Electrolux ZB2951 - Instrukcja obsługi - Strona 16

Electrolux ZB2951 Odkurzacz – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 54
Ładowanie instrukcji

eng

fra

esp

ita

por

ned

de

gre

sve

nor

dan

fin

bul

40

40

Unpacking and assembly

1. Check that all parts are in the box.

Fit the handle by carefully inserting

it into the lower main body. Make sure that the cable does not jam.

2. Secure the handle

by tightening the locking screw supplied.

Use a screwdriver or a coin.

Déballage et assemblage

1. Vérifier que tous les éléments sont présents dans la boîte.

Fixer le

manche en l’insérant avec précaution dans le corps inférieur de l’aspirateur.

Vérifier que le câble interne n’est pas emmêlé.

2. Ajuster le manche

en serrant la vis de blocage fournie. Utiliser un

tournevis ou une pièce de monnaie.

Desembalaje y montaje

1. Compruebe que la caja contenga todas las piezas.

Para ajustar el asa,

insértela cuidadosamente en la carcasa principal inferior. Asegúrese de que

el cable no se atasque.

2. Asegure el asa

ajustando el tornillo de sujeción incluido. Utilice un

destornillador o una moneda.

Disimballaggio e montaggio

1. Controllare che nella confezione siano presenti tutti i componenti.

Montare l’impugnatura inserendola con cura nella parte inferiore del corpo

principale. Assicurarsi che il cavo non si inceppi.

2. Fissare l’impugnatura serrando

la vite di bloccaggio in dotazione con

un cacciavite o una moneta.

Desembalar e montar

1. Verifique se todas as peças estão na caixa.

Ajuste a pega inserindo-a

cuidadosamente no corpo principal inferior. Certifique-se de que o cabo não

fica preso.

2. Fixe a pega

apertando o parafuso de bloqueio fornecido. Utilize uma

chave de fendas ou uma moeda.

Uitpakken en in elkaar zetten

1. Controleer of alle onderdelen in de doos aanwezig zijn.

Schuif de

handgreep voorzichtig in het onderste deel van de stofzuiger. Let op dat het

snoer niet bekneld raakt.

2. Zet de handgreep

vast met de meegeleverde borgschroef. Gebruik een

schroevendraaier of een munt.

Auspacken und Zusammenbau

1. Vollständigkeit des Verpackungsinhalts überprüfen.

Griff durch

vorsichtiges Einführen in das Geräte-Unterteil montieren. Darauf achten, dass

das Kabel nicht eingeklemmt wird.

2. Griff

durch Anziehen der mitgelieferten Feststellschraube sichern.

Schraubendreher oder Münze verwenden.

Αποσυσκευασία και συναρμολόγηση

1. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα βρίσκονται μέσα στο κουτί.

Τοποθετήστε τη λαβή, εισάγοντάς την προσεκτικά στο κάτω μέρος του κυρίως

σώματος. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο δεν μπλέκεται.

2. Ασφαλίστε τη λαβή,

σφίγγοντας την παρεχόμενη βίδα ασφάλισης.

Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι ή κάποιο νόμισμα.

Packa upp och montera

1. Kontrollera att samtliga delar finns i kartongen.

Sätt försiktigt fast

handtaget i den nedre delen av dammsugaren. Se till att sladden inte fastnar.

2. Säkra skaftet

genom att skruva i den medföljande låsskruven. Använd en

skruvmejsel eller ett mynt.

Utpakking og montering

1. Kontroller at alle delene ligger i esken.

Koble til håndtaket ved å

skyve det forsiktig inn i den nedre delen av støvsugeren. Pass på at ledningen

ikke henger seg opp.

2. Fest håndtaket

ved å stramme låseskruen som følger med. Bruk en

skrutrekker eller en mynt.

Udpakning og samling

1. Kontroller, at alle delene er med i kassen.

Montér håndtaget ved

forsigtigt at sætte det på den nederste hoveddel. Pas på, at ledningen ikke

sætter sig fast.

2. Fastgør håndtaget

ved at spænde den medfølgende låseskrue. Brug en

skruetrækker eller mønt.

Poistaminen pakkauksesta ja kokoaminen

1. Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat.

Asenna kahva

sovittamalla se varovasti runko-osaan. Varmista, että johto ei tartu kiinni.

2. Kiinnitä kahva

kiristämällä mukana toimitettua lukitusruuvia. Käytä

ruuvimeisseliä tai kolikkoa.

Разопаковане и сглобяване

1. Проверете дали всички части се намират в кутията.

Монтирайте

дръжката, като внимателно я вмъкнете в долния основен корпус.

Проверете дали кабелът не се е заплел.

2. Фиксирайте дръжката

със затягане на приложения стопорен винт.

Използвайте отвертка или монета.

Electrolux_ErgoRapido_EM 02 01 01_Ilse.indd 40

6/25/2014 5:11:18 PM

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)