Electrolux ZB2951 Odkurzacz – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
eng
fra
esp
ita
por
ned
de
gre
sve
nor
dan
fin
bul
41
41
2. On the bottom of the charging station
there is a hollow space where unused
cable can be wound.
3. The wall unit
can also be mounted on a wall. Separate it from the floor
unit. Always ensure that the wall can withstand the weight of Ergorapido.
Charging station
1. Position the charging station
well away from heat sources, direct
sunlight or wet places. Insert the adaptor into the mains and connect it to the
charging station.
2. Le fond de la station de charge
est muni d’un logement pour enrouler le
câble non utilisé.
3.La partie verticale de la station de charge
est conçue pour être
fixée au mur. Il suffit d’appuyer sur le bouton de déverrouillage pour libérer
la partie verticale. Toujours s’assurer que le mur peut supporter le poids
d’Ergorapido.
Station de charge
1. Positionner la station de charge
à bonne distance de toute source de
chaleur, des endroits humides ou d’une exposition directe au soleil. Insérer le
chargeur dans la prise secteur puis le brancher à la station de charge.
2. En la parte inferior de la base de carga
hay un hueco en el que puede
enrollarse el cable no utilizado.
3. La unidad de pared puede
instalarse en una pared. Sepárela de la
unidad de suelo. Asegúrese de que la pared pueda soportar el peso de la
aspiradora Ergorapido.
Base de carga
1. Mantenga la base de carga
bien alejada de fuentes de calor, la luz solar
directa o la humedad. Inserte el adaptador en la toma de corriente y conecte
la base de carga.
2. Il fondo del caricabatterie
ospita un pratico vano alloggia-cavo.
3. L’unità da muro
può anche essere fissata a una parete. Separarla
dall’unità da pavimento. Verificare che il muro sia in grado di sostenere il peso
dell’aspirapolvere Ergorapido.
Caricabatterie
1. Tenere il caricabatterie
lontano da fonti di calore, luce solare diretta
o luoghi umidi. Inserire l’adattatore nella presa elettrica e collegarlo al
caricabatterie.
2. Na parte inferior da estação de carregamento
existe uma reentrância na
qual é possível inserir o cabo não utilizado enrolando-o.
3. A unidade de parede
também pode ser montada numa parede. Separe a
mesma da unidade de chão. Certifique-se sempre de que a parede consegue
suportar o peso do Ergorapido.
Estação de carregamento
1. Coloque a estação de carregamento
bem afastada de fontes de calor,
da exposição directa à luz solar ou de locais húmidos. Insira o adaptador na
tomada e ligue-o à estação de carregamento.
2. De onderkant van het oplaadstation
bevat een holle ruimte waarin u
ongebruikte kabel kunt oprollen.
3. U kunt het hangende oplaadstation
aan een muur bevestigen. Maak
het hangende deel los van het staande deel. Controleer of de muur het
gewicht van de Ergorapido kan dragen.
Oplaadstation
1. Plaats het oplaadstation
ver uit de buurt van warmtebronnen,
rechtstreeks zonlicht of natte gedeelten. Steek de adapter in het stopcontact
en sluit het snoer aan op het oplaadstation.
2. Am Boden der Ladestation
befindet sich ein Hohlraum, in den nicht benutzte
Kabellänge aufgewickelt werden kann.
3. Ladestation
kann auch an der Wand montiert werden. Trennen Sie sie
vom Bodenaufsteller. Dabei sicherstellen, dass die Wand das Gewicht des
Ergorapido tragen kann.
Ladestation
1. Ladestation
von Hitzequellen, direkter Sonnenstrahlung oder
Feuchtzonen fernhalten. Steckernetzteil an Netzsteckdose und Ladestation
anschließen.
2. Στο κάτω μέρος της βάσης φόρτισης
υπάρχει ένα κενό, όπου μπορείτε να
τυλίξετε το καλώδιο που δεν χρησιμοποιείται.
3. Η επιτοίχια μονάδα
μπορεί επίσης να τοποθετηθεί σε τοίχο. Χωρίστε την
από την επιδαπέδια μονάδα. Πάντα να βεβαιώνεστε ότι ο τοίχος μπορεί να
κρατήσει το βάρος της Ergorapido.
Βάση φόρτισης
1. Τοποθετήστε τη βάση φόρτισης
μακριά από πηγές θέρμανσης, άμεση
ηλιακή ακτινοβολία ή μέρη με υγρά). Βάλτε τον προσαρμογέα στην πρίζα και
συνδέστε το με τη βάση φόρτισης.
2. I botten av laddstationen finns
ett hålutrymme där oanvänd kabel kan
rullas ihop.
3. Väggenheten
kan också monteras på en vägg. Skilj den från golvenheten.
Kontrollera alltid först att väggen håller för Ergorapidos vikt.
Laddstation
1. Placera laddstationen
på säkert avstånd från värmekällor, direkt solljus
och väta. Sätt i adaptern i eluttaget och anslut den till laddningsstationen.
2. Under ladestasjonen
er det et hulrom hvor du kan oppbevare ubrukt ledning.
3. Veggenheten
kan også monteres på en vegg. Skill den fra gulvenheten.
Kontroller alltid at veggen kan bære vekten av Ergorapido.
Ladestasjon
1. Plasser ladestasjonen
på god avstand fra varmekilder, direkte sollys
eller steder hvor det er vått. Sett adapteren inn i stikkontakten, og koble den
til ladestasjonen.
2. I bunden af ladestationen
er der et hulrum, hvor ledningen kan rulles op, når
den ikke bruges.
3. Vægenheden
kan også monteres på en væg. Adskil den fra gulvenheden.
Kontrollér altid, at væggen kan bære vægten af din Ergorapido.
Ladestation
1. Anbring ladestationen
på god afstand af varmekilder, direkte sollys eller
våde områder. Sæt adapteren i stikkontakten, og slut den til ladestationen.
2. Laturin pohjassa
on kolo, johon ylimääräinen johto voidaan kääriä.
3. Seinäyksikkö
voidaan asentaa seinälle (erilleen lattiayksiköstä).
Varmista, että seinä kestää Ergorapidon painon.
Latausasema
1. Sijoita laturi
etäälle lämmönlähteistä, suorasta auringonvalosta tai
kosteista paikoista. Kytke muuntaja pistorasiaan ja liitä virtajohto laturiin.
2. На дъното на зарядната поставкаима
кухина, в която да се навива
неизползваният кабел.
3. Също така можете да монтирате на стената модула за монтаж
на стена.
Отделете модула за монтаж на стена от модула за под. Винаги
проверявайте дали стената може да издържи на тежестта на Ergorapido.
Зарядна поставка
1. Разположете зарядната поставка
достатъчно далече от източници
на топлина, директна слънчева светлина или влажни места. Включете
адаптера в контакта и го свържете към зарядната поставка.
Electrolux_ErgoRapido_EM 02 01 01_Ilse.indd 41
6/25/2014 5:11:18 PM
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)