SPOUŠTĚNÍ; PALIVO - Efco 8550 BOSS 61119003E1C - Instrukcja obsługi - Strona 21

Efco 8550 BOSS 61119003E1C

Spis treści:

Ładowanie instrukcji

93

Русский

Česky

Polski

SPOUŠTĚNÍ

ВКЛЮЧЕНИЕ

URUCHAMIANIE

PALIVO

POZOR: benzín je velice hořlavé palivo. Manipulaci s benzínem
nebo se směsí paliva věnujte maximální pozornost. Zákaz
kouření a manipulace s otevřeným ohněm v blízkosti paliva
nebo stroje (obr. 24).

· Pro snížení rizika požáru nebo popálenin zacházejte s palivem

opatrně. Je vysoce hořlavé.

·

Palivo míchejte a skladujte pouze v nádobě schválené pro daný typ
paliva (obr. 25).

·

Palivo míchejte venku, kde nehrozí výskyt jisker nebo ohně.

·

Před doléváním paliva stroj položte na zem, vypněte motor a počkejte
až vychladne.

·

Pomalu povolte palivovou zátku, aby mohl uniknout přetlak a aby
se vyloučilo vylití paliva.

·

Po dolití palivovou zátku řádně dotáhněte. Vibrace mohou způsobit
povolení zátky a únik paliva.

·

Případně rozlité palivo pečlivě utřete. Před spuštěním motoru odejděte
alespoň 3 metry od místa, kde jste dolévali palivo (obr. 26).

·

Nikdy se nesnažte spálit palivo rozlité za jakýchkoli okolností.

·

Během manipulace s palivem a během činnosti stroje nekuřte.

·

Palivo skladujte na chladném, suchém a dobře větraném místě.

·

Palivo neskladujte v místech se suchým listím, slámou, papírem atd.

·

Motorovou jednotku a palivo skladujte v místech, kde výpary paliva
nepřijdou do styku s jiskrami, otevřeným plamenem, ohřívači vody,
kotly topení, elektrickými motory, spínači, sporáky, troubami atd.

·

Nikdy neodstraňujte palivovou zátku, když je motor v chodu.

·

Palivo nepoužívejte na čištění.

·

Dávejte pozor, aby se palivo nedostalo na součásti oblečení.

ТОПЛИВО

ВНИМАНИЕ! Бензин является чрезвычайно огнеопасным

видом топлива. При обращении с бензином или топливной

смесью будьте максимально осторожны. Не курите и не

подносите источники открытого пламени к топливу или

машине (Рис. 24).

· Для снижения опасности возгорания и получения ожогов

будьте осторожны при обращении с топливом. Оно является

чрезвычайно огнеопасным.

·

Размешивайте и храните топливо в специальной канистре (Рис.25).

·

Смешивайте топливо на открытом воздухе

на участке, на котором

отсутствуют искры или пламя.

·

Перед заправкой опустите машину на землю и заглушите двигатель.

·

Медленно открутите крышку заливочной горловины для снятия

давления и во избежание утечек топлива.

·

После заправки плотно закрутите крышку. Вибрации могут

привести к ослаблению крышки и к утечке топлива.

·

Вытрите пролившееся топливо. Перед тем как приступать к

запуску двигателя, отнесите машину на расстояние не менее 3 м

от места заправки (Рис.26).

·

Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь поджигать

пролившееся топливо.

·

Не курите при обращении с топливом и во время работы машины.

·

Храните топливо в сухом, прохладном и хорошо вентилируемом

месте.

·

Не храните топливо рядом с сухими листьями, соломой, бумагой

и т.д.

·

Держите машину и топливо в таких местах, в которых исключена

возможность контакта топливных паров с искрами или открытым

пламенем, бойлерами, электромоторами, выключателями, печами

и т.д.

·

Не снимайте крышку заправочной горловины при работающем

двигателе.

·

Не используйте топливо для чистки.

·

Будьте осторожны и не допускайте попадания топлива на свою

одежду.

PALIWO

UWAGA: benzyna jest paliwem skrajnie łatwopalnym.

Korzystając z benzyny lub mieszanki paliw, należy się z nimi

obchodzić z jak największą ostrożnością. Nie palić ani nie

używać ognia lub płomieni w pobliżu paliwa lub urządzenia

(rys. 24).

· Celem zmniejszenia ryzyka pożaru i oparzeń, należy obchodzić

się z paliwem bardzo ostrożnie. Jest wysoce łatwopalne.

·

Potrząsnąć i umieścić paliwo w pojemniku odpowiednim do

przechowywania paliwa (Rys. 25).

·

Mieszać paliwo na otwartym powietrzu, w miejscu wolnym od

obecności iskier i płomieni.

·

Złożyć na ziemi, zatrzymać silnik i odczekać aż ostygnie przed

rozpoczęciem uzupełniania paliwa.

·

Powoli odkręcać korek wlewu paliwa, aby zwolnić ciśnienie i uniknąć

wylania się paliwa.

·

Dobrze dokręcić korek wlewu paliwa po jego uzupełnieniu. Drgania

mogą spowodować poluzowanie się korka i wyciek paliwa.

·

Wytrzeć paliwo, które wyciekło ze zbiornika. Odsunąć maszynę

na odległość 3 metrów od miejsca uzupełnienia paliwa przed

uruchomieniem silnika (Rys. 26).

·

Pod żadnym pozorem nie próbować nigdy spalić wyciekniętego

paliwa.

·

Nie palić podczas obchodzenia się z paliwem lub podczas pracy z

urządzeniem.

·

Przechowywać benzynę w suchym, chłodnym i dobrze wentylowanym

miejscu.

·

Nie przechowywać benzyny w miejscach, w których znajdują się

suche liście, słoma, papier, itp.

·

Przechowywać urządzenie oraz paliwo w miejscach, w których

opary paliwa nie mają możliwości wejścia w kontakt z iskrami lub

otwartym ogniem, warników wody grzewczej, silników elektrycznych

lub wyłączników elektrycznych, pieców, itp.

·

Nie zdejmować korka ze zbiornika, gdy silnik jest włączony.

·

Nie używać paliwa do prac czyszczenia,

·

Uważać na to, by nie poplamić paliwem własnej odzieży.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 11 - Česky

83 Русский Česky Polski Polski разрывов немедленно замените фрезу. 11 - Перед запуском двигателя убедитесь, что фреза вращается свободно и ничего не задевает (Pиc. 3). 12 - Используйте машину только в хорошо вентилируемых местах; не используйте ее во взрывоопасной, горючей атмосфере или в закрытых ...

Strona 13 - BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV

Русский Česky 4 5 7 6 Polski 85 BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV Při pr áci s k řov inořez em si vž dy oblékejte homologovaný bezpečnostní ochranný oděv. Použití ochranného oděvu neodstraní nebezpečí úrazu, ale v případě nehody sníží její důsledky. Při výběru vhodného oděvu si nechte poradit svým prodejce...

Strona 15 - do polohy umožňující bezpečnou práci.; vždy; použijte; zapadnout do montážního otvoru v kotouči.

87 Русский Česky Polski СБОРКА ´ УСТАНОВКА ЩИТКА БЕЗОПАСНОСТИ (Рис. 1А-В) Установите щиток (А) на штангу с помощью винтов (В) в положение, позволяющее оператору безопасно работать. ПРИМЕЧАНИЕ: щитком (С, Рис. 1А) пользуйтесь только если используется головка с леской. Защитный картер (С) пр...