Vyřezávání dřevin; Расчистка подлеска; Wycinanie drzewek - Efco 8550 BOSS 61119003E1C - Instrukcja obsługi - Strona 39

Spis treści:
- Strona 11 – Česky
- Strona 13 – BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV
- Strona 15 – do polohy umožňující bezpečnou práci.; vždy; použijte; zapadnout do montážního otvoru v kotouči.
- Strona 19 – ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ; УКАЗАНИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ РЕГУЛИРОВКЕ ПОДВЕСКИ; rychlého uvolnění
- Strona 21 – SPOUŠTĚNÍ; PALIVO
- Strona 29 – ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
- Strona 31 – несколько минут, пока двигатель не перейдет в режим
- Strona 33 – POUŽIT
- Strona 39 – Vyřezávání dřevin; Расчистка подлеска; Wycinanie drzewek
- Strona 41 – Стрижка травы с помощью головки триммера; Przycinanie trawy za pomocą przycinarki
- Strona 47 – ОБСЛУЖИВАНИЕ
- Strona 49 – HLAVA S NYLONOVÝMI STRUNAMI; ГОЛОВКА С НЕЙЛОНОВОЙ ЛЕСКОЙ; GŁOWICA ŻYŁKOWA
- Strona 53 – ТЕХНИЧЕCКOЕ OБCЛУЖИВAНИЕ -
- Strona 55 – Aby zag warantowaç stałe i prawidłowe
- Strona 57 – ХРАНЕНИЕ
- Strona 66 – Таблица технического обслуживания; Tabela konserwacji
- Strona 69 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; функционирование машины.; НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; wymagających działania urządzenia.; PROBLEM; się, że wyłącznik znajduje
- Strona 71 – ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ; KARTA GWARANCYJNA; ZÁRUČN; SÉRIOVÉ ČÍSLO
111
Русский
Česky
Polski
54B
POUŽIT
ĺ
UŻYTKOWANIE
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ
Vyřezávání dřevin
•
Než začnete s vyřezáváním dřevin, zkontrolujte pracovní
místo, typ terénu, sklon pozemku, výskyt kamenů, propadlin
apod.
•
Začněte na jednodušším konci terénu a vyčistěte prostor, z
kterého budete postupovat dále.
•
Pracujte systematicky sem a tam na daném místě, s každým
krokem vyčistěte vždy šíři asi 4-5 m. Využijete tím plný dosah
stroje v obou směrech a získáte tak pohodlnou a rozmanitou
pracovní plochu, ve které můžete pracovat.
•
Vyčistěte asi 75 m dlouhý pás. Přenášejte s sebou kanystr na
palivo.
•
Na svažujícím se pozemku pracujte po svahu. Práce po svahu
je mnohem snadnější než postupovat při práci nahoru a dolů.
•
Naplánujte si pracovní pruh tak, abyste nemuseli překonávat
příkopy nebo jiné překážky na zemi. Pracovní pruh si
nasměrujte tak, abyste mohli využít větru, a uříznuté dřeviny
tak padaly do již vymýcené části.
Sečení trávy s použitím nože na trávu
•
Nožové kotouče na trávu se nesmí používat na dřeviny.
•
Nožový kotouč na trávu je určen pro všechny druhy vysoké
nebo hrubé trávy.
•
Tráva se seče ráznými pohyby do stran a pohyb zprava doleva
je sečný záběr a pohyb zleva doprava je vratný pohyb. Trávu
sečte levou stranou nože (poloha mezi 8 a 12 hodinami na
ciferníku)
(obr. 54A-B)
.
•
Pokud je nožový kotouč při sečení trávy skloněn doleva,
posečená tráva bude tvořit řádku a bude se lépe sbírat nebo
hrabat.
•
Snažte se pracovat rytmicky. Stůjte pevně s chodidly od sebe.
Расчистка подлеска
•
Прежде, чем начать расчистку, проверьте участок работы, тип
почвы, уклон поверхности, наличие камней, ям и т.д.
•
Начинайте с самого легкого участка, расчистив на нем
пространство, которое будет исходным для Вашей работы.
•
Систематически передвигайтесь вперед и назад поперек
обрабатываемого участка, скашивая при каждом проходе
траву на ширину 4--5 м. Это обеспечивает использование
полного радиуса действия машины в обоих направлениях и
создает для оператора удобную рабочую зону.
•
Расчистите полосу длиной около 75 м. По мере того, как работа
продвигается вперед, перемещайте канистру с топливом.
•
На наклонных участках работайте, двигаясь вдоль уклона.
Работать вдоль уклона намного легче, чем двигаясь вверх-
вниз.
•
Планируйте полосу работы так, чтобы Вам не приходилось
преодолевать канавы или другие препятствия на земле. Вам
также следует выбрать направление полосы в зависимости
от ветра так, чтобы срезаемые стебли падали на уже
расчищенную часть участка.
Расчистка с использованием ножа для травы
•
Ножи и диски для скашивания травы не должны
использоваться для срезания древовидныых стеблей.
•
Нож для травы можно использовать для всех типов высокой
или жесткой травы.
•
Трава срезается волнообразным движением в сторону, при
котором движение справа налево соответствует скашиванию,
а движение слева направо - возврату. Выполняйте
скашивание левой стороной ножа (сегментом от 8 до 12 часов)
(Рис. 54A-B)
.
•
Если при расчистке участка от травы нож наклонен влево,
трава соберется в ряд, что облегчит ее уборку, например,
граблями.
•
Старайтесь работать ритмично. Встаньте в устойчивое
положение, расставив ноги. Пройдите вперед после
Wycinanie drzewek
•
Przed rozpoczęciem wycinania należy sprawdzić teren, typ
podłoża, nachylenie gruntu, występowanie kamieni, zagłębień itd.
•
Należy rozpocząć od części, w której wycinanie jest łatwiejsze, i
oczyścić obszar, na którym będzie się pracować.
•
Należy systematycznie przechodzić tam i z powrotem przez
obrabiany obszar, oczyszczając za każdym przejściem pas o
szerokości 4
–
5 metrów. Pozwala to wykorzystać pełny zasięg
urządzenia w obu kierunkach i zapewnia operatorowi wygodny i
zróżnicowany obszar pracy.
•
Oczyścić odcinek o długości 75 metrów. W miarę postępu pracy
należy przenosić ze sobą kanister z paliwem.
•
W przypadku pochyłego gruntu należy pracować wzdłuż stoku.
Znacznie łatwiej jest pracować wzdłuż stoku niż w górę i w dół.
•
Należy zaplanować pas w taki sposób, aby unikać przechodzenia
przez rowy lub inne przeszkody w terenie. Pas należy również
wybrać zgodnie z kierunkiem wiatru, tak aby ścięte pnie opadały
w oczyszczonej części pasa.
Koszenie trawy za pomocą ostrza do trawy
•
Ostrzy do trawy i wycinarek do trawy nie należy używać do cięcia
pni.
•
Ostrze do trawy stosowane jest do wszelkiego typu wysokich lub
grubych traw.
•
Trawę należy kosić posuwistym, wahadłowym ruchem na boki,
przy czym ruch od prawej do lewej to ruch koszący, a ruch z lewej
do prawej to ruch powrotny. Cięcie powinno zachodzić po lewej
stronie ostrza (pomiędzy godziną 8 a 12)
(Rys. 54A-B)
.
•
Jeśli ostrze jest nachylone w lewo podczas koszenia trawy, trawa
ustawia się w wzdłuż linii, co ułatwia jej zbieranie, np. grabiami.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
83 Русский Česky Polski Polski разрывов немедленно замените фрезу. 11 - Перед запуском двигателя убедитесь, что фреза вращается свободно и ничего не задевает (Pиc. 3). 12 - Используйте машину только в хорошо вентилируемых местах; не используйте ее во взрывоопасной, горючей атмосфере или в закрытых ...
Русский Česky 4 5 7 6 Polski 85 BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV Při pr áci s k řov inořez em si vž dy oblékejte homologovaný bezpečnostní ochranný oděv. Použití ochranného oděvu neodstraní nebezpečí úrazu, ale v případě nehody sníží její důsledky. Při výběru vhodného oděvu si nechte poradit svým prodejce...
87 Русский Česky Polski СБОРКА ´ УСТАНОВКА ЩИТКА БЕЗОПАСНОСТИ (Рис. 1А-В) Установите щиток (А) на штангу с помощью винтов (В) в положение, позволяющее оператору безопасно работать. ПРИМЕЧАНИЕ: щитком (С, Рис. 1А) пользуйтесь только если используется головка с леской. Защитный картер (С) пр...