Tefal X-Plorer Serie 50 RG7387WH - Instrukcja obsługi - Strona 9

Tefal X-Plorer Serie 50 RG7387WH Robot odkurzający – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 32
Ładowanie instrukcji

16

17

3.

month

The robot must be emptied and cleaned after each use. Push the button on the

backside of the robot and pull out the dust container. To empty it, flip off the cover.

EN

Robotit tuleb tühjendada ja puhastada vähemalt kord nädalas. Vajutage roboti tagaküljel

olevat nuppu ja tõmmake tolmunõu välja. Selle tühjendamiseks võtke kaas pealt.

EE

Robots ir jāiztukšo un jāiztīra vismaz reizi nedēļā. Nospiediet pogu robota aizmugurē

un izvelciet putekļu tvertni. Lai to iztukšotu, atveriet pārsegu.

LV

Robotą reikia ištuštinti ir išvalyti bent kartą per savaitę. Nuspauskite galinėje roboto

pusėje esantį mygtuką ir ištraukite dulkių talpyklą. Norėdami ištuštinti, nuimkite dangtį.

LT

Po każdym użyciu należy opróżnić i wyczyścić robot. Popchnąć przycisk z tyłu robota

i wyciągnąć pojemnik na kurz. Aby go opróżnić, zdjąć pokrywkę.

PL

После каждого использования следует очищать контейнер для мусора. Для

этого следует нажать кнопку на задней стороне робота и извлечь контейнер,

после откинуть крышку, чтобы очистить его.

RU

3.

month

Clean the filter cover and the filter by tapping the back, holding it above a waste bin.

Wash the foam filter, the filter cover and the dust catcher in clean water. Do not wet

the fine dust filter (white filter). The filters must be cleaned at least once a week.

EN

Puhastage filtri kate ja filter, koputades tagakülge, hoides seda prügikasti kohal. Peske

vahtfiltrit, filtri katet ja tolmu püüdurit puhta veega. Ärge märjaks peen tolmufilter

(valge filter). Filtreid tuleb puhastada vähemalt kord nädalas. Puhastage filtri kate ja

filter, koputades tagakülge, hoides seda prügikasti kohal.

EE

Notīriet filtra vāku un filtru, piesitot aizmugurē, turot to virs atkritumu tvertnes.

Nomazgājiet putu filtru, filtra vāku un putekļu uztvērēju tīrā ūdenī. Neslapiniet smalko

putekļu filtrs (balts filtrs). Filtri jātīra vismaz reizi nedēļā.

LV

Nuvalykite filtro dangtį ir filtrą, bakstelėdami galą, laikydami jį virš šiukšlių dėžės.

Putų filtrą, filtro dangtį ir dulkių surinktuvą nuplaukite švariu vandeniu. Nešlapinkite

smulkių dulkių filtro (baltas filtras). Filtrai turi būti valomi bent kartą per savaitę.

LT

Wyczyścić pokrywkę filtra i filtr stukając z tyłu i trzymając je nad koszem na śmieci.

Wyczyścić filtr piankowy, pokrywkę filtra i kosz na kurz w czystej wodzie. Nie moczyć

filtra drobnych pyłów (biały filtr). Filtry należy czyścić co najmniej raz w tygodniu.

PL

Очистите крышку фильтра и фильтр, постучав по его задней стороне над

мусорным ведром.

Промойте чистой водой поролоновый фильтр, крышку фильтра и пылесборник.

Не мочите фильтр тонкой очистки (белый). Фильтры следует чистить не реже

одного раза в неделю.

RU

사용 후 항상 먼지통을 비우고 청소해야 합니다. 로봇 뒷면에 있는 버튼을 눌러
먼지함을 당겨서 뺀 후 커버를 열고 내용물을 제거하시오.

KO

먼지통 위에 필터 커버와 필터를 잡고 뒤쪽을 두드려 털어냅니다.
폼 필터, 필터 커버, 먼지 포착기는 깨끗한 물로 씻어내십시오. 미세먼지 필터(흰색
필터)는 물에 적시지 마십시오. 필터는 일주일에 한 번 이상 청소해야 합니다.

KO

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)