Efco 162 Piła łańcuchowa – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
52
41
42
NORMAS DE TRABALHO
ATENÇÃO - Seguir sempre as normas de segurança. A
motoserra deve ser utilizada somente para cortar lenha.
É proibido cortar outros tipos de materiais. As vi-
brações e os contragolpes são diferentes e os requisitos de
segurança não seríam respeitados. Não utilize a motoserra
como alavanca para levantar, deslocar ou quebrar objetos.
É proibido aplicar na tomada de força da motoserra utensí-
lios ou aplicações que não sejam aqueles indicados pelo
construtor.
Se usar a motoserra pela primeira vez, efetue alguns cortes sobre
um tronco estável para adquirir segurança no uso. Durante o cor-
te acelere ao máximo. Não faça força sobre a motoserra; só com
o peso da mesma será possível cortar com o mínimo esforço.
ATENÇÃO - Não corte quando houver mau tempo,
escassa visibilidade, temperatura muito rígida ou eleva-
da. Assegure-se de que não haja ramos secos que pos-
sam cair.
ABATIMENTO
Estude bem a árvore e o terreno circunstante, antes de começar a
cortar.
Livre a zona de trabalho. Prepare uma ampla possibilidade de re-
cuo para o momento em que árvore iniciará a cair (Fig. 41). Tire
os eventuais ramos presentes na parte inferior do tronco até uma
altura cerca de 2 metros. Efetue um corte perpendicular à planta
correspondente a 1/4 do diâmetro do tronco, iniciando pela parte
onde se prevê a queda (1 -Fig. 42).
Aproximadamente 10 cm mais acima inicie um segundo corte que
se unirá com o final do primeiro. Obter-se-á assim uma cunha que
determinará a direção onde a planta cairá (2 - Fig. 42).
Faça agora na parte oposta ao primeiro corte o verdadeiro corte
de abatimento que deverá ser efetuado a 4 ou 5 cm mais acima
do primeiro corte (3 - Fig. 42).
Deixe sempre uma charneira (A, Fig. 43-44) que permita o contro-
le da direção da queda. Ponha uma cunha no corte de abatimen-
to, antes que a árvore comece a se mover, para evitar que a barra
da motoserra seja bloqueada.
Se o diâmetro do tronco for superior ao comprimento da barra, efe-
tue o corte de abatimento como a sequência indicada na (Fig. 44).
ΚΑΝΟΝΕΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ− Ακολουθειτε παντα τους κανονες ασφαλειας. Το
αλυσοπριονο θα πρεπει να χρησιµοποιηθει µονο για την κοπη
ξυλου. Απαγορευεται η κοπη καθε αλλου υλικου. Οι κραδασµοι
και το κλωτσηµα ειναι διαφορετικα και οι απαιτησεις ασφαλειας
ειναι αδυνατον να τηρηθουν. Μην χρησιµοποιητε το αλυσοπριονο
σαν υποστηριγµα για να ανασηκωνετε, να µετακινητε η να σπατε
α ν τ ι κ ε ι µ ε ν α . Μ η ν σ τ α θ ε ρ ο π ο ι ε ι τ ε τ ο µ η χ α ν η µ α σ ε µ ο ν ι µ α
στηριγµατα. Απαγορευεται να βαζετε στο κοµπλερ του αλυσοπριονου
εργαλεια η εξαρτηµατα που δεν ενδυκνειει ο κατασκευαστης.
Ε α ν χ ρ η σ ι µ ο π ο ι ε ι τ ε τ ο α λ υ σ ο π ρ ι ο ν ο γ ι α π ρ ω τ η φ ο ρ α ,
π ρ α γ µ α τ ο π ο ι η σ τ ε ο ρ ι σ µ ε ν ε ς τ ο µ ε ς π α ν ω σ ε ε ν α κ ο ρ µ ο γ ι α ν α
προσαρµοστειτε στην χρηση. Κατα την διαρκεια κοπης επιταχυνεται
στο ανωτερο. Μην σπρωχνετε υπερβολικα το αλυσοπριονο. Μονο το
β α ρ ο ς τ ο υ ι δ ι ο υ ε ι ν α ι α ρ κ ε τ ο γ ι α ν α κ ο ψ ε τ ε µ ε τ η ν ε λ α χ ι σ τ η
προσπαθεια.
Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η − Μ η ν κ ο β ε τ ε ε α ν υ π α ρ χ ε ι α σ χ η µ ο ς κ α ι ρ ο ς ,
περιορισµενη ορατοτητα, θερµοκρασια πολυ υψηλη η πολυ
χαµηλη. Σιγουρευτειτε οτι δεν υπαρχουν ξερα κλαδια που
µπορει να πεσουν.
ΚΑΤΑΡΡΙΨΗ
Μελετηστε καλα το δενδρο και το εδαφος γυρω απο την περιοχη
ε ρ γ α σ ι α ς π ρ ι ν α ρ χ ι σ ε τ ε ν α κ ο β ε τ ε . Ε λ ε υ θ ε ρ ω σ τ ε τ η ν π ε ρ ι ο χ η
εργασιας. Προετοιµαστε µια µεγαλη δυνατοτητα οπισθοδροµησης την
στιγµη που θα αρχισει να πεφτει το δενδρο (Εικ.41). Αφαιρεστε τα
κλαδια που ενδεχοµενως υπαρχουν στο κατω µερος του δενδρου
µεχρι ενα υψος 2 µετρων. Πραγµατοποιηστε µια καθετη τοµη που να
αντιστοιχει στο 1/4 της διαµετρου του κορµου, αρχιζοντας απο την
πλευρα στην οποια προβλεπεται η πτωση (1− Εικ.42).
Περιπου 10
cm
πιο πανω, πραγµατοποιηστε µια αλλη τοµη που θα
συµπιψει µε το τελος της πρωτης. Η οπη που θα σχηµατιστει θα δωσει
µια κατευθυνση στην πτωση του δενδρου (2−Εικ.42).
Πραγµατοποιηστε τωρα απο την αντιθετη πλευρα της πρωτης τοµης,
την τοµη που θα καταρριψει το δενδρο, η οποια θα πρεπει να ειναι 4−
5
cm
πιο ψηλα απο την πρωτη (3−Εικ.42).
Αφηστε παντα µια σχισµη (Α, Εικ.43−44) η οποια επιτρεπει τον ελεγχο
της κατευθυνσης της πτωσης. Τοποθετηστε µια σφηνα στην τοµη
καταρριψης, πριν αρχισει να κουνιεται το δενδρο, για να αποφευχθει
το µπλοκαρισµα της λαµας του αλυσοπριονου. Οταν αποπερατωσετε
τ η ν κ ο π η , α π ο µ α κ ρ υ ν θ η τ ε γ ρ η γ ο ρ α π ρ ο ς τ η ν π ρ ο κ α θ ο ρ ι σ µ ε ν η
κατευθυνση.
Εαν η διαµετρος του κορµου ειναι µεγαλυτερη απο το µηκος της
λαµας, πραγµατοποιηστε την τοµη καταρριψης, οπως ενδεικνυεται
στην Εικ.44.
KULLANIM TAL‹MATI
D‹KKAT: Daima güvenlik önlemlerini alarak çal›fl›n.
Motorlu testere sadece a¤aç kesmede kullan›lmal›d›r.
B a fl k a m a t e r y a l l e r i k e s m e k y a s a k t › r . D i ¤ e r
materyallerde titreflim ve geri tepme miktar› farkl› oldu¤undan
her bir materyal için gerekli güvenlik önlemleri farkl› olacakt›r.
Motorlu testereyi herhangi bir fleyi kald›rmak tafl›mak ya da
y a r m a k i ç i n k u l l a n m a y › n . ‹ m a l a t ç › f i r m a t a r a f › n d a n
kullan›labilece¤i belirtilmeyen aletlerin ve aksesuarlar›n
tak›lmas› yasakt›r.
Motorlu testereyi ilk kez kullan›rken testerenin çal›flma biçimine
al›flmak için ince bir a¤ac›n gövdesinde birkaç kesim yap›n.
A ¤ a c › n k a l › n l › ¤ › n e o l u r s a o l s u n m o t o r u d a i m a t a m g a z d a
çal›flt›r›n. Kesim yaparken testereyi itmeyin. Motorlu testerenin
a¤›rl›¤› en az güç sarf›yla kesime izin vermeye yeterlidir.
D‹KKAT: Rüzgarl›, görüfl mesafesinin az oldu¤u kötü
h a v a k o fl u l l a r › n d a y ü k s e k v e d ü fl ü k s › c a k l › k l a r d a
testereyi kullanmay›n. Kesim s›ras›nda a¤açta bulunan
ve üzerinize düflebilecek ölü dallar›n olup olmad›¤›n›
kontrol edin.
A⁄ACIN KES‹M‹
Kesime bafllamadan önce a¤ac› ve etraf›ndaki alan› kontrol
ederek, temizleyin. A¤aç düflerken kaçabilece¤iniz en genifl alan›
tespit edin (fiekil 41). Yerden yaklafl›k 2 m yüksekli¤e kadar
mesafede bulanan tüm dallar› kesin. A¤ac›n düflece¤i yönde
a¤ac›n gövdesine dik olarak en fazla a¤ac›n çap›n›n 1/4'ine kadar
bir kesim yap›n (1-fiekil 42). Bu kesimin 10 cm yukar›s›ndan ilk
kesimin bitimine do¤ru bir kesim yaparak büyük bir çentik aç›n.
A¤aç, çentik do¤rultusunda y›k›lacakt›r (2-fiekil 42). ‹lk çenti¤in
tam karfl›s›ndan, çenti¤in 4-5 cm yukar›s›ndan bir kesim daha
y a p › n ( 3 - fi e k i l 4 2 ) . M u t l a k a a ¤ a c › n d ü fl e c e ¤ i y ö n ü k o n t r o l
etmenize olanak verecek bir mesafe (A) b›rak›n (fiekil 43-44).
Kesim yaparken testerenin s›k›flmas›n› önlemek için mutlaka bir
takoz tak›n. A¤ac›n çap› testereden uzunsa kesimi fiekil 44'te
belirtildi¤i gibi yap›n.
Portoguês
Ελληνικα
Türkçe
ABATIMENTO
KES‹M
ΚΑΤΑΡΡΙΨΗ
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)