Efco AR 53 THX ALLROAD ALUMINIUM 66069100E5 - Instrukcja obsługi - Strona 55

Kosiarka Efco AR 53 THX ALLROAD ALUMINIUM 66069100E5 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 4 – RUS
- Strona 9 – Polski; NORMY BEZPIECZEŃSTWA
- Strona 11 – ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA
- Strona 13 – СБОРКА
- Strona 15 – SBĚRNÝ KOŠ NA TRÁVU; - Příčný spoj má montážní
- Strona 17 – STARTOVÁNÍ
- Strona 19 – Tento výrobek je poháněn čtyřdobým motorem.
- Strona 23 – e se motor spustí bez; Nikdy nestartujte sekaãku se zapnut ̆m pojezdem.
- Strona 27 – POUŽÍTÍ; BEZPEâNOSTNÍ P¤EDPISY; ZASADY BEZPIECZE¡STWA
- Strona 29 – MULČOVÁNÍ; Bez; C у с т a н o в л e н н ы м м e ш к o м - т р a в o с б o р н и к o м :; м у л ь ч и р у ю щ и й н o ж; М у л ьч и р o в a н и e :; д л я в ы п o л н e н и я п o д л и н н o г o; УКАЗАНИЯ ПО КОСЬБE С НАБОРОM MULCHING; Z zamontowanym workiem:
- Strona 31 – POUŽITĺ
- Strona 33 – ИCПOЛЬЭOBHИE - OCTAHOBKA
- Strona 35 – Po ka ̋dym u ̋yciu urzàdzenia, nale ̋y wyczyÊciç; ХРАНЕНИЕ
- Strona 37 – DEMONTÁÎ A LIKVIDACE; Informace o sbûrnách získáte; V kaÏdém pfiípadû je nutné dodrÏet pfiíslu‰né platné; ТРАНСПОРТИРОВКА
- Strona 39 – ÚDRŽBA
- Strona 43 – pohyblivé díly stojí,
- Strona 47 – Pravidelnû kontrolujte, zda není sbûrn ̆; ТРАВОСБОРНИК
- Strona 49 – Šíře sečení - Ширина кошения - Szerokość koszenia; av; Ölçülmüş ses gücü seviyesi - Naměřená hladina akustického výkonu -; Poziom wibracji
- Strona 57 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; к а к п р и с т у п а т ь к в ы п о л н е н и ю в с е х о п е р а ц и й , у к а з а н н ы х в; этой таблице, обратитесь в авторизованный сервисный центр.; НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; napraw wymagających działania urządzenia.; należy zwrócić się do Autoryzowanego Serwisu.; PROBLEM
- Strona 59 – ZÁRUKA A SERVIS
- Strona 60 – Este manual deve acompanhar o aparelho durante toda a sua vida.
123
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ATENÇÃO: parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os
testes correctivos recomendados na tabela abaixo, excepto se for necessário o
funcionamento da unidade.
Quando forem verificadas todas as possíveis causas e o problema não for resolvido, consultar
um Centro de Assistência Autorizado. Caso se verifique um problema que não esteja listado
nesta tabela, consultar um Centro de Assistência Autorizado.
PROBLEMA
CAUSAS POSSÍVEIS
SOLUÇÃO
O motor não arranca ou desliga-
se passados poucos segundos do
arranque.
1. Não faz faísca
2. Motor afogado
1. Veri
fi
car a faísca da vela. Se não existir
faísca, repetir o teste com uma vela
nova.
2. Seguir o procedimento da pág. 24. Se o
motor ainda não arrancar, repetir o
procedimento com uma vela nova.
O motor arranca, mas não acelera
correctamente ou não funciona
c o r r e c t a m e n t e a v e l o c i d a d e
elevada.
O carburador deve ser regulado.
C o n t a c t a r u m C e n t r o d e A s s i s t ê n c i a
Autorizado para afinar o carburador.
O motor não atinge a velocidade
plena e/o emite fumo excessivo.
1. F i l t r o d e a r s u j o .
2. O carburador deve ser regulado.
1. Limpar; ver as instruções no capítulo
Manutenção do filtro de ar.
2. Contac tar um Centro de Assistência
Autorizado para regular o carburador.
Modelo T –
O motor trabalha
m a s , a o p u x a r a a l a v a n c a d e
tracção, o corta-relva não avança.
1. A correia de tracção saiu do
lugar.
2. A correia de tracção partiu.
3. Cabo de tracção mal regulado
ou danificado.
1. Mande reposicionar e, se necessário,
substituir a cor reia de tracção num
Centro de Assistência autorizado.
2. Mande substituir a correia de tracção
num Centro de Assistência autorizado.
3. Mande regular ou substituir o cabo de
t r a c ç ã o n u m Ce n t ro d e A s s i s t ê n c i a
autorizado.
O motor arranca e funciona, mas
a corrente não roda
ATENÇÃO: nunca toque na
corrente quando o motor
está a trabalhar
Desligue imediatamente o motor e contacte
um Centro de Assistência autorizado.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Σβήνετε πάντα το µηχάνηµα και αποσυνδέετε το µπουζί πριν από την
εκτέλεση όλων των συνιστώµενων διορθωτικών ελέγχων που αναφέρονται στον
παρακάτω πίνακα, εκτός εάν το µηχάνηµα πρέπει να λειτουργεί.
Εάν διερευνηθούν όλες οι πιθανές αιτίες και το πρόβληµα παραµένει, επικοινωνήστε µε το
εξουσιοδοτηµένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης. Εάν εµφανιστεί κάποιο πρόβληµα που δεν
αναφέρεται στον πίνακα αυτό, επικοινωνήστε µε το εξουσιοδοτηµένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
ΠΡΟΒΛΗΜΑ
ΠΙΘΑΝΕΣ ΑΙΤΙΕΣ
ΛΥΣΗ
Ο κινητήρας δεν παίρνει µπροστά
ή σβήνει λίγα µόλις δευτερόλεπτα
µετά την εκκίνηση.
1. ∆εν υπάρχει σπινθήρας
2. Μπουκωµένος κινητήρας
1. Ελέγξτε το σπινθήρα του µπουζί. Εάν δεν
υπάρχει σπιν θήρας, επαναλάβετε τον
έλεγχο µε ένα καινούριο µπουζί.
2. Ακολουθήστε τη διαδικασία στη σελ. 24.
Εάν ο κινητήρας δεν παίρνει και πάλι
µπροστά, επαναλάβετε τη διαδικασία µε
ένα καινούριο µπουζί.
Ο κινητήρας παίρνει µπροσ τά,
αλλά δεν επιταχύνει σωστά ή δεν
λ ε ι τ ο υ ρ γ ε ί σ ω σ τ ά σ ε υ ψ η λ ή
ταχύτητα.
Π ρ έ π ε ι ν α ρ υ θ µ ι σ τ ε ί τ ο
καρµπιρατέρ.
Επικοινωνήσ τε µε το εξουσιοδοτηµένο
κ έ ν τρ ο τ ε χ ν ι κ ή ς υ π ο σ τ ή ρ ι ξ η ς γ ι α τ η
ρύθµιση του µπουζί.
Ο κινητήρας δεν µπορεί να φτάσει
σ τ η µ έ γ ι σ τ η τ α χ ύ τ η τ α ή / κ α ι
εκπέµπει υπερβολικό καπνό.
1. Ακαθαρσίες σ το φί λτρο αέρα.
2. Πρέπει να ρυθµιστεί το
καρµπιρατέρ.
1. Καθαρίσ τε το φί λτρο. Ανατρέξτε σ τις
ο δ ηγ ί ε ς το υ κ ε φ α λα ί ο υ « Συ ν τ ή ρ η σ η
φίλτρου αέρα».
2. Επικοινωνήστε µε το εξουσιοδοτηµένο
κέν τρο τεχνικής υποσ τήρι ξης για τη
ρύθµιση του µπουζί.
Μ ο ν τ έ λ ο T -
Ο κ ι ν η τ ή ρ α ς
π ε ρ ι σ τ ρ έ φ ε τ α ι , α λ λ ά τ ο
χλοοκοπτικό δεν µετακινείται όταν
τρ α β ι έ τα ι ο λ ε β ι έ ς µ ε τά δ ο σ η ς
κίνησης.
1. Ο ιµάντας µετάδοσης κίνησης έχει
µετατοπισ τεί από τη θέση του.
2. Ο ιµάντας µετάδοσης κίνησης έχει
κοπεί.
3. Η ντίζα µετάδοσης κίνησης δεν
είναι σωσ τά ρυθµισµένη ή έχει
κοπεί.
1. Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτηµένο
κ έ ν τ ρ ο τ ε χ ν ι κ ή ς υ π ο σ τ ή ρ ι ξ η ς γ ι α
επανατοποθέτηση και αντικατάσταση, εάν
απαιτείται, του ιµάντα µετάδοσης κίνησης.
2. Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτηµένο
κ έ ν τ ρ ο τ ε χ ν ι κ ή ς υ π ο σ τ ή ρ ι ξ η ς γ ι α
αν τικατάσ ταση του ιµάν τα µετάδοσης
κίνησης.
3. Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτηµένο
κέντρο τεχνικής υποστήριξης για ρύθµιση
ή αντικατάσταση της ντίζας µετάδοσης
κίνησης.
Ο κινητήρας παίρνει µπροστά και
λειτουργεί, αλλά η αλυσίδα δεν
περιστρέφεται
Π Ρ Ο ΣΟΧ Η : µ η ν α γ γ ί ζ ε τ ε
ποτέ την αλυσίδα όταν ο
κινητήρας λειτουργεί
Σ β ή σ τ ε α µ έ σ ω ς τ ο ν κ ι ν η τ ή ρ α κ α ι
ε πικοινωνήσ τε µε ένα εξουσιοδοτηµένο
κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
68 P 1 - Antes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções2 - ATENÇÃO! - Não deixe ninguém se aproximar durante o trabalho. Preste atenção à projecção de objectos. 3 - Antes de fazer alguma limpeza ou conser to, pare o motor e desligue o fio da vela. 4 - Não aproxime as mãos ou os p...
77 UWAGA - Prawidłowo użytkowana pilarka łańcuchowa jest szybkim, wygodnym i efektywnym narzędziem pracy; używana w sposób nieprawidłowy lub bez w ymaganych środków ostrożności może stać się urządzeniem niebezpiecznym. Aby praca przy użyciu pilarki była zawsze przyjemna oraz bezpieczna, należy skru...
79 Česky Pусский Polski BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA ODZIEŻ OCHRONNA P fi i práci se sekaãkou si vÏdy oblékejte homologovan˘ bezpeãnostní ochrann˘ odûv. P o u Ï i t í o c h r a n n é h o o d û v u n e o d s t r a n í nebezpeãí úrazu, ale v pfiípadû nehody sníÏí její dÛsledky. Pfii v˘b...
Inne modele kosiarki Efco
-
Efco AR 53 TBX PLUSCUT 28624
-
Efco LR 44 PK
-
Efco LR 44 TB
-
Efco LR 48 PB 9532
-
Efco LR 48 PK
-
Efco LR 48 TBR ALLROAD PLUS 4 66119187E5
-
Efco LR 48 TK ALLROAD PLUS 4 66119181E5-01
-
Efco LR 53 TBX ALLROAD PLUS 4 66079100E5-01
-
Efco LR 53 TBXE ALLROAD PLUS 4 66079134E5-01
-
Efco LR 53 TK ALLROAD PLUS 4 66079071E5-01