De Dietrich DTG 1127 X - Instrukcja obsługi - Strona 43

Spis treści:
- Strona 7 – / SERWIS POSPRZEDAŻNY I OBSŁUGA KLIENTÓW
- Strona 8 – ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA; lub; Ważne; Prosimy o zachowanie instrukcji; / INFORMAC JE DLA UŻY TKOWNIKA
- Strona 9 – OCHRONA ŚRODOWISKA; Uwaga; — Płyta jest wstępnie ustawiona na; - Obwód elektroniczny; ZASADA INDUKCJI
- Strona 10 – OPIS PŁYTY; Osłona palnika
- Strona 11 – OPIS PANELU STEROWANIA; PRZYCISKI WYBORU; Wybrane pole
- Strona 12 – / INSTALAC JA URZĄDZENIA; ZALECENIA DOTYCZĄCE ZABUDOWY
- Strona 13 – koniecznie; Blat
- Strona 14 – po; Termiczne zabezpieczenia płyty; Uszczelka; Płyta gazowa; Przód; mebla
- Strona 15 – Podłączyć przewody do instalacji,; PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE; Żyła ochronna (zielono-żółta) jest podłączona do styku urządzenia; Zero; Przewód
- Strona 16 – Gaz dostarczany z sieci (gaz; z mechanicznymi; końcówkami (zgodnego z normą; mechanicznymi; wkręcanymi końcówkami; PODŁĄCZENIE DO GAZU; • Uwagi wstępne
- Strona 17 – Gaz z butli lub ze zbiornika (gaz; ze wzmocnionej gumy; k o l a n k a z a m o n t o w a n e g o n a u r z ą d z e n i u :; Śruba
- Strona 18 – ZMIANA GAZU; Płyta jest wstępnie ustawiona na; Dostosować połączenie gazowe; “Podłączenie do gazu”.; Nie przekraczać tej linii, grozi to; Porada; Przy każdorazowej zmianie gazu,
- Strona 19 – Podłączenie do prądu:; Podłączenie do prądu; Zatwierdzić typ gazu; LA GAZU ZIEMNEGO; Wskaźnik “2 GAZ”; LA GAZU BUTAN/PROPAN
- Strona 20 – •Parametry gazu
- Strona 21 – • Oznakowanie dyszy; PRĄD
- Strona 22 – OPIS POWIERZCHNI PŁYTY; Moc uzyskana przy użyciu gazu ziemnego G20; / UŻY TKOWANIE URZĄDZENIA
- Strona 23 – Lampka kontrolna wybranego pola świeci się.; UŻYWANIE POLA GRZEJNEGO
- Strona 24 – Płomienie pola gazowego są; W razie przypadkowego zgaśnięcia
- Strona 25 – UŻYWANIE MINUTNIKA W CZASIE GOTOWANIA; Wybór minutnika “PRECO”:; Można ustawić minutnik do każdego; Można wyłączyć minutnik, przyciskając; ”. Wyświetlacz odpowiedniego
- Strona 26 – UŻYWANIE NIEZALEŻNEGO MINUTNIKA; Można również aktywować do; Przez ostatnią minutę funkcjonowania
- Strona 27 – KORZYSTANIE Z FUNKCJI “ELAPSED TIME”; Aby wykorzystać tę funkcję, przycisnąć; Jeżeli minutnik wyświetla ustawiony; / UŻY TKOWANIE URZĄDZENIA
- Strona 28 – REGULACJA WSTĘPNIE USTAWIONEJ MOCY; Możliwy wybór między 1 a 5.
- Strona 29 – Aby zablokować płytę:; W trybie “blokady” każda czynność
- Strona 30 – ZABEZPIECZENIE W CZASIE PRACY; Nie zaleca się umieszczania
- Strona 31 – NACZYNIA DO PALNIKÓW GAZOWYCH; • Który palnik należy użyć w zależności od danego naczynia?; Zachować naturalne otwory
- Strona 32 – BEZPIECZEŃSTWO INDUKCJI; • Które naczynia są najlepiej
- Strona 33 – Płyta nie powinna służyć jako blat.; Zabezpieczenie “elektroniczne”; Środki ostrożności podczas; żywać pól grzejnych w zależności od naczyń
- Strona 34 – skontaktować się z serwisem posprzedażnym.; ZALECANE; — Nie używać szorstkiej gąbki do czyszczenia płyty.; / BIEŻĄCA KONSERWAC JA URZĄDZENIA
- Strona 35 – We wszystkich przypadkach należy sprawdzić; CO ZR; Wyświetlenie się kodu błędu automatycznie blokuje minutnik; / DROBNE USTERKI I ANOMALIE
- Strona 38 – / TABELA GOTOWANIA PRZY UŻYCIU G AZU
- Strona 39 – PRZY; / TABELA GOTOWANIA PRZY UŻYCIU PÓL INDUKCYJNYCH
- Strona 40 – Ewentualne naprawy urządzenia powinny być; ORYGINALNE CZĘŚCI; W czasie wykonywania zabiegów serwisowych; oryginalnych; •INTERWENCJE; / SERWIS POSPRZEDAŻNY I OBSŁUGA KLIENTÓW
111
1 / /+)</+= *>?&<@A>B
• + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
• ( $ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
• $ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
• # . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
• # . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
• # . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
2 / F@</#< <GA3 *H+(H<
• F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
• J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
• * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
• F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
3 / J#F*><@<K+B <GA3 *H+(H<
• % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
• 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
• + . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
• + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
• + 2 “+
F@A#GAA HA)B
” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
• + % " . . . . . . . . . . . . . . 132
• F " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
• M Clean Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
• ( . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
• * % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
• - + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
4 / @A#P+Q R' &< <G+) *H+(H) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
5 / /A(>?G+A /A+F*H</F@+ + /<HGA/+B H<(@A . . . . . . . . . . 139
6 / FRA)< *H+3@>A/+B /< 3<&A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
7 / FRA)< *H+3@>A/+B /< +/'#K+//SR #/MH#<R . . . . . . . . 143
8 / *F>A*H'<T/A (F>T+</+A + FB&? F *@HA(+@A>B)+
• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
• $ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
RU
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
75 1/ INFORMACJE DLA UŻY TKOWNIKA • Zalecenia bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76• Ochrona środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77• Opis płyty . . . . . . . . . . . . . . . ....
76 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA — Płyta grzejna została przewidziana doużytku domowego.— Niniejsze urządzenie musi byćzainstalowane zgodnie z obowiązującymiprzepisami i użytkowanie wyłącznie wmiejscu o odpowiedniej wentylacji.Zapoznać się z instrukcją obsługi przedinstalacją i użyciem niniejszego urządz...
77 PL 1/ INFORMAC JE DLA UŻY TKOWNIKA • —Materiały opakowaniowe tego urządzenianadają się do recyklingu. Zachęcamy doudziału w recyklingu i przyczynienia się doochrony środowiska poprzez składaniemateriałów w miejskich kontenerachprzeznaczonych do tego celu. Urządzenie zawiera również wielemateriałó...
Inne modele płyty grzewcze De Dietrich
-
De Dietrich DPI7360X
-
De Dietrich DPI7540B
-
De Dietrich DPI7572G
-
De Dietrich DPI7572W
-
De Dietrich DPI7572X
-
De Dietrich DPI7580B
-
De Dietrich DPI7584X
-
De Dietrich DPI7670G
-
De Dietrich DPI7670W
-
De Dietrich DPI7670X