Electrolux ZB2951 - Instrukcja obsługi - Strona 17

Electrolux ZB2951 Odkurzacz – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 54
Ładowanie instrukcji

eng

fra

esp

ita

por

ned

de

gre

sve

nor

dan

fin

bul

41

41

2. On the bottom of the charging station

there is a hollow space where unused

cable can be wound.

3. The wall unit

can also be mounted on a wall. Separate it from the floor

unit. Always ensure that the wall can withstand the weight of Ergorapido.

Charging station

1. Position the charging station

well away from heat sources, direct

sunlight or wet places. Insert the adaptor into the mains and connect it to the

charging station.

2. Le fond de la station de charge

est muni d’un logement pour enrouler le

câble non utilisé.

3.La partie verticale de la station de charge

est conçue pour être

fixée au mur. Il suffit d’appuyer sur le bouton de déverrouillage pour libérer

la partie verticale. Toujours s’assurer que le mur peut supporter le poids

d’Ergorapido.

Station de charge

1. Positionner la station de charge

à bonne distance de toute source de

chaleur, des endroits humides ou d’une exposition directe au soleil. Insérer le

chargeur dans la prise secteur puis le brancher à la station de charge.

2. En la parte inferior de la base de carga

hay un hueco en el que puede

enrollarse el cable no utilizado.

3. La unidad de pared puede

instalarse en una pared. Sepárela de la

unidad de suelo. Asegúrese de que la pared pueda soportar el peso de la

aspiradora Ergorapido.

Base de carga

1. Mantenga la base de carga

bien alejada de fuentes de calor, la luz solar

directa o la humedad. Inserte el adaptador en la toma de corriente y conecte

la base de carga.

2. Il fondo del caricabatterie

ospita un pratico vano alloggia-cavo.

3. L’unità da muro

può anche essere fissata a una parete. Separarla

dall’unità da pavimento. Verificare che il muro sia in grado di sostenere il peso

dell’aspirapolvere Ergorapido.

Caricabatterie

1. Tenere il caricabatterie

lontano da fonti di calore, luce solare diretta

o luoghi umidi. Inserire l’adattatore nella presa elettrica e collegarlo al

caricabatterie.

2. Na parte inferior da estação de carregamento

existe uma reentrância na

qual é possível inserir o cabo não utilizado enrolando-o.

3. A unidade de parede

também pode ser montada numa parede. Separe a

mesma da unidade de chão. Certifique-se sempre de que a parede consegue

suportar o peso do Ergorapido.

Estação de carregamento

1. Coloque a estação de carregamento

bem afastada de fontes de calor,

da exposição directa à luz solar ou de locais húmidos. Insira o adaptador na

tomada e ligue-o à estação de carregamento.

2. De onderkant van het oplaadstation

bevat een holle ruimte waarin u

ongebruikte kabel kunt oprollen.

3. U kunt het hangende oplaadstation

aan een muur bevestigen. Maak

het hangende deel los van het staande deel. Controleer of de muur het

gewicht van de Ergorapido kan dragen.

Oplaadstation

1. Plaats het oplaadstation

ver uit de buurt van warmtebronnen,

rechtstreeks zonlicht of natte gedeelten. Steek de adapter in het stopcontact

en sluit het snoer aan op het oplaadstation.

2. Am Boden der Ladestation

befindet sich ein Hohlraum, in den nicht benutzte

Kabellänge aufgewickelt werden kann.

3. Ladestation

kann auch an der Wand montiert werden. Trennen Sie sie

vom Bodenaufsteller. Dabei sicherstellen, dass die Wand das Gewicht des

Ergorapido tragen kann.

Ladestation

1. Ladestation

von Hitzequellen, direkter Sonnenstrahlung oder

Feuchtzonen fernhalten. Steckernetzteil an Netzsteckdose und Ladestation

anschließen.

2. Στο κάτω μέρος της βάσης φόρτισης

υπάρχει ένα κενό, όπου μπορείτε να

τυλίξετε το καλώδιο που δεν χρησιμοποιείται.

3. Η επιτοίχια μονάδα

μπορεί επίσης να τοποθετηθεί σε τοίχο. Χωρίστε την

από την επιδαπέδια μονάδα. Πάντα να βεβαιώνεστε ότι ο τοίχος μπορεί να

κρατήσει το βάρος της Ergorapido.

Βάση φόρτισης

1. Τοποθετήστε τη βάση φόρτισης

μακριά από πηγές θέρμανσης, άμεση

ηλιακή ακτινοβολία ή μέρη με υγρά). Βάλτε τον προσαρμογέα στην πρίζα και

συνδέστε το με τη βάση φόρτισης.

2. I botten av laddstationen finns

ett hålutrymme där oanvänd kabel kan

rullas ihop.

3. Väggenheten

kan också monteras på en vägg. Skilj den från golvenheten.

Kontrollera alltid först att väggen håller för Ergorapidos vikt.

Laddstation

1. Placera laddstationen

på säkert avstånd från värmekällor, direkt solljus

och väta. Sätt i adaptern i eluttaget och anslut den till laddningsstationen.

2. Under ladestasjonen

er det et hulrom hvor du kan oppbevare ubrukt ledning.

3. Veggenheten

kan også monteres på en vegg. Skill den fra gulvenheten.

Kontroller alltid at veggen kan bære vekten av Ergorapido.

Ladestasjon

1. Plasser ladestasjonen

på god avstand fra varmekilder, direkte sollys

eller steder hvor det er vått. Sett adapteren inn i stikkontakten, og koble den

til ladestasjonen.

2. I bunden af ladestationen

er der et hulrum, hvor ledningen kan rulles op, når

den ikke bruges.

3. Vægenheden

kan også monteres på en væg. Adskil den fra gulvenheden.

Kontrollér altid, at væggen kan bære vægten af din Ergorapido.

Ladestation

1. Anbring ladestationen

på god afstand af varmekilder, direkte sollys eller

våde områder. Sæt adapteren i stikkontakten, og slut den til ladestationen.

2. Laturin pohjassa

on kolo, johon ylimääräinen johto voidaan kääriä.

3. Seinäyksikkö

voidaan asentaa seinälle (erilleen lattiayksiköstä).

Varmista, että seinä kestää Ergorapidon painon.

Latausasema

1. Sijoita laturi

etäälle lämmönlähteistä, suorasta auringonvalosta tai

kosteista paikoista. Kytke muuntaja pistorasiaan ja liitä virtajohto laturiin.

2. На дъното на зарядната поставкаима

кухина, в която да се навива

неизползваният кабел.

3. Също така можете да монтирате на стената модула за монтаж

на стена.

Отделете модула за монтаж на стена от модула за под. Винаги

проверявайте дали стената може да издържи на тежестта на Ergorapido.

Зарядна поставка

1. Разположете зарядната поставка

достатъчно далече от източници

на топлина, директна слънчева светлина или влажни места. Включете

адаптера в контакта и го свържете към зарядната поставка.

Electrolux_ErgoRapido_EM 02 01 01_Ilse.indd 41

6/25/2014 5:11:18 PM

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)