Efco DS 2600 4T - Instrukcja obsługi - Strona 43

Efco DS 2600 4T

Spis treści:

Ładowanie instrukcji

42

P

GR

TR

2.

Διατηρείστε ένα γερό κράτημα

(Εικ.34, ∑ελίδα 40)

στο θαμνοκοπτικό όποτε λειτουργεί ο κινητήρας. Τα δάκτυλα πρέπει να

περιβάλουν το τιμόνι και ο αντίχειρας να είναι τυλιγμένος κάτω από το τιμόνι.

Τοποθέτηση του απλού ιμάντα ή του διπλού ιμάντα (DS 3600 4T)

Η σωστή ρύθμιση του ιμάντα επιτρέπει τη σωστή ισορρόπηση του θαμνοκοπτικού και σε κατάλληλο ύψος από το έδαφος (

Εικ.36 A-B

):

•฀

Φορέστε τον απλό ή το διπλό ιμάντα.

•฀

Αγκιστρώστε το θαμνοκοπτικό στον ιμάντα με το άγκιστρο (

A

,

Εικ.37

).

•฀

Τοποθετήστε το άγκιστρο (

B, Εικ.37

) έτσι ώστε να πετύχετε την καλύτερη ισορροπία θαμνοκοπτικού.

•฀

Τοποθετήστε την αγκράφα (

Εικ.38 A-B

) έτσι ώστε να πετύχετε το σωστό ύψος θαμνοκοπτικού.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: όταν χρησιμοποιείτε δίσκους κοπής ξύλου (22-60 δόντια) (DS 3600 4T) πρέπει να φοράτε διπλό

ιμάντα με μηχανισμό ταχείας απελευθέρωσης.

Προφυλάξεις περιοχής εργασίας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κόβετε μόνο χόρτα και ζιζάνια. Κόβετε ξύλο μόνο με την κατάλληλη λεπίδα ξύλου. Μην κόβετε

μέταλλα, πλαστικά, τοιχοποιία ή μη ξύλινα οικοδομικά υλικά.

•฀

Μην επιτρέπετε ποτέ σε παιδιά να χειριστούν το θαμνοκοπτικό. Επιτρέπετε σε άλλους να χρησιμοποιούν το θαμνοκοπτικό μόνο εφόσον

διάβασαν αυτό το εγχειρίδιο χρήσης ή έλαβαν επαρκείς οδηγίες σχετικά με την ασφαλή και σωστή χρήση του θαμνοκοπτικού.

•฀

Πάντοτε κόβετε και με τα δύο σας πόδια σε σταθερό έδαφος για να μη χάσετε την ισορροπία σας.

2.

Agarre bem o punho

(Fig.34, página 40)

da roçadora quando o motor estiver a funcionar. Os dedos devem icar à volta do guiador e o

polegar sobreposto por baixo do guiador.

Montagem do sistema de suporte simples ou duplo (DS 3600 4T)

A regulação correcta do sistema de suporte permite que a roçadora ique devidamente equilibrada e a uma altura do solo adequada (

Fig.36 A-B

):

• Coloque o sistema de suporte simples ou duplo.

• Engate a roçadora no suporte utilizando o gancho (

A, Fig.37

).

• Coloque o gancho (

B, Fig.37

) de forma a obter o melhor equilíbrio da roçadora.

• Coloque a ivela

(Fig.38 A-B

) de forma a obter a altura correcta da roçadora.

AVISO: Quando utilizar as lâminas de corte de madeira (22-60 dentes) (DS 3600 4T), deve usar um sistema de suporte

duplo com um mecanismo de desengate rápido.

Precauções na área de trabalho

AVISO: Corte apenas relva ou ervas daninhas. Corte a madeira apenas quando utilizar a lâmina de serra adequada. Não

corte metal, plástico, alvenaria ou materiais de construção que não sejam de madeira.

• Não deixe as crianças trabalhar com a roçadora. Permita apenas que outras pessoas usem a roçadora se tiverem lido este Manual do

Operador ou recebido instruções adequadas para uma utilização correcta e segura da máquina.

• Corte sempre com ambos os pés em solo irme, para evitar desequilibrar-se.

2.

Motor ne zaman çalışırsa çalışsın,

fırça tipi kesici üzerinde

düzgün bir kulp bulundurunuz

(Şekil 34, Sayfa 40)

. Parmaklar gidonu

çevrelemeli ve baş parmak gidonun altına doğru sarılmalıdır.

Tekli askı veya çiftli askının takılması (DS 3600 4T)

Askının doğru ayarlanması, fırça tipi kesicinin iyice dengelenmesine zeminden yüksekliğinin uygun olmasına olanak verir (

Şekil 36A-B

):

• Tekli veya çiftle askıyı yerine yerleştiriniz.

• Kancayı kullanarak fırça tipi kesiciyi askıya kancalayınız (

A, Şekil 37

).

• Kanca pozisyonunu, fırça tipi kesicinin en iyi şekilde dengede duracağı biçimde ayarlayınız.(

B, Şekil 37

).

• Kopçanın pozisyonunu, fırça tipi kesicinin doğru yükseklikte bulunacağı biçimde ayarlayınız (

C, Şekil 38A-B

).

UYARI: Ahşap kesme bıçakları kullanırken (22-60 dişli) (DS 3600 4T), çabuk çözülebilir mekanizmalı çiftli askı

giyilmelidir.

Çalışma Alanı Önlemleri

UYARI: Sadece çim veya ot kesiniz. Ahşabı sadece uygun testere bıçağıyla kesiniz. Metal, plastik, taş veya ahşap olmayan

yapı materyallerini kesmeyiniz.

• Çocukların fırça tipi kesicinizi çalıştırmalarına asla izin vermeyiniz. Bu fırça tipi kesiciyi sadece bu Operatör Kılavuzu'nu okumuş veya bu

kesicinin güvenli ve doğru kullanımıyla ilgili uygun bilgilere sahip kişilerin kullanmasına izin veriniz.

• Dengenizin kaybolmasını önlemek için, toprak zemin üzerinde daima iki ayağınız üzerinde durarak kesme işlemi yapınız.

37

38A

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 2 - RUS

MANUAL DE INSTRUÇÕESΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣOPERATÖR TALİMAT KILAVUZUNÁVOD K POUŽITÍРУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИINSTRUKCJA OBSŁUGI GR P TR CZ RUS PL DS 2600 4S-4T ( 25 cm 3 ) - DS 3600 4S-4T ( 35.8 cm 3 )

Strona 6 - POPIS KŘOVINOŘEZU; Díly křovinořezu; ÜRÜN TANIMI; Компоненты мотокосы; IDENTYFIKACJA PRODUKTU; Elementy kosy spalinowej

5 TR CZ RUS PL POPIS KŘOVINOŘEZU Díly křovinořezu 1 - Páčka sytiče 2 - Balonek vstřikovače 3 - Uzávěr palivové nádrže 4 - Rukojeť startéru 5 - Uzávěr olejové nádrže 6 - Jednoduchý popruh (DS 2600 4S - DS 2600 4T - DS 3600 4S) - dvojitý popruh (DS 3600 4T) 7 - Kombinovaný klíč 8 - Pojistný...

Strona 8 - VýZNAM BEZPEčNOSTNÍCh SYMBOLů; ОбОЗНАчЕНИЕ СИмВОЛОВ бЕЗОПАСНОСТИ; ZNACZENIA SYMBOLI BEZPIECZEńSTWA

7 CZ RUS PL VýZNAM BEZPEčNOSTNÍCh SYMBOLů − Tento symbol znamená výstrahu a varování. − Tento návod obsahuje zvláštní upozornění, která vás mají varovat před možným nebezpečím a poškozením nástroje, ale také užitečné informace k provozu a údržbě. PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE VŠECHNY INFORMACE, ABYSTE ZABRÁNI...