Efco AR 53 THX ALLROAD ALUMINIUM 66069100E5 - Instrukcja obsługi - Strona 42

Spis treści:
- Strona 4 – RUS
- Strona 9 – Polski; NORMY BEZPIECZEŃSTWA
- Strona 11 – ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA
- Strona 13 – СБОРКА
- Strona 15 – SBĚRNÝ KOŠ NA TRÁVU; - Příčný spoj má montážní
- Strona 17 – STARTOVÁNÍ
- Strona 19 – Tento výrobek je poháněn čtyřdobým motorem.
- Strona 23 – e se motor spustí bez; Nikdy nestartujte sekaãku se zapnut ̆m pojezdem.
- Strona 27 – POUŽÍTÍ; BEZPEâNOSTNÍ P¤EDPISY; ZASADY BEZPIECZE¡STWA
- Strona 29 – MULČOVÁNÍ; Bez; C у с т a н o в л e н н ы м м e ш к o м - т р a в o с б o р н и к o м :; м у л ь ч и р у ю щ и й н o ж; М у л ьч и р o в a н и e :; д л я в ы п o л н e н и я п o д л и н н o г o; УКАЗАНИЯ ПО КОСЬБE С НАБОРОM MULCHING; Z zamontowanym workiem:
- Strona 31 – POUŽITĺ
- Strona 33 – ИCПOЛЬЭOBHИE - OCTAHOBKA
- Strona 35 – Po ka ̋dym u ̋yciu urzàdzenia, nale ̋y wyczyÊciç; ХРАНЕНИЕ
- Strona 37 – DEMONTÁÎ A LIKVIDACE; Informace o sbûrnách získáte; V kaÏdém pfiípadû je nutné dodrÏet pfiíslu‰né platné; ТРАНСПОРТИРОВКА
- Strona 39 – ÚDRŽBA
- Strona 43 – pohyblivé díly stojí,
- Strona 47 – Pravidelnû kontrolujte, zda není sbûrn ̆; ТРАВОСБОРНИК
- Strona 49 – Šíře sečení - Ширина кошения - Szerokość koszenia; av; Ölçülmüş ses gücü seviyesi - Naměřená hladina akustického výkonu -; Poziom wibracji
- Strona 57 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; к а к п р и с т у п а т ь к в ы п о л н е н и ю в с е х о п е р а ц и й , у к а з а н н ы х в; этой таблице, обратитесь в авторизованный сервисный центр.; НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; napraw wymagających działania urządzenia.; należy zwrócić się do Autoryzowanego Serwisu.; PROBLEM
- Strona 59 – ZÁRUKA A SERVIS
- Strona 60 – Este manual deve acompanhar o aparelho durante toda a sua vida.
110
Português
Ελληνικα
Türkçe
MANUTENÇAO
™YNTHPH™H
BAKIM
ATENÇÃO!
- Desligue o motor e controle que todos os órgãos em
movimento estejam efectivamente parados,
- Solte o cachimbo da vela,
- Retire a gasolina do reservatório,
- Desmonte o saco recolhe relva,
- Incline o corta-relva para trás, mas sem virá-lo.
LÂMINA
ATENÇÃO – Trabalhe com luvas de protecção para
verificar o estado das lâminas.
ATENÇÃO – Certifique -se periodicamente de que o
parafuso (A, Fig.99) está apertado a 35 Nm (3.5 kgm).
Se, com o decorrer do tempo, o cor te da relva já não é
satisfatório, provavelmente as lâminas necessitam de ser
afiadas. Uma lâmina mal afiada arranca a relva e provoca um
a m a r e l e c i m e n t o d o r e l v a d o. S e a s l â m i n a s e s t i v e r e m
danificadas ou tortas, devem ser substituídas.
- O afiamento das lâminas é uma operação muito delicada. Se
não se tomar em consideração o per feito equilíbrio das
mesmas (Fig.100), podem provocar vibrações anómalas que
co n d u ze m a o d e s a p e r to d a s l â m i n a s co m p e r i g o s a s
consequências para o operador.
- As lâminas devem ser montadas no sentido correcto. A
montagem incorrecta pode provocar um aperto errado, com
consequente desaperto das lâminas durante o trabalho e
com perigosas consequências para o operador.
Por estes motivos, o equilíbrio e a substituição das lâminas deve
ser efectuado por um
Centro de Assistência Autorizado
.
¶ƒ√™√Ã∏!
- ™‚‹ÛÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú∙ Î∙È ‚‚∙È̂ı›Ù ÙÈ Ï∙ Ù∙
ÎÈÓÔ‡ÌÂÓ∙ ̤ÚË ¤ˉÔ˘Ó ∙ÎÈÓËÙÔÔÈËı›
- ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ›∙ ÙÔ˘ ÌÔ˘˙›
- ∞‰ÂÈ¿ÛÙ ÙË ‚ÂÓ˙›ÓË ∙ ÙÔ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú
- µÁ¿ÏÙ ÙÔ Û¿ÎÔ Û˘ÏÏÔÁ‹̃ ˉÏË̃
- °‡ÚÙ ÚỖ ÙËÓ ›Û̂ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ ˉÏÔÔÎÔÙÈÎ, ˉ̂Ú›̃
Ó∙ ÙÔ ∙Ó∙Ô‰ÔÁ˘Ú›ÛÂÙÂ.
§E¶I¢A™
ΠΡΟΣΟΧΗ – Χρησιµοποιείτε πάντα προστατευτικά γάντια
για να ελέγξετε την κατάσταση των µαχαιριών.
ΠΡΟΣΟΧΗ - Πρέ πει να βεβαιώνεσ τε τακτικά ότι το
µπουλόνι (A, εικ. 99) είναι σφιγµένο µε ροπή 35 Nm (3,5
kgm).
Εάν, µε την πάροδο του χρόνου, η κοπή της χλόης πάψει να είναι
ικανοποιητική, πιθανόν να χρειάζονται τρόχισµα τα µαχαίρια. Όταν
τα µαχαίρια δεν είναι καλά τροχισµένα, ξεριζώνουν τη χλόη και το
γκαζόν κιτρινίζει. Τα µαχαίρια πρέπει να αντικαθίστανται εάν έχουν
φθαρεί ή έχουν στραβώσει.
- Το τρόχισµα των µαχαιριών απαιτεί ιδιαίτερη προσοχή. Εάν τα
µαχαίρια δεν είναι σωστά ζυγοσταθµισµένα (Εικ.100), µπορούν
να προκαλέσουν ανώµαλους κραδασµούς που οδηγούν στο
λασκάρισµά τους µε επικίνδυνες συνέπειες για το χειριστή.
- Τα µαχαίρια πρέπει να είναι τοποθετηµένα µε τη σωστή φορά. Η
λανθασµένη τοποθέτηση µπορεί να προκαλέσει λάθος σύσφιξη
και λασκάρισµα των µαχαιριών κατά την εργασία µε επικίνδυνες
συνέπειες για το χειριστή.
Για τους λόγους αυτούς η ζυγοστάθµιση και η αντικατάσταση των
µαχαιριών πρέπει να γίνει από το
Εξουσιοδοτηµένο Σέρβις
.
DİKKAT!
- Motoru durdurun ve hareket halinde olan tüm parçaların
hareketsiz olduğundan emin olun
- Boruyu bujiden ayırın
- Depodaki yakıtı boflaltın
- Çim toplama torbasını çıkarın
- Çim biçme mak inesininark a tarafını eğiniz, asla ters
döndürmeyiniz.
BIÇAK
DİKKAT – Bıçakları kontrol ederken koruyucu eldiven
kullanarak çalışınız.
DİKKAT - Cıvatanın (A, Şek.99) 35 Nm (3.5 kgm) torka
sıkıştırıldığından emin olunuz.
Çim biçme işleminin zaman içer isinde tatmin edici sonuç
vermemesi durumunda, bıçak ların bilenmesi gerekebilir. İyi
bilenmemiş bıçaklar, çimlerin parçalanmasına ve sararmasına yol
açar. Eğer bıçaklar tahrip olmuş veya eğilmişse, değiştirilmeleri
gerekir.
- Bıçak bileme işi, oldukça dikkatli yapılması gereken bir işlemdir.
Eğer mükemmel bir denge sağlanamazsa (Şek. 100), bıçaklar
düzensiz titreşimler yapabilir ve ağırlaşarak işçi için tehlike arz
eden durumlara yol açabilir.
- B ı ç a k l a r, y ü z l e r i d o ğ r u k o n u m d a o l a c a k ş e k i l d e m o n t e
edilmelidir. Yanlış montaj, bıçakların düzgün sabitlenmemesi
nedeniyle çalışma esnasında ağırlaşmasına ve dolayısıyla işçi için
tehlike arz eden durumlara yol açabilir.
Bu nedenlerden ötürü, bıçak dengeleme ve değiştirme işlemleri bir
Yetkili Servisimiz tarafından yapılmalıdır.
99
100
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
68 P 1 - Antes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções2 - ATENÇÃO! - Não deixe ninguém se aproximar durante o trabalho. Preste atenção à projecção de objectos. 3 - Antes de fazer alguma limpeza ou conser to, pare o motor e desligue o fio da vela. 4 - Não aproxime as mãos ou os p...
77 UWAGA - Prawidłowo użytkowana pilarka łańcuchowa jest szybkim, wygodnym i efektywnym narzędziem pracy; używana w sposób nieprawidłowy lub bez w ymaganych środków ostrożności może stać się urządzeniem niebezpiecznym. Aby praca przy użyciu pilarki była zawsze przyjemna oraz bezpieczna, należy skru...
79 Česky Pусский Polski BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA ODZIEŻ OCHRONNA P fi i práci se sekaãkou si vÏdy oblékejte homologovan˘ bezpeãnostní ochrann˘ odûv. P o u Ï i t í o c h r a n n é h o o d û v u n e o d s t r a n í nebezpeãí úrazu, ale v pfiípadû nehody sníÏí její dÛsledky. Pfii v˘b...
Inne modele kosiarki Efco
-
Efco AR 53 TBX PLUSCUT 28624
-
Efco LR 44 PK
-
Efco LR 44 TB
-
Efco LR 48 PB 9532
-
Efco LR 48 PK
-
Efco LR 48 TBR ALLROAD PLUS 4 66119187E5
-
Efco LR 48 TK ALLROAD PLUS 4 66119181E5-01
-
Efco LR 53 TBX ALLROAD PLUS 4 66079100E5-01
-
Efco LR 53 TBXE ALLROAD PLUS 4 66079134E5-01
-
Efco LR 53 TK ALLROAD PLUS 4 66079071E5-01