Oleo-Mac BC 430TL 6135-9007E2 Trymer – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
150
Português
CERTIFICADO DE GARANTIA
Türkçe
Ελληνικα
GENEL GARANTİ ŞARTLARI
ΕΓΓΥΗΣΗ
✂
✂
COMPRADOR - AΓOPAΣMENO AΠO TON KYPIO
DISTRIBUIDOR - KATAΣTHMA ΠΩΛHΣHΣ
DATA - HMEPOMHNIA
MODELO - MONTEΛO
SERIAL No -
ΔIAΔOXIKOΣ
APIΘMOΣ
Não enviar! Anexe apenas em caso de pedido de assistência técnica.
Μην το στείλετε! Επισυνάπτεται μóνο σε περίπτωση αίτησης τεχνικής εγγύησης.
Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com os critérios mais avançados
da tecnologia actual. A empresa fabricante oferece uma garantia sobre os seus produtos
de 24 meses, a partir da data de aquisição para utilização privada e actividades de tempos
livres. A garantia é limitada a 12 meses no caso de uso proissional.
Condições gerais de garantia
1) A garantia inicia a partir do momento de compra. O fabricante, mediante a rede
de assistência técnica, substituirá gratuitamente os defeitos causados pela não
conformidade do material, processo de fabrico e produção. A garantia não anula
os direitos legais previstos pelo Código civil contra as consequências derivadas de
defeitos ou vícios do aparelho.
2) O pessoal técnico intervirá o mais rápido possível compativelmente com as próprias
exigências de organização.
3) Para requerer a assist
ê
ncia durante o período de garantia, é preciso exibir
ao pessoal autorizado o certiicado de garantia abaixo ilustrado preenchido
plenamente, carimbado pelo revendedor e a respectiva factura ou recibo, qual
comprovante da data de compra.
4) A garantia decai nos seguintes casos:
- Falta evidente de manutenção
;
- Utilização imprópria do produto ou alterações do mesmo
;
- Utilização de lubrif i cantes ou combustíveis impróprios
;
- Utilização de sobresselentes ou acessórios não originais
;
- Intervenções efectuadas por pessoal não autorizado
;
5) O fabricante exclui do período de garantia os materiais de consumo e os órgãos
sujeitos ao desgaste normal derivado da utilização do aparelho.
6) A garantia exclui as intervenções de actualização e de melhorias do aparelho.
7) A garantia não inclui pôr em ponto o aparelho bem como as intervenções de
manutenção eventualmente necessárias durante o período de garantia.
8) Eventuais danos derivados do transporte devem ser assinalados imediatamente ao
transportador
;
a inobserv
â
ncia, acarreta no decaimento da garantia.
9) Para os motores de outras marcas (Briggs
&
Stratton, Subaru, Honda, Lombardini,
Kohler, etc.) montados nos nossos aparelhos, vale a garantia conferida pelos
respectivos fabricantes.
10) A garantia não inclui eventuais danos, directos ou indirectos causados a pessoas ou
bens materiais derivados da inutilização da máquina por ruptura ou da suspensão
obrigada da sua utilização.
1- Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 (iki) yıldır. Malın kullanım
ömrü 5 (beş) yıldır.
2- Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı irmamızın garanti kapsamındadır.
3- Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti
süresine eklenir. Malın tamir süresi 20 (yirmi) iş gününü geçemez. Bu süre mala ilişkin
arızanın servis istasyonuna, servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı,
bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı veya imalatçısı-üreticisinden birine bildirim
tarihinden itibaren başlar. Tüketicinin arıza bildirimini
;
telefon, faks, e-posta, iadeli
taahhütlü mektup, veya benzeri bir yolla yapması mümkündür. Ancak, uyuşmazlık
halinde ispat yükümlülüğü tüketiciye aittir. Malın arızasının 10 iş günü içinde
giderilmemesi halinde, imalatçı-üretici veya ithalatçı
;
malın tamiri tamamlanıncaya
kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek
zorundadır.
4- Malın garanti süresi içerisinde gerek malzeme ve işçilik, gerekse montaj hatalarından
dolayı arızalanması halinde, işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi
bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır.
5- Tüketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın
;
- Tüketiciye teslim edildiği tarihten itibaren, belirlenen garanti süresi içerisinde
kalmak, kaydıyla, en az dört defa veya imalatçı-üretici veya ithalatçı tarafından
belirlenen garanti süresi içerisinde altı defa arızalanmasının yanısıra, bu maldan
yararlanamamayı sürekli kılması,
- Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
- Firmanın servis istasyonunun mevcut olmaması halinde sırasıyla satıcısı, bayii,
acentesi, temsilciliği, ithalatçısı veya imalatçı-üreticisinden birinin düzenleyeceği
raporla arızanın tamirinin mümkün bulunmadığının belirlenmesi, durumlarında
tüketici malın ücretsiz değiştirilmesini, bedel iadesi veya ayıp oranında bedel indirimi
talep edebilir.
6- Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan
arızalar garanti kapsamı dışındadır.
7- Garanti Belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için Gümrük ve Ticaret Bakanlığı
Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğü
'
ne başvurabilir.
MALIN GARANTİ SÜRESİ SATIN ALMA TARİHİNDEN İTİBAREN
“
24 AY
”
DIR.
MALIN KULLANIM ÖMRÜ SATIN ALMA TARİHİNDEN İTİBAREN
“
10 YIL
”
DIR.
Satın almış olduğunuz bu ürünün ithalatçısı
“
SEMAK MAKİNA TİCARET VE SANAYI
A. Ş.
”
yedek parçaların bulunabilirliğini, malın kullanım süresi olan
“
10 yıl
”
süresince
sağlama garantisi vermiştir.
Makinanın kullanım kılavuzunda belirtilen uyarı ve önemlere uygun kullanım gereklidir.
Tamir ve/veya bakım için yetkili servislere başvurunuz.
Αυτό το μηχάνημα έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί με τις πιο μοντέρνες τεχνικές
παραγωγής. Η κατασκευάστρια Εταιρία εγγυάται για τα προ
ϊ
όντα της για μια περίοδο
24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς, για ιδιωτική και ερασιτεχνική χρήση. Η εγγύηση
περιορίζεται στους 12 μήνες στην περίπτωση επαγγελματικής χρήσης.
Γενικοί όροι της εγγύησης
1) Η ισχύς της εγγύησης αρχίζει από την ημερομηνία αγοράς. Ο κατασκευαστής
μέσω του δικτύου πώλησης και τεχνικής εξυπηρέτησης αντικαθιστά δωρεάν τα
ελαττωματικά εξαρτήματα που οφείλονται σε υλικό, επεξεργασία και παραγωγή. Η
εγγύηση δεν στερεί στον αγοραστή τα νομικά δικαιώματα που προβλέπονται από
τον αστικό κώδικα όσον αφορά τις επιπτώσεις των ατελειών ή των ελαττωμάτων
που προκλήθηκαν από το αγορασμένο προ
ϊ
όν.
2) Το τεχνικό προσωπικό θα επέμβει το συντομότερο δυνατό μέσα στα χρονικά όρια
που επιτρέπουν οι οργανωτικές απαιτήσεις.
3) Για τεχνική υποστήριξη κατά την περίοδο εγγύησης είναι απαραίτητο να
επιδείξετε στο εξουσιοδοτημένο προσωπικό το παρακάτω πιστοποιητικό
εγγύησης σφραγισμένο από το κατάστημα πώλησης, πλήρως συμπληρωμένο και
να συνοδεύεται από τιμολόγιο αγοράς ή νόμιμη απόδειξη που να αποδεικνύει
την ημερομηνία αγοράς.
4) Η εγγύηση παύει να ισχύει σε περίπτωση:
- Εμφανούς απουσίας συντήρησης.
- Λανθασμένης χρήσης του προ
ϊ
όντος ή επεμβάσεων.
- Ακατάλληλων λιπαντικών ή καυσίμου.
- Χρήσης μη γνήσιων ανταλλακτικών ή αξεσουάρ.
- Επεμβάσεων που έγιναν από μη εξουσιοδοτημένο προσωπικό.
5) Ο κατασκευαστής δεν καλύπτει με την εγγύηση τα αναλώσιμα υλικά και τα
εξαρτήματα που υπόκεινται φυσιολογική φθορά κατά τη λειτουργία.
6) Η εγγύηση αποκλείει τις επεμβάσεις ενημέρωσης και βελτίωσης του προ
ϊ
όντος.
7) Η εγγύηση δεν καλύπτει τη ρύθμιση και τις επεμβάσεις συντήρησης που μπορεί
να λάβουν χώρα κατά την περίοδο εγγύησης.
8) Ενδεχόμενες ζημιές που προκλήθηκαν κατά τη μεταφορά πρέπει να αναφερθούν
αμέσως στο μεταφορέα διαφορετικά παύει η ισχύς της εγγύησης.
9) Για τους κινητήρες άλλων κατασκευαστών (Briggs
&
Stratton, Subaru, Honda,
Lombardini, Kohler, κλπ.) που είναι εγκατεστημένοι στα μηχανήματά μας, ισχύει
η εγγύηση που χορηγείται από τον κατασκευαστή του κινητήρα.
10) Η εγγύηση δεν καλύπτει ενδεχόμενες ζημιές, άμεσες ή έμμεσες, που θα
προκληθούν σε άτομα ή αντικείμενα από βλάβες του μηχανήματος ή παρατεταμένη
εξαναγκασμένη διακοπή στη χρήση αυτού.
ÜRETİCİ FİRMANIN
ÜNVANI :
EMAK S.P.A
ADRESİ:
Via E. Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (Reggio Emilia) ITALYA
TEL/FAX:
+
390522951555
WEB:
www.emak.it
E-mail:
info
@
emak.it
İTHALATÇI FİRMANIN
ÜNVANI :
SEMAK MAKİNA TİCARET VE SANAYI A. Ş.
MERKEZ ADRESİ:
ALTAYÇESME MAH. YASEMİN SOK. NO:27 34843
MALTEPE-İSTANBUL/TURKİYE
TEL/FAX:
02164594865/02164429325
WEB:
www.semak.com.tr
E-mail:
info
@
semak.com.tr
SERVİS İSTASYONUNUN
SEMAK MAKİNA TİCARET
VE SANAYI A. Ş.
ÜNVANI
ADRESİ
YETKİLİSİ
TEL
/
FAX
ALTAYÇESME MAH. YASEMİN SOK. NO:27
34843 MALTEPE / İSTANBUL - TÜRKİYE
SELİM KELEŞ
0216 4429325
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)