pohyblivé díly stojí, - Efco AR 53 THX ALLROAD ALUMINIUM 66069100E5 - Instrukcja obsługi - Strona 43

Spis treści:
- Strona 4 – RUS
- Strona 9 – Polski; NORMY BEZPIECZEŃSTWA
- Strona 11 – ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA
- Strona 13 – СБОРКА
- Strona 15 – SBĚRNÝ KOŠ NA TRÁVU; - Příčný spoj má montážní
- Strona 17 – STARTOVÁNÍ
- Strona 19 – Tento výrobek je poháněn čtyřdobým motorem.
- Strona 23 – e se motor spustí bez; Nikdy nestartujte sekaãku se zapnut ̆m pojezdem.
- Strona 27 – POUŽÍTÍ; BEZPEâNOSTNÍ P¤EDPISY; ZASADY BEZPIECZE¡STWA
- Strona 29 – MULČOVÁNÍ; Bez; C у с т a н o в л e н н ы м м e ш к o м - т р a в o с б o р н и к o м :; м у л ь ч и р у ю щ и й н o ж; М у л ьч и р o в a н и e :; д л я в ы п o л н e н и я п o д л и н н o г o; УКАЗАНИЯ ПО КОСЬБE С НАБОРОM MULCHING; Z zamontowanym workiem:
- Strona 31 – POUŽITĺ
- Strona 33 – ИCПOЛЬЭOBHИE - OCTAHOBKA
- Strona 35 – Po ka ̋dym u ̋yciu urzàdzenia, nale ̋y wyczyÊciç; ХРАНЕНИЕ
- Strona 37 – DEMONTÁÎ A LIKVIDACE; Informace o sbûrnách získáte; V kaÏdém pfiípadû je nutné dodrÏet pfiíslu‰né platné; ТРАНСПОРТИРОВКА
- Strona 39 – ÚDRŽBA
- Strona 43 – pohyblivé díly stojí,
- Strona 47 – Pravidelnû kontrolujte, zda není sbûrn ̆; ТРАВОСБОРНИК
- Strona 49 – Šíře sečení - Ширина кошения - Szerokość koszenia; av; Ölçülmüş ses gücü seviyesi - Naměřená hladina akustického výkonu -; Poziom wibracji
- Strona 57 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; к а к п р и с т у п а т ь к в ы п о л н е н и ю в с е х о п е р а ц и й , у к а з а н н ы х в; этой таблице, обратитесь в авторизованный сервисный центр.; НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; napraw wymagających działania urządzenia.; należy zwrócić się do Autoryzowanego Serwisu.; PROBLEM
- Strona 59 – ZÁRUKA A SERVIS
- Strona 60 – Este manual deve acompanhar o aparelho durante toda a sua vida.
111
Česky
Pусский
Polski
ÚDRŽBA
ТEХНИЧEСКОE ОБСЛУЖИВАНИE
KONSERWACJA
UPOZORNùNÍ!
- V y p n û t e m o t o r a z k o n t r o l u j t e , z d a v ‰ e c h n y
pohyblivé díly stojí,
- Odpojte kabelovou koncovku svíãky,
- Vylijte benzín z nádrÏky,
-
Odejměte
sbûrn˘
koš
,
- NakloÀte sekaãku
směrem dozadu na rukojeť
, ale
nepřevracejte
ji.
NŮŽ
POZOR - Při kontrole stavu nožů používejte ochranné
rukavice.
POZOR - Pravidelně kontrolujte, zda je šroub (A, obr.99)
dotažený momentem 35 Nm (3,5 kgm).
Jestliže časem zjistíte, že tráva není tak dobře posečená, potřebují
nože zřejmě nabrousit. - Špatně nabroušený nůž trhá trávu a má za
následek zežloutnutí trávníku. Jestliže jsou nože poškozené nebo
zkřivené, je nutné je vyměnit.
- Broušení nožů je náročný postup. Pokud nedodržíte dokonalé
vyvážení nožů, (obr.100), může dojít k nadměrným vibracím,
jejichž důsledkem je uvolnění nožů a ohrožení bezpečnosti
pracovníka.
- Nože je nutné namontovat správnou stranou. Nesprávná montáž
nožů může mít za následek špatné utažení nožů , jejich následné
uvolnění a ohrožení bezpečnosti pracovníka.
Z těchto důvodů by mělo vyvážení a výměnu nožů provádět naše
autorizované servisní středisko.
ВНИMАНИЕ!
- Ос танoвите двигате ль и пoдoж дите дo пoлнoй
oстанoвки всех движущихся частей
- Отсoедините тpубку oт свечи зажигания
- Удалите тoпливo из бака
- Cнимите мешoк для сбopа тpавы
- Наклоните газонокосилку назад, не опрокидывая ее.
ЛЕЗВИЕ
ВНИМАНИЕ – Проверяя состояние ножей, надевайте
защитные перчатки.
ВНИМАНИЕ! - Периодически проверяйте, чтобы болт
(A, Рис.99) был затянут с моментом 35 Нм (3,5 кгм).
Ес л и с те ч е н и е м в р е м е н и к ач е с тв о с к а ш и в а н и я тр а в ы
п е р е с та е т б ы т ь уд о в л е т в о р и те л ь н ы м , в е р о я т н о , н о ж и
нуждаются в заточке. Плохо заточенный нож ров рвет траву и
приводит к пожелтению газона. Если ножи повреждены или
согнуты, их необходимо заменить.
- Заточк а ножей являетс я операцией, требующей очень
большого внимания. Ес ли не обеспечить их идеальную
балансировку (Рис.100), могу т возникну ть анормальные
вибрации, ведущие к раскручиванию болтов крепления
ножей с опасными последствиями для оператора.
- Ножи должны быть установлены в правильном направлении.
Н е в е р н ы й м о н т а ж м о ж е т п о м е ш а т ь п р а в и л ь н о м у
з а в и нч и в а н и ю б о л то в , в е д у ще му к и х п о с л е д у ю ще му
раскручиванию во время работы с опасными последствиями
для оператора.
По этим причинам балансировка и замена ножей должны
осуществляться специалистами нашего
авторизованного
сервисного центра.
UWAGA!
- Wy∏àczyç silnik i sprawdziç, czy wszystkie cz´æci
ruchome sà zatrzymane,
- Od∏àczyç fajk´ æwiecy,
- Opró˝niç zbiornik na benzyn´,
- Zdjàç worek zbierajàcy traw´,
- Przechyliç kosiark´ do ty∏u, nie przewracajàc jej
NÓ˚
UWAGA – Podczas sprawdzania stanu ostrzy należy
w y k o n y w a ć w s z y s t k i e c z y n n o ś c i w r ę k a w i c a c h
ochronnych.
U WAG A - N a l e ż y o k r e s owo s p rawd z a ć , c z y ś r u b a
(A, Rys.99) jest dokręcona momentem 35 Nm (3,5 kgm).
Jeżeli w miarę upływu czasu rezultaty koszenia nie są zadowalające,
prawdopodobnie konieczne jest naostrzenie ostrz y kosiarki..
Stępione ostrze wyrywa trawę i powoduje żółknięcie trawnika.
Jeżeli ostrza są uszkodzone lub skrzywione, należy je wymienić.
- Ostrzenie noży kosiarki jest bardzo delikatną operacją. Jeżeli nie
jest zachowane idealne wyważenie ostrz y (Rys.100), może
dochodzić do niekorzystnych wibracji prowadzących do ich
obluzowania, co może mieć groźne skutki dla operatora.
- Ostrza muszą być zamontowane w prawidłowym kierunku.
Nieodpowiedni montaż może spowodować nieprawidłowe
dokręcenie, prowadzące do obluzowania ostrzy, co może mieć
groźne skutki dla operatora.
Z t ych powodów w y ważenie i w ymiana ostr z y muszą być
przeprowadzane w
autoryzowanym centrum serwisowym.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
68 P 1 - Antes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções2 - ATENÇÃO! - Não deixe ninguém se aproximar durante o trabalho. Preste atenção à projecção de objectos. 3 - Antes de fazer alguma limpeza ou conser to, pare o motor e desligue o fio da vela. 4 - Não aproxime as mãos ou os p...
77 UWAGA - Prawidłowo użytkowana pilarka łańcuchowa jest szybkim, wygodnym i efektywnym narzędziem pracy; używana w sposób nieprawidłowy lub bez w ymaganych środków ostrożności może stać się urządzeniem niebezpiecznym. Aby praca przy użyciu pilarki była zawsze przyjemna oraz bezpieczna, należy skru...
79 Česky Pусский Polski BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA ODZIEŻ OCHRONNA P fi i práci se sekaãkou si vÏdy oblékejte homologovan˘ bezpeãnostní ochrann˘ odûv. P o u Ï i t í o c h r a n n é h o o d û v u n e o d s t r a n í nebezpeãí úrazu, ale v pfiípadû nehody sníÏí její dÛsledky. Pfii v˘b...
Inne modele kosiarki Efco
-
Efco AR 53 TBX PLUSCUT 28624
-
Efco LR 44 PK
-
Efco LR 44 TB
-
Efco LR 48 PB 9532
-
Efco LR 48 PK
-
Efco LR 48 TBR ALLROAD PLUS 4 66119187E5
-
Efco LR 48 TK ALLROAD PLUS 4 66119181E5-01
-
Efco LR 53 TBX ALLROAD PLUS 4 66079100E5-01
-
Efco LR 53 TBXE ALLROAD PLUS 4 66079134E5-01
-
Efco LR 53 TK ALLROAD PLUS 4 66079071E5-01