MULČOVÁNÍ; Bez; C у с т a н o в л e н н ы м м e ш к o м - т р a в o с б o р н и к o м :; м у л ь ч и р у ю щ и й н o ж; М у л ьч и р o в a н и e :; д л я в ы п o л н e н и я п o д л и н н o г o; УКАЗАНИЯ ПО КОСЬБE С НАБОРОM MULCHING; Z zamontowanym workiem: - Efco AR 53 THX ALLROAD ALUMINIUM 66069100E5 - Instrukcja obsługi - Strona 29

Kosiarka Efco AR 53 THX ALLROAD ALUMINIUM 66069100E5 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 4 – RUS
- Strona 9 – Polski; NORMY BEZPIECZEŃSTWA
- Strona 11 – ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA
- Strona 13 – СБОРКА
- Strona 15 – SBĚRNÝ KOŠ NA TRÁVU; - Příčný spoj má montážní
- Strona 17 – STARTOVÁNÍ
- Strona 19 – Tento výrobek je poháněn čtyřdobým motorem.
- Strona 23 – e se motor spustí bez; Nikdy nestartujte sekaãku se zapnut ̆m pojezdem.
- Strona 27 – POUŽÍTÍ; BEZPEâNOSTNÍ P¤EDPISY; ZASADY BEZPIECZE¡STWA
- Strona 29 – MULČOVÁNÍ; Bez; C у с т a н o в л e н н ы м м e ш к o м - т р a в o с б o р н и к o м :; м у л ь ч и р у ю щ и й н o ж; М у л ьч и р o в a н и e :; д л я в ы п o л н e н и я п o д л и н н o г o; УКАЗАНИЯ ПО КОСЬБE С НАБОРОM MULCHING; Z zamontowanym workiem:
- Strona 31 – POUŽITĺ
- Strona 33 – ИCПOЛЬЭOBHИE - OCTAHOBKA
- Strona 35 – Po ka ̋dym u ̋yciu urzàdzenia, nale ̋y wyczyÊciç; ХРАНЕНИЕ
- Strona 37 – DEMONTÁÎ A LIKVIDACE; Informace o sbûrnách získáte; V kaÏdém pfiípadû je nutné dodrÏet pfiíslu‰né platné; ТРАНСПОРТИРОВКА
- Strona 39 – ÚDRŽBA
- Strona 43 – pohyblivé díly stojí,
- Strona 47 – Pravidelnû kontrolujte, zda není sbûrn ̆; ТРАВОСБОРНИК
- Strona 49 – Šíře sečení - Ширина кошения - Szerokość koszenia; av; Ölçülmüş ses gücü seviyesi - Naměřená hladina akustického výkonu -; Poziom wibracji
- Strona 57 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; к а к п р и с т у п а т ь к в ы п о л н е н и ю в с е х о п е р а ц и й , у к а з а н н ы х в; этой таблице, обратитесь в авторизованный сервисный центр.; НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; napraw wymagających działania urządzenia.; należy zwrócić się do Autoryzowanego Serwisu.; PROBLEM
- Strona 59 – ZÁRUKA A SERVIS
- Strona 60 – Este manual deve acompanhar o aparelho durante toda a sua vida.
97
Česky
Pусский
Polski
MULČOVÁNÍ
MУЛЬЧИРОBAHИE
MULCHING
Na sekaãce je sériovû namontovan˘ mulãovací nÛÏ
(A, obr. 69). Tato konstrukce umoÏÀuje volbu ze tfií
rÛzn˘ch zpÛsobÛ
sečení
trávy:
1.
S nasazen˘m ko‰em:
mulãovací nÛÏ umoÏÀuje
dokonalej‰í rozsekání
posečené
trávy a tím i lep‰í
naplnûní
koše
.
2.
Bez
koše
a se zavfien˘m zadním deflektorem:
mulãovací nÛÏ umoÏÀuje dobré rozsekání
posečené
trávy, která pak mÛÏe padat pfiímo na pozemek.
3.
Mulãování:
k provádûní pravého mulãování je
nutné namontovat mulãovací záslepku
(C, obr. 69)
,
která zaruãuje maximální rozsekání
posečené
trávy.
Mulãovací záslepka (C. obr. 70-71) se namontuje
zasunutím do
výhozového otvoru
pod zadním
deflektorem (D).
POZNÁMKY K
SEČENÍ
TRÁVY S MULâOVACÍ
SOUPRAVOU
Pfii pouÏití sekaãky s mulãovací soupravou je nutné,
aby tráva nebyla vy‰‰í neÏ 5-6 cm.
Zároveň ale není
v h o d n é n a s t a v o v a t s t r o j n a p ř í l i š n í z k é s e č e n í
.
NedodrÏení tûchto pokynÛ mÛÏe ohrozit v˘sledky
mulãování a v krajních pfiípadech zpÛsobit
zastavení
vlivem přetížení
motoru.
Нa гaзoнoкoсилкaх сeрийнo устaнoвлeны мульчирующий
нoж (A, Рис. 69). Тaкaя кoнфигурaция пoзвoляeт выбирaть
рaзличныe рeжимы кoшeния трaвы:
1.
C у с т a н o в л e н н ы м м e ш к o м - т р a в o с б o р н и к o м :
м у л ь ч и р у ю щ и й н o ж o б e с п e ч и в a e т б o л ь ш e e
и з м e л ьч e н и e с к o ш e н н o й т р a в ы д л я у л у ч ш e н и я
плoтнoсти зaпoлнeния мeшкa.
2.
При снятoм мeшкe -трaвoсбoрникe и зaкрытoм
з a д н e м д e ф л e к т o р e :
м у л ь ч и р у ю щ и й н o ж
oбeспeчивaeт хoрoшee измeльчeниe скoшeннoй трaвы,
чтo пoзвoляeт выбрaсывaть ee прямo нa гaзoн.
3.
М у л ьч и р o в a н и e :
д л я в ы п o л н e н и я п o д л и н н o г o
м у л ь ч и р o в a н и я в у з к o м с м ы с л e э т o г o с л o в a
нeoбхoдимo устaнoвить зaглушку для мульчирoвaния
(C, Рис.69), кoтoрaя oбeспeчивaeт мaксимaльнoe
измeльчeниe трaвы. Зaглушкa для мульчирoвaния (C,
Рис. 70-71) встaвляeтся в oтвeрстиe, рaспoлoжeннoe
пoд зaдним дeфлeктoрoм (D).
УКАЗАНИЯ ПО КОСЬБE С НАБОРОM MULCHING
Пpи испoльзoвании кoсилки с набopoм mulching высoта
тpавы дoлжна быть не бoлее 5-6 см. Pекoмендуется также
не pабoтать пpи слишкoм низкoй pегулиpoвке кoсилки пo
высoте. Несoблюдение вышепpиведенных ук азаний
мoжет быть пpичинoй непpавильнoй pабoты набopа
mulching, а в некoтopых случаях сбoя двигателя.
Kosiarka jest
wyposa˝ona
w ostrze mulching (A, Rys. 69).
Konfiguracja ta poz wala na
wybór
jednego z trzech
ró˝nych sposobów
koszenia trawy:
1.
Z zamontowanym workiem:
ostrze mulching pozwala
na
wi´ksze rozdrobnienie Êci´tej
trawy,
dzi´ki
czemu worek
mo˝e wi´cej pomieÊciç.
2.
B e z w o r k a o r a z p r z y z a m k n i ę t y m t y l n y m
deflektorze:
ostrze mulching pozwala na znaczàce
rozdrobnienie Êci´tej trawy, która jest wyrzucana
bezpoÊrednio na pod∏o˝e.
3.
Mulching:
aby rzeczywiÊcie skorzystaç
z
w∏aÊciwej
funkcji mulching
n a l e ˝ y z a m o n t o w a ç n a s a d k ´
mulching (C, R ys. 69) aby
u z y s k a ç
maksymalne
rozdrobnienie
Êci´tej
trawy. Nasadka mulching (C. Rys.
70-71) powinna
zostaç
zamontowana na otworze pod
tylnym deflektorem (D).
U W A G I D O T Y C Z Ą C E C I Ę C I A T R A W Y Z
ROZDRABNIANIEM
Aby móc u˝ywaç
kosiarki z
funkcjà
rozdrabniania
æci´tej
t raw y, t rawa n i e
m o ˝ e m i e ç w i ´ c e j n i ˝ 5 - 6 c m
wysokoæci.
Dobrym zwyczajem jest nie stosowanie zbyt
niskiej
wysokoæci
kosiarki. Nieprzestrzeganie tych norm
m o ˝ e s p o w o d o w a ç n i e p r a w i d ∏ o w o æ c i
e f e k t u
rozdrabiania
æci´tej
trawy a w najgorszym przypadku
nawet
utrat´ pr´dkoæci
silnika.
76
75
74
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
68 P 1 - Antes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções2 - ATENÇÃO! - Não deixe ninguém se aproximar durante o trabalho. Preste atenção à projecção de objectos. 3 - Antes de fazer alguma limpeza ou conser to, pare o motor e desligue o fio da vela. 4 - Não aproxime as mãos ou os p...
77 UWAGA - Prawidłowo użytkowana pilarka łańcuchowa jest szybkim, wygodnym i efektywnym narzędziem pracy; używana w sposób nieprawidłowy lub bez w ymaganych środków ostrożności może stać się urządzeniem niebezpiecznym. Aby praca przy użyciu pilarki była zawsze przyjemna oraz bezpieczna, należy skru...
79 Česky Pусский Polski BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA ODZIEŻ OCHRONNA P fi i práci se sekaãkou si vÏdy oblékejte homologovan˘ bezpeãnostní ochrann˘ odûv. P o u Ï i t í o c h r a n n é h o o d û v u n e o d s t r a n í nebezpeãí úrazu, ale v pfiípadû nehody sníÏí její dÛsledky. Pfii v˘b...
Inne modele kosiarki Efco
-
Efco AR 53 TBX PLUSCUT 28624
-
Efco LR 44 PK
-
Efco LR 44 TB
-
Efco LR 48 PB 9532
-
Efco LR 48 PK
-
Efco LR 48 TBR ALLROAD PLUS 4 66119187E5
-
Efco LR 48 TK ALLROAD PLUS 4 66119181E5-01
-
Efco LR 53 TBX ALLROAD PLUS 4 66079100E5-01
-
Efco LR 53 TBXE ALLROAD PLUS 4 66079134E5-01
-
Efco LR 53 TK ALLROAD PLUS 4 66079071E5-01