Efco DS 2600 4T - Instrukcja obsługi - Strona 35

Efco DS 2600 4T

Spis treści:

Ładowanie instrukcji

34

λΕΙΤΟυΡΓΙΑ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αγγίζετε ή ρυθμίζετε τη λεπίδα όταν λειτουργεί ο κινητήρας. Η λεπίδα είναι πολύ κοφτερή,

πάντοτε φοράτε προστατευτικά γάντια όταν πραγματοποιείτε συντήρηση.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μετά τη χρήση ο κωνικός μειωτήρας μπορεί να είναι πολύ ζεστός, πάντοτε φοράτε προστατευτικά

γάντια όταν πραγματοποιείτε συντήρηση.

Ανεφοδιασμός σε καύσιμο (Μην καπνίζετε!)

(Εικ.29)

Το προϊόν αυτό διαθέτει 4χρονο κινητήρα. Αποθηκεύετε την αμόλυβδη βενζίνη σε ένα καθαρό δοχείο, το οποίο είναι εγκεκριμένο για

βενζίνη

(Εικ.27).

ΣυΝΙΣΤΩΜΕΝΟ ΚΑυΣΙΜΟ:

Ο ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ ΑΥΤΟΣ ΕΙΝΑΙ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ ΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΜΕ ΑΜΟΛΥΒΔΗ ΒΕΝΖΙΝΗ

ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΑ ΜΕ ΒΑΘΜΟ ΟΚΤΑΝΙΟΥ 89 ([R + M] / 2) Ή ΥΨΗΛΟΤΕΡΟ

(Εικ.28).

İŞLETİM

UYARI: Motor çalışırken bıçağa asla dokunmayınız ya da ayarlama yapmayınız. Bıçak çok keskindir, bakım yaparken

daima koruyucu eldiven giyiniz.

UYARI: Konik dişli,, kullanıldıktan sonra çok sıcak olabilir, bakım yaparken daima koruyucu eldiven giyiniz.

Yakıt Doldurma (Sigara İçmeyiniz!) (Şekil 29)

Bu ürün, 4 devirli bir motorla çalışmaktadır. Kurşunsuz benzini, benzin için uygun ve temiz bir kap içerisinde muhafaza ediniz

(Şekil 27).

ÖNERİLEN YAKIT:

BU MOTOR, 89 ([R + M] / 2) VEYA DAHA YÜKSEK OKTANLI, OTOMOTİV ALANINDA KULLANIMA

YÖNELİK KURŞUNSUZ BENZİNLE ÇALIŞTIRILMAK ÜZERE ONAYLANMIŞTIR

(Şekil 28).

FUNCIONAMENTO

AVISO: Nunca toque nem aine a lâmina com o motor em funcionamento. A lâmina é muito aiada; use sempre luvas de

protecção quando efectuar a manutenção.

AVISO: Após a utilização,, a engrenagem cónica ica muito quente; use sempre luvas de protecção quando efectuar a

manutenção.

Abastecimento de combustível (Não fume!) (Fig.29)

Este produto é accionado por um motor a 4 tempos. Guarde a gasolina sem chumbo num recipiente aprovado para gasolina

(Fig.27).

COMBUSTÍVEL RECOMENDADO:

ESTE MOTOR ESTÁ CERTIFICADO PARA FUNCIONAR COM GASOLINA SEM

CHUMBO DESTINADA À UTILIZAÇÃO AUTOMÓVEL COM UMA CLASSIFICAÇÃO DE OCTANAS DE 89 ([R + M] / 2) OU

SUPERIOR

(Fig.28).

27

28

P

GR

TR

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 2 - RUS

MANUAL DE INSTRUÇÕESΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣOPERATÖR TALİMAT KILAVUZUNÁVOD K POUŽITÍРУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИINSTRUKCJA OBSŁUGI GR P TR CZ RUS PL DS 2600 4S-4T ( 25 cm 3 ) - DS 3600 4S-4T ( 35.8 cm 3 )

Strona 6 - POPIS KŘOVINOŘEZU; Díly křovinořezu; ÜRÜN TANIMI; Компоненты мотокосы; IDENTYFIKACJA PRODUKTU; Elementy kosy spalinowej

5 TR CZ RUS PL POPIS KŘOVINOŘEZU Díly křovinořezu 1 - Páčka sytiče 2 - Balonek vstřikovače 3 - Uzávěr palivové nádrže 4 - Rukojeť startéru 5 - Uzávěr olejové nádrže 6 - Jednoduchý popruh (DS 2600 4S - DS 2600 4T - DS 3600 4S) - dvojitý popruh (DS 3600 4T) 7 - Kombinovaný klíč 8 - Pojistný...

Strona 8 - VýZNAM BEZPEčNOSTNÍCh SYMBOLů; ОбОЗНАчЕНИЕ СИмВОЛОВ бЕЗОПАСНОСТИ; ZNACZENIA SYMBOLI BEZPIECZEńSTWA

7 CZ RUS PL VýZNAM BEZPEčNOSTNÍCh SYMBOLů − Tento symbol znamená výstrahu a varování. − Tento návod obsahuje zvláštní upozornění, která vás mají varovat před možným nebezpečím a poškozením nástroje, ale také užitečné informace k provozu a údržbě. PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE VŠECHNY INFORMACE, ABYSTE ZABRÁNI...