EFCO AR 53 TBX PLUSCUT 28624 - Instrukcja obsługi - Strona 22

EFCO AR 53 TBX PLUSCUT 28624 Kosiarka – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 36
Ładowanie instrukcji

66

KESİM

ATENÇÃO:

- Não utilize a corta-relvas se o saco recolhe-relvas estiver

rasgado ou cheio de relva.

- Pare sempre o motor antes de tirar o saco recolhe-relvas.

NOTA

- Se a altura da relva a ser ceifada for excessiva, efetuar duas

passagens: a primeira na altura máxima, a segunda na altura que

se desejar.

- Ceife o relvado em “caracol” do exterior para o interior (Fig. 36,

pag. 65).

DIKKAT:

- To r b a d e l i k s e y a d a ç i m e n l e d o l u y s a m a k i n a n ı z ı

çalıştırmayın.

- Torbayı çıkartmadan önce motoru durdurun.

NOT:

- Çim çok uzunsa iki kesim yapın. İlki maksimum yükseklikte

olsun; ikincisi de istenen yükseklikte olsun.

- Çimi dıştan içe doğru bir spiral şeklinde kesin (Şekil 36, sayfa

65).

ΠPOΣOXH:

- Mη χρησιμοποιείτε το χλοοκοπτικό αν τα “μάτια

του σάκου

περισυλλογής γρασιδιού είναι σπασμένα ή φραγμένα από γρασίδι.

- Σταματάτε πάντα τον κινητήρα πριν βγάλετε το σάκο περισυλλογής

γρασιδιού.

ΣHMEIΩΣH

- Aν το ύψος του γρασιδιού που πρόκειται να κόψετε είναι υπερβολικό,

να κάνετε δύο περάσματα: το πρώτο στο μέγιστο ύψος, το δεύτερο

στο επιθυμητό ύψος.

- Kόψτε τον χορτοτάπητα κυκλικά από τα έξω προς τα μέσα (Eικ. 36,

σελ. 65).

Motor e carburador:

CONSULTE O MANUAL DO MOTOR.

- Assegure-se que a torneira do reservatório esteja bem fechada

(consulte as instruções no manual do motor anexo)

.

- Para facilitar o transporte e a armazenagem, o punho pode

ser dobrado: desenrosque a maçaneta e abaixe a parte
superior do punho

(Fig. 37-38, p. 68).

- Tire o saco recolhe-relvas.
- E svazie t amb ém o carburador deixando o motor em

movimento até que termine o combustível.

Se tiverem que tranportar a máquina não a vire de cabeça

para baixo: isto podería provocar a saida de combustível ou
óleo com risco de incêndio.

M o t o r v e k a r b ü r a t ö r i ç i n :

M O T O R K U L L A N I M

KILAVUZUNA BAKIN.

- Yakıt deposunun kapama valfi kapalı olmalıdır

(Motor

kullanım kılavuzuna bakın)

.

- Taşınma sırasında saplar katlanabilir. Kolu bırakın ve üst sapı

katlayın.

- Kabloların sıkışmasını ya da gerilmesini önleyin (Şekil 37-

38, sayfa 68).

- Torbayı çıkarın.
- Yakıt deposundaki yakıtın tümünü boşaltın.
Karbüratördeki yakıtı boşaltmak için makina durana kadar

çalıştırın.

Makinanızı taşırken sarsmayın. Yakıt dökülürse yangın

tehlikesi olabilir.

Kινητήρας και καύσιμα:

BΛEΠE EΓXEIPIΔIO KINHTHPA.

- Bεβαιωθείτε ότι το ρουμπινέτο του δοχείου καυσίμου είναι

καλά κλειστό

(διαβάστε τις οδηγίες στο εγχειρίδιο του

κινητήρα που επισυνάπτεται)

.

- Για να διευκολύνετε τη μεταφορά και τη φύλαξη,το τιμόνι

μπορεί να διπλώσει: ξεβιδώστε το μοχλό και κατεβάστε το
άνω τμήμα του τιμονιού (Eικ. 37-38, p. 68).

- Aφαιρέστε το σάκο περισυλλογής γρασιδιού.
- Aδειάστε εντελώς τη βενζίνη που απέμεινε στο δοχείο

καυ σ ίμων. Aδ ει άσ τε και το καρμπ υρ ατέρ αφήν ον τας
αναμμένο τον κινητήρα μέχρι να εξαντληθεί η βενζίνη.

Aν πρέπ ει ν α μεταφέρετε το χλο οκοπτικό, μην το

αναποδογυρίσετε: θα μπορούσε να βγεί βενζίνη ή λάδι με
κίνδυνο πυρκαγιάς.

Português

Türkçe

Ελληνικα

UTILIZAÇÃO

XPHΣH

TRANSPORTE

TAINMASI

METAΦOPA

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)