EFCO AR 53 TBX PLUSCUT 28624 Kosiarka – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
- Antes de fazer alguma limpeza ou conserto, pare o motor e
desligue o fio da vela.
- Πρ ιν απ ό ο π ο ι ον δ ήπ οτε κ α θ αρ ι σ μ ό ή ε π ι σ κ ε υ ή ,
σταματήστε τον κινητήρα και αφαιρέστε το καλώδιο του
μπουζί.
- Makinayı temizlemeden ya da tamir etmeden önce motoru
durdurun ve buji telini ayırın.
- Před každou údržbou nebo opravou vypněte motor a
odpojte kabel od svíčky.
- Перед началом обслуживания и чистки косилки
остановите двигатель и отсоедините высоковольтный
провод свечи зажигания.
- Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności konserwacji
lub naprawy, należy wyłączyć silnik i odłączyć przewód od
świecy zapłonowej.
- Não aproxime as mãos ou os pés do cárter da lâmina
enquanto o motor estiver ligado.
ATENÇÃO!
- As lâminas permanecem em movimento por
alguns segundos mesmo depois que o motor foi desligado.
- Mην πλησιάζετε χέρια ή πόδια στο προστατευτικό της
λεπίδας με τον κινητήρα αναμμένο.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
- Οι λάμες εξακολουθούν να κινούνται για
μερικά δευτερόλεπτα ακόμα και μετά το σβήσιμο του
μοτέρ.
- Motor çalışırken ellerinizi ya da ayaklarınızı makinanın
üstüne ya da altına koymayın.
DİKKAT!
- Motor kapatıldıktan sonra da bıçaklar birkaç
saniye boyunca hareket halinde kalırlar.
- Při zapnutém motoru nedávejte ruce ani nohy do blízkosti krytu nože.
POZOR!
- Nůž se otáčí ještě několik vteřin po vypnutí motoru.
- Во время работы не располагайте руки и ноги вблизи вращающихся
частей косилки.
Внимание!
- После ос тановки двигателя лезвия еще вращаются
несколько секунд.
- Nie zbliżać rąk ani nóg do pokrywy noży, podczas pracy silnika.
UWAGA! -
Noże obracają się jeszcze kilka sekund po wyłączeniu silnika.
-
ATENÇÃO!
- Não deixe ninguém se aproximar durante o
trabalho.
Preste atenção à projecção de objectos.
- ΠΡΟΣΟΧΗ! − Μην αϕηνετε κανενα να πλησιασει κατα
την εργασια.
Προσεχετε την εκτοξευση αντικεµενων.
-
DİKKAT!
- Çalışma sırasında hiç kimsenin yaklaşmasına
izin vermeyin.
Saçılan parçalara dikkat ediniz.
-
POZOR!
- Nedovolte nikomu, aby se k vám při práci
přibližoval, pozor na možné odmrštění předmětů.
- Не позволяйте зрителям находиться в зоне работы.
Будьте осторожны с посторонними предметами.
-
UWAGA! –
Podczas pracy urządzenia osoby postronne
nie mogą przebywać w pobliżu pracującego urządzenia.
Zwrócić uwagę na możliwość wyrzucenia niebezpiecznych
przedmiotów przez wirujący nóż kosiarki.
42
INTRODUÇÃO
Para um emprego correto da corta-relvas e para evitar acidentes, não iniciar
o trabalho sem ter lido este manual com a máxima atenção. Neste manual
encontram-se as descrições de funcionamento dos diversos componentes e as
instruções para o necessário controle e para a manutenção.
N.B. As descrições e as ilustrações contidas neste manual não se consideram
rigorosamente obrigatórias. A Empresa reser va-se o direito de realizar
modificações sem ter que atualizar cada vez este manual.
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Για µια πιο σωστη χρηση του χλοοκοπτικο και για να αποφευχθουν ατυχηµατα,
µην εργαστειτε χωρις πρ ωτα ν α διαβ ασ ετε πολυ πρ ο σ εχτικα το παρ ων
εγχειριδιο. Στο παρον εγχειριδιο περιεχονται οι εξηγησεις λειτουργιας των
διαφορων εξαρτηµατων και οι οδηγιες για τους απαραιτητους ελεγχους και την
συντηρηση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι περιγραφες και οι εικονες που περιεχονται στο παρον
εγχειριδιο δεν ειναι δεσµευτικες. Η Εταιρια διατηρει το δικαιωµα να κανει
αλλαγες χωρις να ενηµερωνει το παρων εγχειριδιο.
GİRİŞ
Çim biçme makinalarını doğru kullanmak ve kazaları önlemek için nasıl
çalıştığını ve bakımının nasıl yapıldığını öğreten kullanım kılavuzunun tamamını
dikkatle okumadan cihazınızı çalıştırmayın.
NOT: Bu kılavuzda hangi çizimlerin ve teknik özellik lerin bulunması
gerektiği her bir ülkenin kanunlarına göre değişebileceğinden, imalatçı firma
tarafından kullanıcıya bildirilmeden değiştirilebilir.
ÚVOD
Chcete-li sekačku na trávu správně používat a vyhnout se tak případným
úrazům, přečtěte si pozorně před jejím prvním použitím tento návod. V této
příručce je vysvětlena funkce různých součástí sekačky a jsou zde uvedeny
pokyny k nutné kontrole a údržbě.
Pozn.: Popisy a ilustrace uvedené v této příručce nejsou závazné. Výrobce si
vyhrazuje právo na případné změny bez okamžité aktualizace této příručky.
ВВЕДЕНИЕ
Для правильного и безопасного использования не начинайте работу не
изучив данную инструкцию по эксплуатации. Здесь Вы можете найти
пояснения по работе и советы по обслуживанию Вашей газонокосилки.
Примечание: Иллюстрации и описание в данном руководстве могу т
меняться в зависимости от требований законов страны и вносятся без
специального предупреждения со стороны производителя.
WPROWADZENIE
Przed przystąpieniem do pracy zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji obsługi
a w szczególności z zasadami bezpieczeństwa. Instrukcja zawiera wyjaśnienia
dotyczące działania różnych elementów urządzenia oraz instrukcje dotyczące
przeprowadzania niezbędnych czynności kontrolnych oraz konserwacji.
UWAGA: Opisy oraz ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji nie zawsze
dokładnie odzw iercie dlają stan faktyczny. Producent zastrzega sobie
prawo wnoszenia zmian i nie zobowiązuje się do każdorazowej aktualizacji
niniejszej instrukcji.
P
TR
GR
CZ
RUS
PL
EXPLIÇÃCAO DE SÍMBOLOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
EPMHNEIA ΣYMBOΛΩN KAI KANONEΣ AΣΦAΛEIAΣ
SEMBOLLER VE İKAZ İŞARETLERİ
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ A BEZPEČNOSTNÍCH UPOZORNĚNÍ
ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ И ЗНАКОВ БЕЗОПАСНОСТИ
ZNACZENIE SYMBOLI I OSTRZEŻEŃ PRZED ZAGROŻENIAMI
P
GR
TR
CZ
RUS
PL
- Antes de utilizar a máquina, leia o manual de
instruções.
- ∆ιαβαστε το βιβλιαρακι χρησης και συντηρησης
πριν χρησιµοποιησετε αυτο το µηχανηµα.
- Sırt atomizörünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu
okuyun.
- Před prvním použitím sekačky si pozorně pročtěte návod
k použití a údržbě.
- Пе р ед ис пол ь з ов а н ие м в н и м ат ел ь но ч и т а й т е
инструкцию по безопасности.
- Przed przystąpieniem do użytkowania zapoznać się z
instrukcją obsługi
UK
UK
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)