ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA; lub; Ważne; Prosimy o zachowanie instrukcji; / INFORMAC JE DLA UŻY TKOWNIKA - De Dietrich DTG 1127 X - Instrukcja obsługi - Strona 8
![De Dietrich DTG 1127 X](/img/product/thumbs/180/80/87/80873d827a3fedbed432f961abc04b10.webp)
Spis treści:
- Strona 7 – / SERWIS POSPRZEDAŻNY I OBSŁUGA KLIENTÓW
- Strona 8 – ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA; lub; Ważne; Prosimy o zachowanie instrukcji; / INFORMAC JE DLA UŻY TKOWNIKA
- Strona 9 – OCHRONA ŚRODOWISKA; Uwaga; — Płyta jest wstępnie ustawiona na; - Obwód elektroniczny; ZASADA INDUKCJI
- Strona 10 – OPIS PŁYTY; Osłona palnika
- Strona 11 – OPIS PANELU STEROWANIA; PRZYCISKI WYBORU; Wybrane pole
- Strona 12 – / INSTALAC JA URZĄDZENIA; ZALECENIA DOTYCZĄCE ZABUDOWY
- Strona 13 – koniecznie; Blat
- Strona 14 – po; Termiczne zabezpieczenia płyty; Uszczelka; Płyta gazowa; Przód; mebla
- Strona 15 – Podłączyć przewody do instalacji,; PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE; Żyła ochronna (zielono-żółta) jest podłączona do styku urządzenia; Zero; Przewód
- Strona 16 – Gaz dostarczany z sieci (gaz; z mechanicznymi; końcówkami (zgodnego z normą; mechanicznymi; wkręcanymi końcówkami; PODŁĄCZENIE DO GAZU; • Uwagi wstępne
- Strona 17 – Gaz z butli lub ze zbiornika (gaz; ze wzmocnionej gumy; k o l a n k a z a m o n t o w a n e g o n a u r z ą d z e n i u :; Śruba
- Strona 18 – ZMIANA GAZU; Płyta jest wstępnie ustawiona na; Dostosować połączenie gazowe; “Podłączenie do gazu”.; Nie przekraczać tej linii, grozi to; Porada; Przy każdorazowej zmianie gazu,
- Strona 19 – Podłączenie do prądu:; Podłączenie do prądu; Zatwierdzić typ gazu; LA GAZU ZIEMNEGO; Wskaźnik “2 GAZ”; LA GAZU BUTAN/PROPAN
- Strona 20 – •Parametry gazu
- Strona 21 – • Oznakowanie dyszy; PRĄD
- Strona 22 – OPIS POWIERZCHNI PŁYTY; Moc uzyskana przy użyciu gazu ziemnego G20; / UŻY TKOWANIE URZĄDZENIA
- Strona 23 – Lampka kontrolna wybranego pola świeci się.; UŻYWANIE POLA GRZEJNEGO
- Strona 24 – Płomienie pola gazowego są; W razie przypadkowego zgaśnięcia
- Strona 25 – UŻYWANIE MINUTNIKA W CZASIE GOTOWANIA; Wybór minutnika “PRECO”:; Można ustawić minutnik do każdego; Można wyłączyć minutnik, przyciskając; ”. Wyświetlacz odpowiedniego
- Strona 26 – UŻYWANIE NIEZALEŻNEGO MINUTNIKA; Można również aktywować do; Przez ostatnią minutę funkcjonowania
- Strona 27 – KORZYSTANIE Z FUNKCJI “ELAPSED TIME”; Aby wykorzystać tę funkcję, przycisnąć; Jeżeli minutnik wyświetla ustawiony; / UŻY TKOWANIE URZĄDZENIA
- Strona 28 – REGULACJA WSTĘPNIE USTAWIONEJ MOCY; Możliwy wybór między 1 a 5.
- Strona 29 – Aby zablokować płytę:; W trybie “blokady” każda czynność
- Strona 30 – ZABEZPIECZENIE W CZASIE PRACY; Nie zaleca się umieszczania
- Strona 31 – NACZYNIA DO PALNIKÓW GAZOWYCH; • Który palnik należy użyć w zależności od danego naczynia?; Zachować naturalne otwory
- Strona 32 – BEZPIECZEŃSTWO INDUKCJI; • Które naczynia są najlepiej
- Strona 33 – Płyta nie powinna służyć jako blat.; Zabezpieczenie “elektroniczne”; Środki ostrożności podczas; żywać pól grzejnych w zależności od naczyń
- Strona 34 – skontaktować się z serwisem posprzedażnym.; ZALECANE; — Nie używać szorstkiej gąbki do czyszczenia płyty.; / BIEŻĄCA KONSERWAC JA URZĄDZENIA
- Strona 35 – We wszystkich przypadkach należy sprawdzić; CO ZR; Wyświetlenie się kodu błędu automatycznie blokuje minutnik; / DROBNE USTERKI I ANOMALIE
- Strona 38 – / TABELA GOTOWANIA PRZY UŻYCIU G AZU
- Strona 39 – PRZY; / TABELA GOTOWANIA PRZY UŻYCIU PÓL INDUKCYJNYCH
- Strona 40 – Ewentualne naprawy urządzenia powinny być; ORYGINALNE CZĘŚCI; W czasie wykonywania zabiegów serwisowych; oryginalnych; •INTERWENCJE; / SERWIS POSPRZEDAŻNY I OBSŁUGA KLIENTÓW
76
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
— Płyta grzejna została przewidziana do
użytku domowego.
— Niniejsze urządzenie musi być
zainstalowane zgodnie z obowiązującymi
przepisami i użytkowanie wyłącznie w
miejscu o odpowiedniej wentylacji.
Zapoznać się z instrukcją obsługi przed
instalacją i użyciem niniejszego urządzenia.
— Gotowanie powinno odbywać się pod
nadzorem właściciela.
— Płyty grzejne przeznaczone wyłącznie do
przygotowywania napojów oraz produktów
spożywczych nie zawierają żadnego
elementu wykonanego na bazie azbestu.
— Niniejsze urządzenie nie jest podłączone
do żadnego systemu odprowadzania spalin.
Powinno zostać zainstalowane i podłączone
zgodnie z obowiązującymi zasadami. Należy
poświęcić szczególną uwagę sprawom
wentylacji.
— Intensywne i przedłużone użytkowanie
urządzenia może wymagać dodatkowej
wentylacji: na przykład, otwierając okno, lub
skuteczniejszej wentylacji, np. zwiększając
moc mechanicznej wentylacji, jeżeli jest
zainstalowana.
— Nie umieszczać w meblu znajdującym się
pod płytą grzejną produktów do
C
CZ
ZY
YS
SZ
ZC
CZ
ZE
EN
NIIA
A
lub
P
PR
RO
OD
DU
UK
KT
TÓ
ÓW
W Ł
ŁA
AT
TW
WO
OP
PA
AL
LN
NY
YC
CH
H
(rozpylaczy lub zbiorników pod ciśnieniem
jak również papieru, książek kucharskich,
itp.).
— W przypadku korzystania z szuflady
znajdującej się pod płytą, nie należy
umieszczać w niej przedmiotów wrażliwych
na wysokie temperatury (plastik, papier,
aerozole, itp.).
— Należy odłączyć płytę od źródła zasilania
(elektrycznego i gazowego) przed wszelką
interwencją.
— Podłączając urządzenia elektryczne do
gniazdka elektrycznego znajdującego się w
pobliżu, należy upewnić się, że przewód
zasilający nie będzie znajdował się w
kontrakcie z gorącymi powierzchniami.
— Ze względów bezpieczeństwa, po
zakończeniu gotowania, pamiętać, aby
zakręcić główny zawór gazu sieciowego lub
zawór butli gazowej butan/propan.
— Płyty posiadają oznakowanie CE.
— Urządzenie powinno być instalowane
wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
— Przed instalacją, upewnić się, że lokalne
warunki dostawy gazu (rodzaj i ciśnienie
gazu) oraz ustawienia urządzenia są
kompatybilne.
— W trosce o ciągłe ulepszanie naszych
wyrobów zastrzegamy sobie prawo do
zmian parametrów technicznych,
funkcjonalnych lub estetycznych,
związanych z postępem technicznym.
— Używanie kuchennego urządzenia na gaz
powoduje wytwarzanie się ciepła i wilgoci w
pomieszczeniu, w którym jest ono
zainstalowane. Zapewnić dobrą wentylację
w kuchni: zachować naturalne otwory
wentylacyjne w pozycji otwartej lub
zainstalować system wentylacji
mechanicznej (okap).
•
Ważne
Prosimy o zachowanie instrukcji
obsługi z urządzeniem. Jeżeli urządzenie ma
być sprzedane lub przekazane innej osobie,
należy upewnić się, że przekazano również
instrukcję obsługi. Prosimy o uwzględnienie
tych zaleceń przed zainstalowaniem i
rozpoczęciem użytkowania urządzenia.
Zostały one opracowane dla
bezpieczeństwa użytkownika i innych osób.
PL
1/ INFORMAC JE DLA UŻY TKOWNIKA
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
75 1/ INFORMACJE DLA UŻY TKOWNIKA • Zalecenia bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76• Ochrona środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77• Opis płyty . . . . . . . . . . . . . . . ....
76 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA — Płyta grzejna została przewidziana doużytku domowego.— Niniejsze urządzenie musi byćzainstalowane zgodnie z obowiązującymiprzepisami i użytkowanie wyłącznie wmiejscu o odpowiedniej wentylacji.Zapoznać się z instrukcją obsługi przedinstalacją i użyciem niniejszego urządz...
77 PL 1/ INFORMAC JE DLA UŻY TKOWNIKA • —Materiały opakowaniowe tego urządzenianadają się do recyklingu. Zachęcamy doudziału w recyklingu i przyczynienia się doochrony środowiska poprzez składaniemateriałów w miejskich kontenerachprzeznaczonych do tego celu. Urządzenie zawiera również wielemateriałó...
Inne modele płyty grzewcze De Dietrich
-
De Dietrich DPI7360X
-
De Dietrich DPI7540B
-
De Dietrich DPI7572G
-
De Dietrich DPI7572W
-
De Dietrich DPI7572X
-
De Dietrich DPI7580B
-
De Dietrich DPI7584X
-
De Dietrich DPI7670G
-
De Dietrich DPI7670W
-
De Dietrich DPI7670X