Efco 162 - Instrukcja obsługi - Strona 27

Efco 162
Ładowanie instrukcji

58

FILTRO DE AR

- Desenrosque os parafusos (A, Fig. 57) e contro-

le diariamente o filtro de ar (B). Lave o filtro em um fluido detergen-

te limpo e não inflamável (por exemplo: uma solução de água quen-

te e sabão) e de seguida seque-o.

ATENÇÃO!

- Quando tornar a montar o filtro (B), encaixe-o

firmemente no espaço apropriado da tampa.

FILTRO COMBUSTÍVEL

- Verifique regularmente as condições

do filtro de combustível, no caso de muita sujeira, substitua-o

(Fig.58).

BOMBA DO ÓLEO (automática regulável)

- O escoamento se

regula previamente na fábrica. O fluxo do óleo pode ser variado

pelo operador, segundo as necessidades, através do parafuso de

regulação apropriado (Fig.59). O fluxo do óleò só é possível com

a corrente em movimento.

ATENÇÃO - Não utilize nunca óleo reciclado.

GRUPO DE ARRANQUE

- Mantenha livre e limpos os orifícios de

arrefecimento do carter do grupo de arranque (Fig.60) com pincel

ou ar comprimido.

MOTOR / VÁLVULA DE DESCOMPRESSÃO

- Limpe regular-

m e n t e a s a l h e t a s d o c i l i n d r o c o m p i n c e l o u a r c o m p r i m i d o

(Fig.61). A acumulação de impurezas sobre o cilindro pode provo-

car aquecimento anormal prejudicial ao bom funcionamento do

motor. Controle e limpe eventuais impurezas na base da válvula

de descompressão; poderia ficar aberta.

VELA

- Recomenda-se a limpeza regular da vela e o controle a

distância dos elétrodos (Fig.62).

Utilize vela NGK BPMR6A ou de outra marca de grau térmico

equivalente.

FREIO DA CORRENTE

- No caso em que o freio da corrente não

funcionar corretamente, desmonte o carter cobre-corrente e limpe

a fundo os componentes do freio. Quando a fita do freio da cor-

rente estiver desgastada e/ou deformada, troque-a (A, Fig.63).

Verifique e substitua, se necessário, a paragem de segurança da

corrente (B, Fig.63).

BARRA

- Rodar a barra e verificar que os orifícios de lubrificação

estejam livres de impurezas (Fig.64).

ΦΙΛΤΡΟ ΑΕΡΑ− Ξεβιδωστε τις βιδες (Α, Εικ. 57) και ελεγχετε καθηµε−

ρ ι ν α τ ο φ ι λ τ ρ ο α ε ρ α ( Β ) .

¶ Ï ‡ Ó Â Ù Â Ù Ô Ê › Ï Ù Ú Ô Û Â Î · ı · Ú fi

·ÔÚÚ˘·ÓÙÈÎfi ˘ÁÚfi Ô˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È Â‡ÊÏÂÎÙÔ (.¯. ˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi ηÈ

Û·Ô‡ÓÈ) Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÛÙÂÁÓÒÛÙ ÙÔ.

¶ ƒ √ ™ √ Ã ∏ !

- √ Ù · Ó Ù Ô  Ô ı Â Ù ‹ Û Â Ù Â Í · Ó ¿ Ù Ô Ê › Ï Ù Ú Ô ( µ ) ,

·ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙÔ Î·Ï¿ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ÛÙÔ Î·¿ÎÈ.

ΦΙΛΤΡΟ ΤΟΥ ΚΑΡΜΠΥΡΑΤΕΡ

Ελεγχετε περιοδικα την κατασταση του φιλτρου του καρµπυρατερ. Σε

περιπτωση εντονης ακαθαρσιας, αντικαταστηστε το, (Εικ.58).

ΑΝΤΛΙΑ ΛΑ∆ΙΟΥ (αυτοµατη ρυθµιζοµενη)− Η χωρητικοτητα ειναι

ρυθµιζµενη απο το εργοστασιο. Η διελευση του λαδιου µπορει να

µεταβληθει απο τον χειριστη, αναλογα µε τις αναγκες, µεσω της

ειδικης βιδας ρυθµισης (Εικ. 59).

Η διελευση του λαδιου γινεται µονο οταν η αλυσιδα βρισκεται σε

ταση.

ΠΡΟΣΟΧΗ−Μην χρησιµοποιειτε ποτε χρησιµοποιηµενο λαδι

ΜΠΛΟΚ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ

∆ιατηρητε παντα ελευθερες και καθαρες τις σχισµες ψυξης του

καρτερ µπλοκ εκκινησης (Εικ.60) µε ενα πινελο η πεπιεζµενο αερα.

ΜΟΤΕΡ /

µ·Ï‚›‰· ·ÔÛ˘Ì›Û˘

Καθαριζετε περιοδικα τα πτερυγια του κυλινδρου µε ενα πινελο η µε

πεπιεσµενο αερα (Εικ.61). Η συγκεντρωση ακαθαρσιας στον κυλινδρο

µπορει να προκαλεσει υπερθερµανση, βλαβερη για την λειτουργια

του µοτερ.

∂ϤÁ¯ÂÙÂ Î·È Î·ı·Ú›˙ÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ·Î·ı·Úۛ˜ ÛÙË ‚¿ÛË Ù˘

‚·Ï‚›‰·˜ ·ÔÛ˘Ì›ÂÛ˘. ªÔÚ› Ó· ·Ú·Ì›ÓÂÈ ·ÓÔȯً.

ΜΠΟΥΖΙ

Συνισταται ο περιοδικος καθαρισµος του µπουζι και ο ελεγχος της

αποστασης των ηλεκτροδιων (Εικ.62).

Ã Ú Ë Û È Ì Ô  Ô È Â › Ù Â Ì  Ô ˘ ˙ › N G K B P M R 6 A Y ‹ ¿ Ï Ï Ë ˜ Ì ¿ Ú Î · ˜ Ì Â

·ÚfiÌÔÈÔ ıÂÚÌÈÎfi ‚·ıÌfi.

ΦΡΕΝΟ ΑΛΥΣΙ∆ΑΣ

Σε περιπτωση που το φρενο αλυσιδας δεν λειτουργει σωστα, βγαλτε το

καρτερ προστασιας της αλυσιδας και καθαριστε καλα τα εξαρτηµατα

τ ο υ φ ρ ε ν ο υ . Ο τ α ν η κ ο ρ δ ε λ α τ ο υ φ ρ ε ν ο υ α λ υ σ ι δ α ς ε ι ν α ι

χρησιµοποιηµενη και/η αλλοιωµενη, αντικαταστηστε την (Α, Εικ.63).

Ελεγξτε και ενδεχοµενως αντικαταστηστε την ασφαλεια της αλυσιδας

(Β, Εικ.63).
ΛΑΜΑ

Περιστρεψτε την λαµα και βεβαιωθειτε οτι οι οπες λιπανσης ειναι

καθαρες (Εικ.64).

HAVA F‹LTRES‹

- (A) vidas›n› ç›kararak (fiekil 57) hava filtresini

(B) hergün kontrol edin. Filtreyi deterjanl›, alev almaz bir s›v›da

(ör. s›cak sabunlu su) y›kay›n›z ve kurulay›n›z.

D‹KKAT!

- (B) filtresini yeniden monte ederken, kapaktaki

yerine iyice oturtunuz.

YAKIT F‹LTRES‹

- Yak›t filtresinin bak›m›n› düzenli olarak yap›n.

Çok kirlenmiflse de¤ifltirin (fiekil 58).

YA⁄ POMPASI (ya¤ ak›fl

) - ayar› imalatç› firma taraf›ndan

yap›lm›flt›r. Ya¤ ak›fl ayar› gereksinimlere göre kullan›c› taraf›ndan

özel ayar vidas› (fiekil 59) kullan›larak yap›labilir. Ya¤ ak›fl› yaln›z

zincir hareket halindeyken olur.

D‹KKAT: Hiçbir zaman at›k yada eski ya¤ kullanmay›n.

ATEfiLEME ÜN‹TES‹ -

F›rça yada bas›nçl› hava kullanarak

ateflleme ünitesinin so¤utucu bölümlerini temizleyin (fiekil 60).

MOTOR / KOMPRESYON SUPAB‹ -

Silindir kanatç›klar›n› (fiekil 61)

bas›nçl› hava ya da f›rça kullanarak düzenli olarak temizleyin. Silindir-

deki kirlilik motorun fazla ›s›nmas›na neden olabilir. Dekompresyon su-

pab›n›n taban›nda oluflabilecek kirleri kontrol ediniz ve temizleyiniz;

aç›k kalabilir.

BUJ‹

- Bujileri düzenli olarak temizleyin ve elektrod aral›klar›n›

kontrol edin (fiekil 62). NGK BPMR6A veya baflka markalardan

eflit termik dereceye sahip bujiler kullan›n›z.

Z‹NC‹R FREN‹

- Zincir freni düzgün çal›flm›yorsa zincir kapa¤›n›

ç›kararak frenin parçalar›n› temizleyin. Zincir freninin yay› eskimifl

ya da deforme olmuflsa yenisini tak›n (A, fiekil 63). Zincir emniyet

dü¤mesini kontrol edin ve gerekirse de¤ifltirin (B, fiekil 63).

TESTERE

- Testereyi çevirin ve ya¤lama deliklerinin temiz olup

olmad›¤›na bak›n (fiekil 64).

Portoguês

Ελληνικα

Türkçe

MANUTENÇÃO

BAKIM

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

59

57

58

60

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 2 - RUS; MANUAL DE INSTRUÇÕES

P GR TRCZ RUS PL MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ MOTORLU TESTERE KULLANIM KILAVUZU NÁVOD K POUÎITÍ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ INSTRUKCJA OBS¸UGI I KONSERWACJI 156 (56.5 cm 3 ) - 162 (61.5 cm 3 ) Pubbl. 50010306A - Ott/2005 - CENTROFFSET - Printed in Italy

Strona 8 - Pуccкий; ZASADY BEZPIECZE¡STWA

39 15 - Кoгдa цeпнaя пилa рaбoтaeт, слeдуeт твeрдo дeржaть пeрeднюю ручку лeвoй рукoй, a зaднюю рукoятку прaвoй рукoй (Рис.7). Нe дoпускaйтe сoприкoснoвeния с цeпью и глушитeлeм. 16 - При пилeнии брeвeн пoд нaгрузкoй бeрeгитeсь oтдaчи, чтoбы нe oкaзaться пoд удaрoм, кoгдa вoлoкнa дрeвeсины oсвoбoдят...

Strona 10 - OCHRANN ̄ ODùV

41 K vût‰inû úrazÛ pfii práci s fietûzovou pilou dojde, kdyÏ fietûz zasáhne pracovníka. Pfii práci s fietûzovou pilou s i v Ï d y o b l é k e j t e h o m o l o g o v a n ˘ b e z p e ã n o s t n í ochrann˘ odûv. PouÏití ochranného odûvu neodstraní nebezpeãí úrazu, ale v pfiípadû nehody sníÏí její dÛsle...

Inne modele piły łańcuchowe Efco