Efco 162 - Instrukcja obsługi - Strona 27
![Efco 162](/img/product/thumbs/180/30/c6/30c6624fc2c0da1b2a19b414348d1293.webp)
Spis treści:
- Strona 2 – RUS; MANUAL DE INSTRUÇÕES
- Strona 8 – Pуccкий; ZASADY BEZPIECZE¡STWA
- Strona 10 – OCHRANN ̄ ODùV
- Strona 12 – MONTÁÎ LI·TY A ¤ETùZU; УCТAНOВКA ШИНЫ И ЦЕПИ
- Strona 14 – STARTOVÁNÍ MOTORU; URUCHOMIENIE
- Strona 16 – ЗAПУCК
- Strona 18 – ZASTAVENÍ MOTORU; OCТAНOВКA ДВИГAТЕЛЯ
- Strona 20 – BRZDA ¤ETùZU; ТOРМOЗ ЦЕПИ
- Strona 22 – PRÁCE SPILOU
- Strona 24 – ODVùTOVOVÁNÍ - ¤EZÁNÍ KMENÒ
- Strona 26 – ÚDRÎBA
- Strona 32 – ZÁRUKA A SERVIS
- Strona 33 – 2 0 1 1 B A G N O L O I N P I A N O ( R E G G I O E M I L I A ) I T A L Y
58
FILTRO DE AR
- Desenrosque os parafusos (A, Fig. 57) e contro-
le diariamente o filtro de ar (B). Lave o filtro em um fluido detergen-
te limpo e não inflamável (por exemplo: uma solução de água quen-
te e sabão) e de seguida seque-o.
ATENÇÃO!
- Quando tornar a montar o filtro (B), encaixe-o
firmemente no espaço apropriado da tampa.
FILTRO COMBUSTÍVEL
- Verifique regularmente as condições
do filtro de combustível, no caso de muita sujeira, substitua-o
(Fig.58).
BOMBA DO ÓLEO (automática regulável)
- O escoamento se
regula previamente na fábrica. O fluxo do óleo pode ser variado
pelo operador, segundo as necessidades, através do parafuso de
regulação apropriado (Fig.59). O fluxo do óleò só é possível com
a corrente em movimento.
ATENÇÃO - Não utilize nunca óleo reciclado.
GRUPO DE ARRANQUE
- Mantenha livre e limpos os orifícios de
arrefecimento do carter do grupo de arranque (Fig.60) com pincel
ou ar comprimido.
MOTOR / VÁLVULA DE DESCOMPRESSÃO
- Limpe regular-
m e n t e a s a l h e t a s d o c i l i n d r o c o m p i n c e l o u a r c o m p r i m i d o
(Fig.61). A acumulação de impurezas sobre o cilindro pode provo-
car aquecimento anormal prejudicial ao bom funcionamento do
motor. Controle e limpe eventuais impurezas na base da válvula
de descompressão; poderia ficar aberta.
VELA
- Recomenda-se a limpeza regular da vela e o controle a
distância dos elétrodos (Fig.62).
Utilize vela NGK BPMR6A ou de outra marca de grau térmico
equivalente.
FREIO DA CORRENTE
- No caso em que o freio da corrente não
funcionar corretamente, desmonte o carter cobre-corrente e limpe
a fundo os componentes do freio. Quando a fita do freio da cor-
rente estiver desgastada e/ou deformada, troque-a (A, Fig.63).
Verifique e substitua, se necessário, a paragem de segurança da
corrente (B, Fig.63).
BARRA
- Rodar a barra e verificar que os orifícios de lubrificação
estejam livres de impurezas (Fig.64).
ΦΙΛΤΡΟ ΑΕΡΑ− Ξεβιδωστε τις βιδες (Α, Εικ. 57) και ελεγχετε καθηµε−
ρ ι ν α τ ο φ ι λ τ ρ ο α ε ρ α ( Β ) .
¶ Ï ‡ Ó Â Ù Â Ù Ô Ê › Ï Ù Ú Ô Û Â Î · ı · Ú fi
·ÔÚÚ˘·ÓÙÈÎfi ˘ÁÚfi Ô˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È Â‡ÊÏÂÎÙÔ (.¯. ˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi ηÈ
Û·Ô‡ÓÈ) Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÛÙÂÁÓÒÛÙ ÙÔ.
¶ ƒ √ ™ √ Ã ∏ !
- √ Ù · Ó Ù Ô Ô ı Â Ù ‹ Û Â Ù Â Í · Ó ¿ Ù Ô Ê › Ï Ù Ú Ô ( µ ) ,
·ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙÔ Î·Ï¿ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ÛÙÔ Î·¿ÎÈ.
ΦΙΛΤΡΟ ΤΟΥ ΚΑΡΜΠΥΡΑΤΕΡ
Ελεγχετε περιοδικα την κατασταση του φιλτρου του καρµπυρατερ. Σε
περιπτωση εντονης ακαθαρσιας, αντικαταστηστε το, (Εικ.58).
ΑΝΤΛΙΑ ΛΑ∆ΙΟΥ (αυτοµατη ρυθµιζοµενη)− Η χωρητικοτητα ειναι
ρυθµιζµενη απο το εργοστασιο. Η διελευση του λαδιου µπορει να
µεταβληθει απο τον χειριστη, αναλογα µε τις αναγκες, µεσω της
ειδικης βιδας ρυθµισης (Εικ. 59).
Η διελευση του λαδιου γινεται µονο οταν η αλυσιδα βρισκεται σε
ταση.
ΠΡΟΣΟΧΗ−Μην χρησιµοποιειτε ποτε χρησιµοποιηµενο λαδι
ΜΠΛΟΚ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ
∆ιατηρητε παντα ελευθερες και καθαρες τις σχισµες ψυξης του
καρτερ µπλοκ εκκινησης (Εικ.60) µε ενα πινελο η πεπιεζµενο αερα.
ΜΟΤΕΡ /
µ·Ï‚›‰· ·ÔÛ˘Ì›Û˘
Καθαριζετε περιοδικα τα πτερυγια του κυλινδρου µε ενα πινελο η µε
πεπιεσµενο αερα (Εικ.61). Η συγκεντρωση ακαθαρσιας στον κυλινδρο
µπορει να προκαλεσει υπερθερµανση, βλαβερη για την λειτουργια
του µοτερ.
∂ϤÁ¯ÂÙÂ Î·È Î·ı·Ú›˙ÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ·Î·ı·Úۛ˜ ÛÙË ‚¿ÛË Ù˘
‚·Ï‚›‰·˜ ·ÔÛ˘Ì›ÂÛ˘. ªÔÚ› Ó· ·Ú·Ì›ÓÂÈ ·ÓÔȯً.
ΜΠΟΥΖΙ
Συνισταται ο περιοδικος καθαρισµος του µπουζι και ο ελεγχος της
αποστασης των ηλεκτροδιων (Εικ.62).
Ã Ú Ë Û È Ì Ô Ô È Â › Ù Â Ì Ô ˘ ˙ › N G K B P M R 6 A Y ‹ ¿ Ï Ï Ë ˜ Ì ¿ Ú Î · ˜ Ì Â
·ÚfiÌÔÈÔ ıÂÚÌÈÎfi ‚·ıÌfi.
ΦΡΕΝΟ ΑΛΥΣΙ∆ΑΣ
Σε περιπτωση που το φρενο αλυσιδας δεν λειτουργει σωστα, βγαλτε το
καρτερ προστασιας της αλυσιδας και καθαριστε καλα τα εξαρτηµατα
τ ο υ φ ρ ε ν ο υ . Ο τ α ν η κ ο ρ δ ε λ α τ ο υ φ ρ ε ν ο υ α λ υ σ ι δ α ς ε ι ν α ι
χρησιµοποιηµενη και/η αλλοιωµενη, αντικαταστηστε την (Α, Εικ.63).
Ελεγξτε και ενδεχοµενως αντικαταστηστε την ασφαλεια της αλυσιδας
(Β, Εικ.63).
ΛΑΜΑ
Περιστρεψτε την λαµα και βεβαιωθειτε οτι οι οπες λιπανσης ειναι
καθαρες (Εικ.64).
HAVA F‹LTRES‹
- (A) vidas›n› ç›kararak (fiekil 57) hava filtresini
(B) hergün kontrol edin. Filtreyi deterjanl›, alev almaz bir s›v›da
(ör. s›cak sabunlu su) y›kay›n›z ve kurulay›n›z.
D‹KKAT!
- (B) filtresini yeniden monte ederken, kapaktaki
yerine iyice oturtunuz.
YAKIT F‹LTRES‹
- Yak›t filtresinin bak›m›n› düzenli olarak yap›n.
Çok kirlenmiflse de¤ifltirin (fiekil 58).
YA⁄ POMPASI (ya¤ ak›fl
) - ayar› imalatç› firma taraf›ndan
yap›lm›flt›r. Ya¤ ak›fl ayar› gereksinimlere göre kullan›c› taraf›ndan
özel ayar vidas› (fiekil 59) kullan›larak yap›labilir. Ya¤ ak›fl› yaln›z
zincir hareket halindeyken olur.
D‹KKAT: Hiçbir zaman at›k yada eski ya¤ kullanmay›n.
ATEfiLEME ÜN‹TES‹ -
F›rça yada bas›nçl› hava kullanarak
ateflleme ünitesinin so¤utucu bölümlerini temizleyin (fiekil 60).
MOTOR / KOMPRESYON SUPAB‹ -
Silindir kanatç›klar›n› (fiekil 61)
bas›nçl› hava ya da f›rça kullanarak düzenli olarak temizleyin. Silindir-
deki kirlilik motorun fazla ›s›nmas›na neden olabilir. Dekompresyon su-
pab›n›n taban›nda oluflabilecek kirleri kontrol ediniz ve temizleyiniz;
aç›k kalabilir.
BUJ‹
- Bujileri düzenli olarak temizleyin ve elektrod aral›klar›n›
kontrol edin (fiekil 62). NGK BPMR6A veya baflka markalardan
eflit termik dereceye sahip bujiler kullan›n›z.
Z‹NC‹R FREN‹
- Zincir freni düzgün çal›flm›yorsa zincir kapa¤›n›
ç›kararak frenin parçalar›n› temizleyin. Zincir freninin yay› eskimifl
ya da deforme olmuflsa yenisini tak›n (A, fiekil 63). Zincir emniyet
dü¤mesini kontrol edin ve gerekirse de¤ifltirin (B, fiekil 63).
TESTERE
- Testereyi çevirin ve ya¤lama deliklerinin temiz olup
olmad›¤›na bak›n (fiekil 64).
Portoguês
Ελληνικα
Türkçe
MANUTENÇÃO
BAKIM
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
59
57
58
60
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
P GR TRCZ RUS PL MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ MOTORLU TESTERE KULLANIM KILAVUZU NÁVOD K POUÎITÍ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ INSTRUKCJA OBS¸UGI I KONSERWACJI 156 (56.5 cm 3 ) - 162 (61.5 cm 3 ) Pubbl. 50010306A - Ott/2005 - CENTROFFSET - Printed in Italy
39 15 - Кoгдa цeпнaя пилa рaбoтaeт, слeдуeт твeрдo дeржaть пeрeднюю ручку лeвoй рукoй, a зaднюю рукoятку прaвoй рукoй (Рис.7). Нe дoпускaйтe сoприкoснoвeния с цeпью и глушитeлeм. 16 - При пилeнии брeвeн пoд нaгрузкoй бeрeгитeсь oтдaчи, чтoбы нe oкaзaться пoд удaрoм, кoгдa вoлoкнa дрeвeсины oсвoбoдят...
41 K vût‰inû úrazÛ pfii práci s fietûzovou pilou dojde, kdyÏ fietûz zasáhne pracovníka. Pfii práci s fietûzovou pilou s i v Ï d y o b l é k e j t e h o m o l o g o v a n ˘ b e z p e ã n o s t n í ochrann˘ odûv. PouÏití ochranného odûvu neodstraní nebezpeãí úrazu, ale v pfiípadû nehody sníÏí její dÛsle...
Inne modele piły łańcuchowe Efco
-
Efco 141 S
-
Efco 141SP/41
-
Efco 165 HD
-
Efco MT 2600(24235)
-
Efco MT 7200 BCP/76S
-
Efco MT 8200