kryt nože; odrazit a zasáhnout uživatele.; Przymocować osłonę ostrza; również odbić się rykoszetem i uderzyć w operatora.
- Strona 34 – большой скоростью отброшены на оператора или других лиц.; operatora lub osoby znajdującej się w pobliżu.
- Strona 36 – предназначенной для хранения бензина; РЕКОмЕНДОВАННОЕ ТОПЛИВО:; ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СЕРТИФИЦИРОВАН ДЛЯ РАБОТЫ С НЕЭТИЛИРОВАННЫМ; EKSPLOATACJA; na benzynę
- Strona 38 – или воды в топливный бак.; Заправка бака топливом; Медленно открутите крышку топливного бака.; Napełnianie zbiornika paliwa; Powoli poluzować korek wlewu.; potrzeby należy się skontaktować z punktem serwisowym.
- Strona 40 – масляного бака; за собой сокращение срока службы двигателя.; Zbiornik oleju silnikowego
- Strona 44 – Крепление одинарного ремня или двойного ремня (DS 3600 4T)
- Strona 46 – осторожны при работе на наклонных участках.; • Nie wolno ciąć stojąc na drabinie — jest to bardzo niebezpieczne.
- Strona 48 – Нажмите на кнопку праймера от 6 до 8 раз (
- Strona 50 – После того, как двигатель запустится, нажмите на рычаг дросселя (; ПРИмЕчАНИЕ - ЗАПУСК ПРОГРЕТОГО ДВИГАТЕЛЯ:; • Jakmile motor naskočí, stiskněte spoušť plynu (; POZNÁMKA - SPUŠTĚNÍ TEPLÉhO MOTORU; Po celou dobu práce nechte motor běžet na plný plyn.; UWAGA – URUChAMIANIE NAGRZANEGO SILNIKA; Praca na dużych wysokościach
- Strona 52 – Docieranie silnika
- Strona 58 – Всегда используйте острозаточенные ножи.; Проверка состояния машины перед началом работы; трещин замените нож.; oczyszczania należy zawsze wyłączyć silnik.
- Strona 60 – Odlesňování; • Vyčistěte asi 75 m dlouhý pás. Přenášejte s sebou kanystr na palivo.; Při odlesňování používejte pilový nůž (pouze pro DS 3600 4T).; plyn, a pak teprve přibližte pilový nůž.; maszyny bez wałka przekładni.; оператора удобную рабочую зону.; Расчистка подлеска с помощью дисковой пилы (только для DS 3600 4T)
- Strona 62 – • Pokud jsou kmeny těsně u sebe, přizpůsobte tomu tempo chůze.; Použití kruhového pilového nože (pouze pro DS 3600 4T); • Zkuste přeříznout několik kmínků najednou.; осторожно высвободите машину.; Использование циркулярной дисковой пилы (только для DS 3600 4T); Пытайтесь спилить несколько стволов одним движением.; zdecydowanym ruchem.; Używanie ostrzy tarczowych (tylko model DS 3600 4T); • Należy starać się ścinać kilka pni w pojedynczym ruchu piłowania.
- Strona 64 – Расчистка с использованием ножа для травы; возврата ножа и снова встаньте в устойчивое положение.; Стрижка травы с помощью головки триммера; ponownie pewnie stanąć.; Przycinanie trawy za pomocą przycinarki; • Nože na trávu a sekačky na trávu se nesmí používat na dřeviny.; Zastřihování trávy pomocí sekací hlavy
- Strona 66 – Стрижка; собственным темпом. Никогда не прижимайте леску к земле.; Расчистка; работать с полностью открытым дросселем.
- Strona 68 – sekací hlavu proti zemi, mohli byste poškodit trávník i vyžínač.; Zametání; plochou a nástrojem pohybujte ze strany na stranu.; Przycinanie; uszkodzenie i zużycie przycinarki.; Zamiatanie; który ma być zamieciony, i poruszać urządzeniem wahadłowo.
- Strona 69 – KONSERWACJA
- Strona 71 – • Používejte jen řezné nástavce s doporučenými kryty.
- Strona 73 – напильник с одинарной насечкой.; Заточка дисковой пилы (только для DS 3600 4T); Инструкции по заточке режущих органов Вы найдете на их упаковке.
- Strona 85 – Установите на место крышку масляного бака.; Osłona
- Strona 87 – нагара и осадка в топливной системе.; PRZEChOWYWANIE; przeciwoblodzeniowych.; ULOŽENÍ; zahradní chemikálie nebo rozmrazovací soli.
- Strona 92 – manual de instruções.; Για να εξασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία του θαμνοκοπτικού,; K zajištění bezpečného a správného provozu křovinořezu musí
44
P
GR
TR
•
Βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να μετακινηθείτε και να σταθείτε όρθιος με ασφάλεια. Ελέγξτε την περιοχή γύρω σας για πιθανά εμπόδια
(ρίζες, πέτρες, κλαδιά, χαντάκια, κλπ.) για την περίπτωση που θα χρειαστεί να κινηθείτε γρήγορα. Δείξτε μεγάλη προσοχή όταν
εργάζεστε σε έδαφος με κλίση.
•
Μην κόβετε πάνω από το ύψος του στήθους σας, καθώς ένα θαμνοκοπτικό που κρατιέται ψηλά είναι δύσκολο να ελεγχθεί έναντι στις
δυνάμεις κλωτσήματος.
•
Μην εργάζεστε κοντά σε ηλεκτρικά καλώδια. Αφήστε αυτή την εργασία στους επαγγελματίες.
•
Κόβετε μόνο όταν η ορατότητα και το φως είναι επαρκή για να βλέπετε καθαρά.
•
Μη κόβετε από σκάλα, είναι εξαιρετικά επικίνδυνο.
•
Σταματήστε το θαμνοκοπτικό εάν η λεπίδα κτυπήσει σε ένα ξένο αντικείμενο. Επιθεωρήστε το θαμνοκοπτικό και επισκευάστε τα
εξαρτήματα όπως απαιτείται.
•
Κρατήστε τη λεπίδα εκτός χώματος και άμμου. Ακόμη και μια μικρή ποσότητα χώματος θα στομώσει γρήγορα τη λεπίδα και θα
αυξήσει την πιθανότητα κλωτσήματος.
•
Απενεργοποιήστε τον κινητήρα πριν ακουμπήσετε κάτω το θαμνοκοπτικό.
•
Να προσέχετε ιδιαίτερα και να είστε σε εγρήγορση όταν φοράτε προστατευτικά ακοής διότι ο εξοπλισμός αυτός μπορεί να περιορίσει
την ικανότητά σας να ακούτε ήχους που επισημαίνουν κίνδυνο (φωνές, σήματα, προειδοποιήσεις, κλπ).
•
Δείξτε μεγάλη προσοχή όταν εργάζεστε σε έδαφος με κλίση ή ανώμαλο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε ποτέ άκαμπτες λεπίδες όταν κόβετε σε πετρώδες έδαφος. Εκτοξευόμενα
αντικείμενα ή κατεστραμμένες λεπίδες μπορεί να προκαλέσουν σοβαρό ή θανάσιμο τραυματισμό του χειριστή ή άλλων
ατόμων. Προσέχετε για εκσφενδονιζόμενα αντικείμενα. φοράτε πάντοτε εγκεκριμένο προστατευτικό για τα μάτια. Μη
σκύβετε ποτέ πάνω από το προστατευτικό κοπτικού εξαρτήματος. υπάρχει κίνδυνος να εκτοξευθούν πέτρες, σκουπίδια,
κλπ. στα μάτια σας προκαλώντας τύφλωση ή σοβαρό τραυματισμό. Κρατήστε σε απόσταση άτομα που δεν έχουν σχέση με
την εργασία σας. Παιδιά, ζώα, παρευρισκόμενοι και βοηθοί θα πρέπει να παραμένουν εκτός της ακτίνας ασφαλείας των 15
μέτρων. Εάν τυχόν πλησιάσει οποιοσδήποτε, σταματήστε αμέσως το μηχάνημα. Ποτέ μην περιστρέφετε τη συσκευή χωρίς
πρώτα να ελέγξετε πίσω σας για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κανείς εντός της ακτίνας ασφαλείας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην κόβετε ποτέ όταν η ορατότητα είναι φτωχή ή σε πολύ υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες ή σε
συνθήκες παγετού.
• Güvenli bir şekilde durabildiğinizden ve hareket edebildiğinizden emin olunuz. Aniden hareket etmenizin gerekmesi ihtimaline karşı
çevrenizdeki olası engelleri (kökler, kayalar, dallar, hendekler, vb.) kontrol ediniz.Eğimli zemin üzerinde çalışırken çok dikkat ediniz.
• Daha yüksekten tutulan fırça tipi kesicinin geri tepme unsurlarına karşı kontrol edilmesi zor olacağı için, göğüs hizasında kesme işlemi
yapmayınız.
• Elektrik tellerinin yakınında çalışmayınız. Bu işletimi profesyonellere bırakınız.
• Sadece, görüş seviyesi ve ışık, net bir biçimde görmeye yeterli olduğunda kesme işlemi yapınız.
• El merdiveni üzerinde kesme işlemi yapmayınız, bu son derece tehlikelidir.
• Eğer bıçak yabancı bir cisme çarparsa, fırça tipi kesiciyi durdurunuz. Fırça tipi kesiciyi gözden geçiriniz ve eğer gerekirse onarınız.
• Bıçağı tozdan ve kumdan uzak tutunuz. Küçük bir miktar toz dahi, bıçağı çabucak körelterek geri tepme olasılığını artıracaktır.
• Fırça tipi kesiciyi yere indirmeden önce, motoru durdurunuz.
• İşitme koruyucu giyerken özellikle dikkat ediniz ve tetikte olunuz çünkü bu gibi teçhizatlar tehlike işareti veren sesleri (çağrılar, sinyaller,
uyarılar, vb.) duymanızı engelleyebilir.
• Eğimli veya pürüzlü zemin üzerinde çalışırken son derece tetikte olunuz.
UYARI: Taşlı bölgelerde kesme işlemi yaparken asla sert bıçaklar kullanmayınız. Sıçrayan cisimler veya hasarlı bıçaklar,
operatör veya izleyenlerin ciddi ya da ölümcül yaralanmalarına yol açabilir. Sıçrayan cisimlere dikkat ediniz. Daima uygun
göz koruyucusu kullanınız. Asla kesici uç muhafazasının üzerine eğilmeyiniz. Taşlar, çöpler, vs. gözünüze sıçrayarak
körlüğe veya ciddi yaralanmaya neden olabilir. Yetkisiz kişileri uzak bir mesafede tutunuz. Çocuklar, hayvanlar, izleyenler
ve yardımcılar 15 m lik güvenli bölgenin dışında tutulmalıdırlar. Eğer biri yaklaşırsa derhal makineyi durdurunuz.
Güvenlik bölgesinin içerisinde birinin olup olmadığını anlamak için ilk önce arkanıza dönüp bakmadan,- makineyi asla
çevrede hareket ettirmeyiniz.
UYARI: Görüş derecesi kötü olduğunda ya da hava sıcaklığı çok yüksek veya çok düşük olduğunda veya dondurucu
havalarda asla kesme işlemi yapmayınız.
• Certiique-se de que pode deslocar-se e permanecer em segurança. Veriique se na zona à sua volta existem possíveis obstáculos (raízes,
pedras, ramos, valas, etc.) no caso de ter de se deslocar rapidamente. Tenha muito cuidado quando trabalhar em terrenos inclinados.
• Não corte acima da altura dos ombros, já que manter a roçadora numa posição mais elevada diiculta o controlo contra a força de um
contragolpe.
• Não trabalhe junto de ios eléctricos. Deixe esta operação para proissionais.
• Corte apenas quando a visibilidade e a luz forem adequadas para ver claramente.
• Não corte em cima de uma escada, é extremamente perigoso.
• Pare a roçadora se a lâmina embater num objecto estranho. Veriique a roçadora e repare as peças, se necessário.
• Mantenha a lâmina afastada de sujidade e areia. Mesmo uma pequena quantidade de sujidade pode embotar rapidamente uma lâmina e
aumentar o risco de contragolpe.
• Desligue o motor antes de pousar a roçadora.
• Tenha um cuidado especial e esteja atento quando usar protecções para os ouvidos, já que estes equipamentos podem diminuir a sua
capacidade para ouvir os que indicam perigo (chamadas, sinais, avisos, etc.).
• Tenha muito cuidado quando trabalhar em declives ou terreno irregular.
AVISO: Não utilize lâminas rígidas quando cortar em zonas com pedras. Objectos projectados ou lâminas daniicadas
podem provocar lesões graves ou fatais ao operador ou a terceiros. Tenha cuidado com os objectos projectados. Use sempre
protecções para os olhos aprovadas. Nunca se incline sobre a protecção do acessório de corte. Pedras, lixo, etc. pode ser
projectados para os olhos, provocando cegueira ou lesões graves. Mantenha pessoas não autorizadas a uma certa distância.
Crianças, animais, pessoas presentes e ajudantes devem icar fora do perímetro de segurança de 15 m. Pare imediatamente
a máquina se alguém se aproximar. Não balance a máquina sem primeiro se certiicar que- não está ninguém na zona de
segurança.
AVISO: Não corte quando a visibilidade for fraca ou com temperaturas muito altas ou muito baixas ou com neve.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
MANUAL DE INSTRUÇÕESΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣOPERATÖR TALİMAT KILAVUZUNÁVOD K POUŽITÍРУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИINSTRUKCJA OBSŁUGI GR P TR CZ RUS PL DS 2600 4S-4T ( 25 cm 3 ) - DS 3600 4S-4T ( 35.8 cm 3 )
5 TR CZ RUS PL POPIS KŘOVINOŘEZU Díly křovinořezu 1 - Páčka sytiče 2 - Balonek vstřikovače 3 - Uzávěr palivové nádrže 4 - Rukojeť startéru 5 - Uzávěr olejové nádrže 6 - Jednoduchý popruh (DS 2600 4S - DS 2600 4T - DS 3600 4S) - dvojitý popruh (DS 3600 4T) 7 - Kombinovaný klíč 8 - Pojistný...
7 CZ RUS PL VýZNAM BEZPEčNOSTNÍCh SYMBOLů − Tento symbol znamená výstrahu a varování. − Tento návod obsahuje zvláštní upozornění, která vás mají varovat před možným nebezpečím a poškozením nástroje, ale také užitečné informace k provozu a údržbě. PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE VŠECHNY INFORMACE, ABYSTE ZABRÁNI...