Efco AR 53 THX ALLROAD ALUMINIUM 66069100E5 - Instrukcja obsługi - Strona 45

Spis treści:
- Strona 4 – RUS
- Strona 9 – Polski; NORMY BEZPIECZEŃSTWA
- Strona 11 – ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA
- Strona 13 – СБОРКА
- Strona 15 – SBĚRNÝ KOŠ NA TRÁVU; - Příčný spoj má montážní
- Strona 17 – STARTOVÁNÍ
- Strona 19 – Tento výrobek je poháněn čtyřdobým motorem.
- Strona 23 – e se motor spustí bez; Nikdy nestartujte sekaãku se zapnut ̆m pojezdem.
- Strona 27 – POUŽÍTÍ; BEZPEâNOSTNÍ P¤EDPISY; ZASADY BEZPIECZE¡STWA
- Strona 29 – MULČOVÁNÍ; Bez; C у с т a н o в л e н н ы м м e ш к o м - т р a в o с б o р н и к o м :; м у л ь ч и р у ю щ и й н o ж; М у л ьч и р o в a н и e :; д л я в ы п o л н e н и я п o д л и н н o г o; УКАЗАНИЯ ПО КОСЬБE С НАБОРОM MULCHING; Z zamontowanym workiem:
- Strona 31 – POUŽITĺ
- Strona 33 – ИCПOЛЬЭOBHИE - OCTAHOBKA
- Strona 35 – Po ka ̋dym u ̋yciu urzàdzenia, nale ̋y wyczyÊciç; ХРАНЕНИЕ
- Strona 37 – DEMONTÁÎ A LIKVIDACE; Informace o sbûrnách získáte; V kaÏdém pfiípadû je nutné dodrÏet pfiíslu‰né platné; ТРАНСПОРТИРОВКА
- Strona 39 – ÚDRŽBA
- Strona 43 – pohyblivé díly stojí,
- Strona 47 – Pravidelnû kontrolujte, zda není sbûrn ̆; ТРАВОСБОРНИК
- Strona 49 – Šíře sečení - Ширина кошения - Szerokość koszenia; av; Ölçülmüş ses gücü seviyesi - Naměřená hladina akustického výkonu -; Poziom wibracji
- Strona 57 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; к а к п р и с т у п а т ь к в ы п о л н е н и ю в с е х о п е р а ц и й , у к а з а н н ы х в; этой таблице, обратитесь в авторизованный сервисный центр.; НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; napraw wymagających działania urządzenia.; należy zwrócić się do Autoryzowanego Serwisu.; PROBLEM
- Strona 59 – ZÁRUKA A SERVIS
- Strona 60 – Este manual deve acompanhar o aparelho durante toda a sua vida.
113
Česky
Pусский
Polski
ÚDRŽBA
ТEХНИЧEСКОE ОБСЛУЖИВАНИE
KONSERWACJA
POZOR – Mulčovací nůž se musí namontovat podle
obr. 107.
U P O ZO R N Ě N Í : N i k d y s e n e s n a ž t e o p r a v o v a t
poškozený sekací nástroj ohýbáním, narovnáváním
nebo jiným tvarováním. Jednotlivé díly řezného
nástroje by se mohly uvolnit a způsobit vážné či
smrtelné zranění.
POZOR - Vždy vyměňujte šroub (A, obr.107) i s
podložkou (B).
POZOR - Používejte vždy originální nože se značkou
( o b r. 1 0 8 ) . Po u ž í ve j t e p o u z e o r i g i n á l n í n ož e.
66060413R (53) jako náhradní díl.
SEŘÍZENÍ LANKA PRO OVLÁDÁNÍ POHONU (C, obr. 109)
(model T)
V pfiípadû
opožděného
spínání spojky pojezdu seřiďte
otáčením nastavovacího prvku (A, obr. 109), po uvolnění
dvou matic (H),
správné napnutí lanka.
Pokud jde o sefiízení lanka plynu:
1) Vložte plynovou páku na poloze MAX (Obr.110-111).
2) Přesuňte plášť (A, Obr.112), to vše směrem k sobě
(směrem k rukojeti) a zajistěte pomocí spony (B),
utažením šroubu (C).
ВНИМАНИЕ! Мульчирующий нож должен быть
установлен так, как показано на Рис.107.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Никогда не ремонтируйте
поврежденные режущие насадки путем сварки,
рихтовки или изменения их формы. Это может
привести к отделению частей режущих насадок с
последующей серьезной или даже летальной
травмой.
ВНИМАНИЕ! - В сегд а з аменяйте так же болт
(A, Рис.107) и шайбу (B).
ВНИМАНИЕ – Всегда используйте оригинальные
ножи с маркировкой (Рис.108). Используйте в
качестве запчастей только оригинальные ножи,
код 66060413R (53).
Р Е Г У Л И Р О В К А Т Р О С А У П Р А В Л Е Н И Я Т Я Г О Й
(С, Рис. 109) (мод. Т)
B случае позднего срабатывания сцепления произведите
рег улировк у натяжите л я (A, Рис. 109) с тем, чтобы
получить правильное натяжение троса, предварительно
ослабив две гайки (H).
При регулировке
троса газа
:
1) Ус т а н о в и т е р ы ч а г д р о с с е л ь н о й з а с л о н к и н а
положение MAX (Pис.110-111).
2) Перемес тить оболочку (A, Pис.112), все к вам (к
рукоятке) и закрепите его с помощью зажима (B),
затянув винт (C).
U WAG A – O s t r z e d o r o z d r a b n i a n i a ( f u n k c j a
"mulching") musi być zamontowane w taki sposób,
jak pokazano na rys.107.
O S T R Z E Ż E N I E : N i g d y n i e w o l n o p r ó b o w a ć
naprawiać uszkodzonego ostrza poprzez spawanie,
prostowanie go bądź zmienianie kształtu. Może to
powodować odrywanie się fragmentów narzędzia
t n ą c e g o i d o p r o w a d z i ć d o p o w a ż nyc h b ą d ź
śmiertelnych obrażeń ciała.
UWAGA - Należy zawsze wymieniać także śrubę
(A, Rys.107) i podkładkę (B).
U W A G A - S t o s o w a ć z a w s z e o r y g i n a l n e ,
odpowiednio oznakowane ostrza (Rys.108). Używać
jako części zamiennych tylko oryginalnych ostrzy -
kod 66060413R (53).
REGULACJA PRZEWODU STEROWNICZEGO NAPĘDU
(C, Rys. 109) (mod. T)
W p r z y p a d k u o p ó ê n i o n e g o s p r z ´ g u , n a l e ˝ y p r z y
pomocy regulatora (A, Rys. 109) zapewniç w∏aÊciwe
napi´cie w przewodzie, przy czym nale˝y pami´taç o
wczeÊniejszym poluzowaniu dwóch nakr´tek (H).
Regulacja d∏ugoÊci linki gazu:
1) Ustaw dźwignię przepustnicy w pozycji MAX (Rys.110-
111).
2) Przesuń osłonę (A, Rys.112), wszystkie do siebie (w
kierunku uchwytu) i zabezpieczyć go za pomocą zacisku
(B), dokręcając śrubę (C).
111
112
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
68 P 1 - Antes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções2 - ATENÇÃO! - Não deixe ninguém se aproximar durante o trabalho. Preste atenção à projecção de objectos. 3 - Antes de fazer alguma limpeza ou conser to, pare o motor e desligue o fio da vela. 4 - Não aproxime as mãos ou os p...
77 UWAGA - Prawidłowo użytkowana pilarka łańcuchowa jest szybkim, wygodnym i efektywnym narzędziem pracy; używana w sposób nieprawidłowy lub bez w ymaganych środków ostrożności może stać się urządzeniem niebezpiecznym. Aby praca przy użyciu pilarki była zawsze przyjemna oraz bezpieczna, należy skru...
79 Česky Pусский Polski BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA ODZIEŻ OCHRONNA P fi i práci se sekaãkou si vÏdy oblékejte homologovan˘ bezpeãnostní ochrann˘ odûv. P o u Ï i t í o c h r a n n é h o o d û v u n e o d s t r a n í nebezpeãí úrazu, ale v pfiípadû nehody sníÏí její dÛsledky. Pfii v˘b...
Inne modele kosiarki Efco
-
Efco AR 53 TBX PLUSCUT 28624
-
Efco LR 44 PK
-
Efco LR 44 TB
-
Efco LR 48 PB 9532
-
Efco LR 48 PK
-
Efco LR 48 TBR ALLROAD PLUS 4 66119187E5
-
Efco LR 48 TK ALLROAD PLUS 4 66119181E5-01
-
Efco LR 53 TBX ALLROAD PLUS 4 66079100E5-01
-
Efco LR 53 TBXE ALLROAD PLUS 4 66079134E5-01
-
Efco LR 53 TK ALLROAD PLUS 4 66079071E5-01