De Dietrich DTG 1127 X Płyta grzewcza – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
69
Als u twijfels hebt omtrent de goede werking van uw oven...
... betekent dit daarom niet dat
er een storing is.
Controleer in elk geval eerst de volgende punten:
✓
Contr
oleer de elektr
ische aansluiting v
an de k
ookplaat.
✓
Contr
oleer of de elektr
ische onts
teking goed schoon is.
✓
Contr
oleer of de branders schoon zijn en goed op hun plaats zitt
en.
➤
Aans
te
k
en v
an de branders:
Er k
omen g
een v
onk
en als ik op de bedieningsknop dr
uk
.
✓
Dit is nor
maal. De onts
teking is g
ecentraliseer
d en bedient alle
branders t
e
g
elijk
er
tijd.
➤
W
anneer ik op de bedieningsknop dr
uk
, v
e
rschijnen er v
onk
en op alle
branders t
e
g
elijk
.
✓
Contr
oleer of de gasaan
voerleiding nie
t dichtg
eknepen is.
✓
Contr
oleer of de aan
voerlengt
e v
an he
t gas k
o
rt
er is dan 2 me
te
r.
✓
Contr
oleer de opening v
oor de gasaan
voer
.
✓
Als u gas in een f
les of tank g
ebr
uikt, contr
oleer dan of die nie
t leeg
zijn.
✓
Als u de k
ookplaat ne
t g
eïns
talleer
d hebt of u de f
les pas g
e
wisseld
hebt, houd dan de knop ing
edr
ukt in de s
tand v
an maximale opening
to
t he
t gas in de branders k
omt.
✓
Contr
oleer of de inject
or nie
t v
e
rs
to
p
t is. Is dit he
t g
e
v
al, maak hem
dan vr
ij me
t een naald.
✓
Ze
t de brander aan v
oor
dat u de pan er
op ze
t.
➤
Er onts
taan wel v
onk
en, maar de brander(s) onts
teekt of onts
te
k
en nie
t.
✓
V
e
rmijd t
o
cht in he
t v
e
rt
rek w
aar de k
ookplaat zich be
vindt.
✓
Contr
oleer of he
t g
ebr
uikt
e gas o
v
ereenk
oms
t me
t de
g
eïns
talleer
de inject
ors (zie de mar
k
e
ring v
an de inject
ors in he
t
hoofds
tuk “
K
enmerk
en gas
”.
✓
Herinnering: de k
ookplat
en w
o
rden s
tandaar
d g
ele
v
e
rd
v
oor
aar
dgas.
✓
Contr
oleer dat de schak
elaar v
oor de gaswijziging op de juis
te
positie s
taat (zie de parag
raaf “
Gaswijziging
”).
➤
Als ik de gasvlam laag ze
t gaat de brander uit of blijv
en de vlammen
gr
o
o
t.
✓
Contr
oleer of de branders en inject
ors onder de branders goed
schoon zijn, of de branders goed g
emont
eer
d zijn, enz...
✓
Contr
oleer of er nog g
enoeg gas in de f
les zit.
➤
De vlammen zien er onreg
elmatig uit.
W
A
T MOET IK DOEN?
CODES
CODES
NL
5
5// KLEINE STORINGEN EN AFWIJKINGEN
Spis treści
- 7 / SERWIS POSPRZEDAŻNY I OBSŁUGA KLIENTÓW
- 8 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA; lub; Ważne; Prosimy o zachowanie instrukcji; / INFORMAC JE DLA UŻY TKOWNIKA
- 9 OCHRONA ŚRODOWISKA; Uwaga; — Płyta jest wstępnie ustawiona na; - Obwód elektroniczny; ZASADA INDUKCJI
- 10 OPIS PŁYTY; Osłona palnika
- 11 OPIS PANELU STEROWANIA; PRZYCISKI WYBORU; Wybrane pole
- 12 / INSTALAC JA URZĄDZENIA; ZALECENIA DOTYCZĄCE ZABUDOWY
- 13 koniecznie; Blat
- 14 po; Termiczne zabezpieczenia płyty; Uszczelka; Płyta gazowa; Przód; mebla
- 15 Podłączyć przewody do instalacji,; PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE; Żyła ochronna (zielono-żółta) jest podłączona do styku urządzenia; Zero; Przewód
- 16 Gaz dostarczany z sieci (gaz; z mechanicznymi; końcówkami (zgodnego z normą; mechanicznymi; wkręcanymi końcówkami; PODŁĄCZENIE DO GAZU; • Uwagi wstępne
- 17 Gaz z butli lub ze zbiornika (gaz; ze wzmocnionej gumy; k o l a n k a z a m o n t o w a n e g o n a u r z ą d z e n i u :; Śruba
- 18 ZMIANA GAZU; Płyta jest wstępnie ustawiona na; Dostosować połączenie gazowe; “Podłączenie do gazu”.; Nie przekraczać tej linii, grozi to; Porada; Przy każdorazowej zmianie gazu,
- 19 Podłączenie do prądu:; Podłączenie do prądu; Zatwierdzić typ gazu; LA GAZU ZIEMNEGO; Wskaźnik “2 GAZ”; LA GAZU BUTAN/PROPAN
- 20 •Parametry gazu
- 21 • Oznakowanie dyszy; PRĄD
- 22 OPIS POWIERZCHNI PŁYTY; Moc uzyskana przy użyciu gazu ziemnego G20; / UŻY TKOWANIE URZĄDZENIA
- 23 Lampka kontrolna wybranego pola świeci się.; UŻYWANIE POLA GRZEJNEGO
- 24 Płomienie pola gazowego są; W razie przypadkowego zgaśnięcia
- 25 UŻYWANIE MINUTNIKA W CZASIE GOTOWANIA; Wybór minutnika “PRECO”:; Można ustawić minutnik do każdego; Można wyłączyć minutnik, przyciskając; ”. Wyświetlacz odpowiedniego
- 26 UŻYWANIE NIEZALEŻNEGO MINUTNIKA; Można również aktywować do; Przez ostatnią minutę funkcjonowania
- 27 KORZYSTANIE Z FUNKCJI “ELAPSED TIME”; Aby wykorzystać tę funkcję, przycisnąć; Jeżeli minutnik wyświetla ustawiony; / UŻY TKOWANIE URZĄDZENIA
- 28 REGULACJA WSTĘPNIE USTAWIONEJ MOCY; Możliwy wybór między 1 a 5.
- 29 Aby zablokować płytę:; W trybie “blokady” każda czynność
- 30 ZABEZPIECZENIE W CZASIE PRACY; Nie zaleca się umieszczania
- 31 NACZYNIA DO PALNIKÓW GAZOWYCH; • Który palnik należy użyć w zależności od danego naczynia?; Zachować naturalne otwory
- 32 BEZPIECZEŃSTWO INDUKCJI; • Które naczynia są najlepiej
- 33 Płyta nie powinna służyć jako blat.; Zabezpieczenie “elektroniczne”; Środki ostrożności podczas; żywać pól grzejnych w zależności od naczyń
- 34 skontaktować się z serwisem posprzedażnym.; ZALECANE; — Nie używać szorstkiej gąbki do czyszczenia płyty.; / BIEŻĄCA KONSERWAC JA URZĄDZENIA
- 35 We wszystkich przypadkach należy sprawdzić; CO ZR; Wyświetlenie się kodu błędu automatycznie blokuje minutnik; / DROBNE USTERKI I ANOMALIE
- 38 / TABELA GOTOWANIA PRZY UŻYCIU G AZU
- 39 PRZY; / TABELA GOTOWANIA PRZY UŻYCIU PÓL INDUKCYJNYCH
- 40 Ewentualne naprawy urządzenia powinny być; ORYGINALNE CZĘŚCI; W czasie wykonywania zabiegów serwisowych; oryginalnych; •INTERWENCJE; / SERWIS POSPRZEDAŻNY I OBSŁUGA KLIENTÓW
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)