PHILIPS HD4713/40 - Instrukcja obsługi - Strona 7

PHILIPS HD4713/40 Multicooker – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 12
Ładowanie instrukcji

Не кладите шнур питания под прибор во время использования.

Во время установки корзины для приготовления на пару не

прислоняйте ее к стенкам внутренней чаши. В противном случае это

может привести к деформации от высокой температуры.

Внимание!

ОСТОРОЖНО! По окончании использования поверхность

нагревательного элемента выделяет остаточное тепло.

Запрещается пользоваться какими-либо аксессуарами или деталями

других производителей, а также аксессуарами и деталями, не

имеющими специальной рекомендации Philips. При использовании

таких аксессуаров и деталей гарантийные обязательства теряют силу.

Не подвергайте прибор воздействию высоких температур, а также не

устанавливайте его на работающую или неостывшую печь или плиту.

Не подвергайте прибор воздействию прямых солнечных лучей.

Прибор необходимо ставить на устойчивую горизонтальную ровную

поверхность.

Всегда устанавливайте в прибор внутреннюю чашу перед

подключением к сети питания и включением.

Не ставьте внутреннюю чашу непосредственно на открытый огонь,

например, для приготовления риса.

Не используйте деформированную внутреннюю чашу.

Во время работы прибора некоторые его поверхности могут

нагреваться. Прикасаясь к прибору, будьте особенно осторожны.

Остерегайтесь выхода горячего пара из отверстия выхода пара во время

приготовления или при открытии крышки прибора. Лицо и руки должны

находиться на безопасном расстоянии от источника выхода пара.

Не поднимайте и не перемещайте прибор во время работы.

Во избежание переполнения прибора и возникновения потенциально

опасной ситуации не превышайте максимальный уровень воды,

указанный во внутренней чаше.

В режиме поддержания температуры или разогрева риса не

опускайте в чашу кухонные принадлежности.

Используйте только те принадлежности, которые входят в

комплектацию устройства. Не используйте острые кухонные

приспособления.

Во избежание повреждения поверхности внутренней чаши не

рекомендуется приготовление моллюсков и ракообразных вместе с

панцирем. Перед приготовлением удалите панцирь.

Не вставляйте в отверстие выхода пара металлические и другие

посторонние предметы.

Не ставьте на крышку магнитные материалы. Не устанавливайте

прибор рядом с магнитными материалами.

Прежде чем мыть или переставлять прибор, дождитесь, когда он

остынет.

Всегда очищайте прибор после использования. Запрещается мыть

прибор в посудомоечной машине.

Если прибор не используется в течение длительного времени, всегда

отсоединяйте его от электросети.

В случае нарушения правил использования прибора, при

его использовании в качестве профессионального или

полупрофессионального оборудования, а также при нарушении

правил данной инструкции по эксплуатации гарантийные

обязательства утрачивают свою силу, и компания Philips не несет

ответственности за какой бы то ни было причиненный ущерб.

Электромагнитные поля (ЭМП)

Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и

нормам по воздействию электромагнитных полей.

2 Мультиварка

Поздравляем с покупкой, и добро пожаловать в клуб Philips!

Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips,

зарегистрируйте продукт на сайте

www.philips.com/welcome

.

3 Комплект поставки (рис. 1)

Основное устройство мультиварки

Мерный стакан

Половник для риса и супа

Сетевой шнур

Подставка для приготовления на пару Инструкция по эксплуатации
Книга рецептов

Гарантийный талон

4 Обзор (рис. 2)

a

Верхняя крышка

f

Разъем питания

b

Съемная внутренняя

крышка

g

Кнопка открывания крышки

c

Внутренняя чаша

h

Отверстие выхода пара

d

Мерная шкала

i

Крышка отверстия выхода пара

e

Панель управления

j

Паровой клапан

Описание элементов управления (рис. 3)

k

Кнопка тушения

s

Отображение времени

l

Кнопка медленного

приготовления при низкой

температуре

t

Кнопка выбора меню вниз

m

Кнопка подогрева/отмены

u

Кнопка подогрева

n

Кнопка приготовления на

пару

v

Кнопка выбора времени/

температуры/отсрочки старта

o

Кнопка медленного

приготовления при

высокой температуре

w

Кнопка подтверждения

p

Кнопка режима выпечки

x

Кнопка режима соте

q

Индикатор таймера

y

Кнопка выбора меню вверх

r

Индикатор отсрочки старта

Программа приготовления

Режим

приготовления

Предустановленная

программа

Время

приготовления,

установленное

по умолчанию

Регулируемое

время

приготовления

Тушение

Говядина (

)

120 минут

20 минут—4 часа

Мясо птицы (

)

60 минут

20 минут—4 часа

Свинина (

)

120 минут

20 минут—4 часа

Ягненок (

)

120 минут

20 минут—4 часа

Морепродукты (

)

25 минут

20 минут—4 часа

Ручной (

)

30 минут

20 минут—4 часа

Приготовление на

пару

Говядина (

)

60 минут

5–120 минут

Мясо птицы (

)

50 минут

5–120 минут

Свинина (

)

30 минут

5–120 минут

Ягненок (

)

40 минут

5–120 минут

Морепродукты (

)

20 минут

5–120 минут

Ручной (

)

25 минут

5–120 минут

Медленное

приготовление

при низкой

температуре

Говядина (

)

12 часов

1–15 часов

Мясо птицы (

)

10 часов

1–15 часов

Свинина (

)

10 часов

1–15 часов

Ягненок (

)

10 часов

1–15 часов

Морепродукты (

)

8 часов

1–15 часов

Ручной (

)

2 часа

1–15 часов

Медленное

приготовление

при высокой

температуре

Говядина (

)

6 часов

1–15 часов

Мясо птицы (

)

4 часа

1–15 часов

Свинина (

)

4 часа

1–15 часов

Ягненок (

)

4 часа

1–15 часов

Морепродукты (

)

2 часа

1–15 часов

Ручной (

)

2 часа

1–15 часов

Выпечка

Говядина (

)

50 минут

10–120 минут

Мясо птицы (

)

30 минут

10–120 минут

Свинина (

)

25 минут

10–120 минут

Ягненок (

)

50 минут

10–120 минут

Морепродукты (

)

20 минут

10–120 минут

Ручной (

)

20 минут

10–120 минут

Рис

45 минут

Нет

Суп

90 минут

20 минут–4 часа

Каша

25 минут

10 минут–2 часа

Бобы

80 минут

1–2 часа

Голубцы

50 минут

20–59 минут

Йогурт

8 часов

6–12 часов

Соте

30 минут

10–59 минут

Разогрев

25 минут

5–59 минут

Поддержание температуры

24 часа

Нет

5 Использование мультиварки

Перед первым использованием

1

Извлеките все принадлежности из внутренней чаши. Снимите с

внутренней чаши упаковочные материалы.

2

Перед первым использованием вскипятите воду и очистите

мультиварку.

3

Тщательно очистите все детали мультиварки перед первым

использованием (см. главу "Очистка и уход").

Примечание

Перед использованием мультиварки убедитесь, что все компоненты

абсолютно сухие.

Убедитесь, что внешняя поверхность внутренней чаши является

сухой и чистой, а внутри прибора отсутствуют загрязнения.

Подготовка к работе

Внимание!

Убедитесь, что съемная внутренняя крышка установлена должным

образом.

Примечание

Не наполняйте внутреннюю чашу ингредиентами и жидкостью

ниже минимального уровня и выше максимального уровня.

При приготовлении риса ориентируйтесь на шкалу уровня воды

на внутренней поверхности чаши. Объем воды можно изменять в

соответствии с типом риса и вашими предпочтениями. Не превышайте

максимальные отметки, указанные во внутренней чаше.

После начала приготовления можно нажать

/

для остановки

текущей программы, после чего прибор перейдет в меню выбора

режима.

Перед приготовлением в мультиварке выполните следующие

подготовительные действия:

1

Откройте крышку мультиварки, нажав соответствующую кнопку (рис. 4).

2

Извлеките внутреннюю чашу из мультиварки (рис. 5).

3

Поместите предварительно мытые продукты во внутреннюю чашу,

протрите внешнюю стенку чаши насухо мягкой тканью, после чего

поместите ее обратно в мультиварку (рис. 6).

4

Закройте крышку.

5

Подключите сетевую вилку к электророзетке (рис. 7).

Примечание

Убедитесь, что внешняя поверхность внутренней чаши является сухой

и чистой, а на нагревательном элементе отсутствуют загрязнения.

Убедитесь, что внутренняя чаша касается нагревательного

элемента должным образом.

Тушение/приготовление на пару/медленное

приготовление/выпечка

Доступно 5 режимов приготовления:

Тушение

,

Приготовление на

пару

,

Медленное приготовление при низкой температуре

,

Медленное приготовление при высокой температуре

и

Выпечка

. В каждом из них доступно 6 подразделов. Для настройки времени

приготовления см. раздел "Программа приготовления".

1

Следуйте инструкциям в главе "Подготовка к работе".

2

Нажмите одну из кнопок

/ / / /

, чтобы выбрать нужный

режим приготовления (рис. 8).

»

Выбранный индикатор режима приготовления и выбранное по

умолчанию время приготовления отобразится на экране.

3

Нажмите для подтверждения, мультиварка начнет работать в

выбранном режиме.

4

По окончании приготовления прозвучит 4 звуковых сигнала,

индикатор выбранного режима погаснет.

5

Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания

температуры.

»

Загорится индикатор режима поддержания температуры.

Примечание

После начала приготовления можно нажать

/

для остановки

текущей программы, после чего прибор перейдет в меню выбора

режима.

Рис/суп/каша/бобы/голубцы/йогурт

1

Следуйте инструкциям в главе "Подготовка к работе".

2

Нажимайте или для выбора необходимого режима

приготовления (рис. 9).

»

Выбранный индикатор режима приготовления и выбранное по

умолчанию время приготовления отобразится на экране.

3

Нажмите для подтверждения, мультиварка начнет работать в

выбранном режиме.

4

По окончании приготовления прозвучит 4 звуковых сигнала,

индикатор выбранного режима погаснет.

5

Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания

температуры.

»

Загорится индикатор режима поддержания температуры.

Примечание

Уровень, отмеченный во внутренней чаше, является

рекомендованным. Вы всегда можете изменить его в соответствии с

видом крупы и собственными предпочтениями.

Для приготовления блюд можно использовать рис и воду в

пропорции 1:1 – 1:3.

Во избежание переполнения прибора не превышайте

рекомендованный объем и максимальный уровень воды.

Соте

Примечание

Не закрывайте крышку в режиме соте

.

1

Следуйте инструкциям в главе "Подготовка к работе".

2

Нажмите для выбора

Соте

(рис. 10).

3

Нажмите для подтверждения, мультиварка начнет работать в

выбранном режиме.

4

По окончании приготовления прозвучит 4 звуковых сигнала,

индикатор выбранного режима погаснет.

5

Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания

температуры.

»

Загорится индикатор режима поддержания температуры.

Разогрев

1

Помешайте остывшее блюдо и равномерно распределите

ингредиенты во внутренней чаше.

2

Для того чтобы блюдо не получилось сухим, добавьте немного воды.

Количество воды зависит от объема порции.

3

Нажмите для выбора

Подогрев

(рис. 11).

4

Нажмите для подтверждения, мультиварка начнет работать в

выбранном режиме.

5

По окончании приготовления прозвучит 4 звуковых сигнала,

индикатор выбранного режима погаснет.

6

Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания

температуры.

»

Загорится индикатор режима поддержания температуры.

Настройте время и температуру приготовления, а

также отсрочку старта

Примечание

Настройка температуры возможна только в режимах

Выпечка

и

Соте

.

Время приготовления нельзя настроить в режиме

Рис

.

Вы можете выбрать отсрочку старта 1–24 часа для всех режимов

приготовления.

Приготовление будет завершено к моменту завершения

времени отсрочки. Если время отсрочки старта меньше времени

приготовления, процесс приготовления начнется сразу же.

Вы можете настраивать время приготовления, температуру и отсрочку

старта на стадии выбора меню.

1

После выбора нужного режима нажмите для настройки

температуры приготовления (рис. 12).

»

На экране горит индикатор температуры

.

2

Нажимайте и для настройки температуры (рис. 13). Доступно

4 установки: 100 °C, 120 °C, 140 °C и 160 °C.

3

Нажмите для настройки времени приготовления, затем

нажимайте и для выбора значения времени (рис. 14).

»

На экране горит индикатор таймера

.

4

Нажмите для настройки времени отсрочки старта (рис. 15) и

нажимайте и для выбора значения

»

На экране отображается индикатор отсрочки старта

.

5

Нажмите для подтверждения. Мультиварка начнет работать в

выбранном режиме.

6 Очистка и уход

Примечание

Перед тем как приступать к очистке, отключите мультиварку от сети.

Перед началом очистки дождитесь, когда мультиварка остынет.

Внутренняя крышка

Потяните за внутреннюю крышку, чтобы снять ее с верхней крышки

для очистки (рис. 16).

Замочите в теплой воде и очистите губкой.

Обязательно удалите все приставшие остатки пищи.

Установите внутреннюю крышку на место.

Крышка отверстия выхода пара

Выполните представленные выше действия, чтобы снять

внутреннюю крышку.

Снимите крышку отверстия выхода пара с внутренней стороны

внешней крышки (рис. 17).

Промойте крышку отверстия выхода пара проточной водой

(рис. 18). Убедитесь, что не видите остатков пищи. Установите

обратно крышку отверстия выхода пара на внутреннюю

поверхность внешней крышки после завершения очистки (рис. 19).

Внутренние поверхности

Внутренняя поверхность верхней крышки и корпуса:

Протрите прибор влажной тканью.

Обязательно удалите все приставшие остатки пищи.

Нагревательный элемент:

Протрите прибор влажной тканью.

Удалите остатки пищи влажной тканью.

Внешняя поверхность

Поверхность верхней крышки и внешняя поверхность корпуса.

Протрите тканью, смоченной мыльной водой.

Для очистки панели управления используйте только мягкую сухую

ткань.

Тщательно удаляйте остатки пищи вокруг кнопок управления.

Аксессуары

Половник и внутренняя чаша:

Замочите в теплой воде и очистите губкой.

7 Утилизация

Этот символ означает, что продукт не может быть утилизирован

вместе с бытовыми отходами (2012/19/ЕС).

Выполняйте раздельную утилизацию электрических и

электронных изделий в соответствии с правилами, принятыми

в вашей стране. Правильная утилизация помогает предотвратить

негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека.

8 Гарантия и обслуживание

Если вам требуется обслуживание прибора или дополнительная

информация, а также в случае возникновения проблем посетите

веб-сайт Philips, расположенный по адресу

www.philips.com

, или

обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране.

Телефонный номер можно найти в гарантийном талоне. Если в вашей

стране нет центра поддержки потребителей Philips, обратитесь по месту

приобретения изделия.

9 Характеристики

Номер модели

HD4713

Номинальная потребляемая

мощность

896–1067 Вт

Номинальная емкость

5,0 л

Объем риса

1,8 л

10 Устранение неисправностей

Если в процессе использования мультиварки возникли проблемы, перед

обращением в сервисную службу ознакомьтесь с приведенной ниже

информацией. Если устранить неполадку не удается, обратитесь в центр

поддержки потребителей Philips в вашей стране.

Проблема

Решение

Не загорается

индикаторы

кнопок.

Проблема заключается в подключении.

Убедитесь, что сетевой шнур правильно

подключен к мультиварке, а сетевая вилка плотно

вставлена в розетку электросети.
Индикатор неисправен. Обратитесь в

авторизованный сервисный центр Philips.

Рис не готов.

Добавлено недостаточно воды. Добавьте воду в

соответствии со шкалой, указанной во внутренней

чаше.
Перед включением мультиварки убедитесь, что на

нагревательном элементе и внешней поверхности

внутренней чаши нет загрязнений.
Поврежден нагревательный элемент или

деформирована внутренняя чаша. Для проверки

мультиварки обратитесь в авторизованный

сервисный центр Philips.

Рис пересушен и

недоварен.

Добавьте больше воды, увеличьте время

приготовления.

Мультиварка не

переключается

в режим

поддержания

температуры

автоматически.

Возможно, кнопка режима поддержания

температуры была нажата до кнопки включения.

В этом случае по окончании приготовления

мультиварка переходит в режим ожидания.
Неисправен регулятор температуры. Обратитесь в

авторизованный сервисный центр Philips.

Рис пригорел.

Рис плохо промыт. Промывайте рис, пока вода не

станет прозрачной.

Во время

приготовления

из мультиварки

пролилась вода.

Убедитесь, что вода добавлена до уровня,

указанного в шкале во внутренней чаше, в

соответствии с количеством используемых чашек

риса.

Приготовленный

рис неприятно

пахнет.

Очистите внутреннюю чашу в теплой воде с

помощью средства для мытья посуды.
После приготовления тщательно очистите крышку

отверстия выхода пара, внутреннюю крышку и

внутреннюю чашу.

Мультиварка

HD4713

220-240 В, 50-60 Гц

896-1067 Вт

Изготовитель:

«ДАП Б.В.», Туссендиепен 4 а, 9206АД, Драхтен, Нидерланды

Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО «Техника

для дома Филипс», Российская Федерация, 123022, г. Москва, ул.

Сергея Макеева, д. 13, 5 этаж, помещение ХVII, комната 31

номер телефона +7 495 961-1111

Прибор класса I

Для бытовых нужд

Сделано в Китае

Условия хранения, эксплуатации

Температура: от 0 °C до 35 °C

Относительная влажность: 20% - 75%

Атмосферное давление: 85-109 кПа

Slovensky

1 Dôležité informácie

Pred použitím zariadenia Multi Cooker si pozorne prečítajte tento návod na

použitie a odložte si ho pre budúcu potrebu.

Nebezpečenstvo

Spotrebič nesmie byť ponorený.

Varovanie

Zariadenie nesmú používať deti vo veku od 0 do 8 rokov.

Toto zariadenie môžu používať deti vo veku od 8 rokov, ak sú pod neustálym

dozorom a boli im poskytnuté inštrukcie alebo pokyny na bezpečné

používanie zariadenia a za predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám.

Toto zariadenie môžu používať osoby, ktoré majú obmedzené telesné,

zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností

a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné

používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že rozumejú príslušným

rizikám.

Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako

8 rokov.

Toto zariadenie smú čistiť a udržiavať iba deti staršie ako 8 rokov a musia

byť pritom pod dozorom.

Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením.

Tento spotrebič musí byť uložený v stabilnej polohe, pričom jeho rukoväť

(ak sa na spotrebiči nachádza) musí byť umiestnený tak, aby sa zabránilo

rozliatiu horúcich kvapalín.

Toto zariadenie je určené na používanie v domácnosti a na podobných

miestach, ako napríklad:

kuchyne pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a na iných

druhoch pracovísk,

farmy,

používanie zákazníkmi v hoteloch, moteloch a iných druhoch

ubytovacích zariadení,

penzióny a ubytovne typu „bed and breakfast“.

Ak je súprava napájacieho kábla poškodená, musí sa vymeniť za novú

súpravu napájacieho kábla, ktorá je dostupná u výrobcu.

Zariadenie nie je určené na ovládanie prostredníctvom externého časovača

ani samostatného systému diaľkového ovládania.

Pred pripojením spotrebiča skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení

zodpovedá napätiu na mieste použitia.

Nedovoľte, aby napájací kábel prevísal cez okraj stola alebo kuchynskej

linky, na ktorej je zariadenie položené.

Pred pripojením zástrčky k elektrickej zásuvke sa uistite, že sú ohrevný

článok a vonkajšia strana vnútorného hrnca čisté a suché.

Spotrebič nepripájajte a nestláčajte žiadne z tlačidiel na ovládacom paneli

mokrými rukami.

VAROVANIE: Dbajte na to, aby nedošlo k obliatiu napájacieho konektora,

čím sa vyhnete možnému riziku.

VAROVANIE: Vždy dodržiavajte pokyny a používajte zariadenie správne,

aby ste sa vyhli možnému zraneniu.

Podľa pokynov uvedených v tomto návode na použitie použite mäkkú

vlhkú handričku na čistenie povrchov, ktoré prichádzajú do kontaktu

s potravinami, a na odstránenie zvyškov potravín, ktoré sa prelepili ku

spotrebiču.

Neumiestňujte napájací kábel pod spotrebič, keď sa používa.

Pri vkladaní naparovacieho koša sa nedotýkajte bočnej steny vnútorného

hrnca. Inak by mohlo dôjsť k deformácii v dôsledku vysokej teploty.

Upozornenie

UPOZORNENIE: Povrch ohrevného článku môže po použití vyžarovať

zvyškové teplo.

Nikdy nepoužívajte príslušenstvo ani súčiastky od iných výrobcov ani

príslušenstvo, ktoré spoločnosť Philips výslovne neodporučila. Ak takéto

príslušenstvo alebo súčiastky použijete, záruka stráca platnosť.

Zariadenie nevystavujte vysokým teplotám ani ho neukladajte na zapnutý

alebo stále horúci sporák alebo varič.

Nevystavujte zariadenie priamemu slnečnému žiareniu.

Zariadenie postavte na stabilný, vodorovný a hladký povrch.

Pred pripojením zástrčky k elektrickej zásuvke a zapnutím vždy vložte

do spotrebiča vnútorný hrniec.

Pri varení ryže neukladajte vnútorný hrniec priamo na otvorený oheň.

Ak je vnútorný hrniec deformovaný, nepoužívajte ho.

Prístupné povrchy sa počas použitia zariadenia môžu zahriať na vysokú

teplotu. Pri manipulácii so spotrebičom buďte veľmi opatrní.

Dávajte pozor na horúcu paru vychádzajúcu z otvorov na odvádzanie

pary počas varenia alebo zo spotrebiča po otvorení veka. Aby ste zabránili

kontaktu pokožky s parou, udržujte ruky a tvár v dostatočnej vzdialenosti

od spotrebiča.

Počas prevádzky zariadenie nedvíhajte ani nepresúvajte.

Neprekračujte maximálnu hladinu vody uvedenú vo vnútornom hrnci, aby

ste predišli pretečeniu, ktoré by mohlo spôsobiť prípadné nebezpečenstvo.

Počas prípravy jedla, udržiavania teploty alebo opätovného zohrievania

ryže nenechávajte kuchynské náčinie v hrnci.

Používajte len dodané kuchynské náčinie. Nepoužívajte ostré kuchynské

náčinie.

Aby nedošlo k poškriabaniu, neodporúčame variť kôrovce ani mäkkýše.

Pred ich varením odstráňte tvrdé ulity.

Do otvoru na odvádzanie pary nestrkajte žiadne kovové ani cudzie

predmety.

Na veko neukladajte magnetické predmety. Spotrebič nepoužívajte

v blízkosti magnetických predmetov.

Pred čistením alebo presúvaním nechajte zariadenie vždy vychladnúť.

Po použití vždy zariadenie očistite. Zariadenie nečistite v umývačke riadu.

Ak spotrebič dlhšiu dobu nepoužívate, vždy ho odpojte od siete.

Ak spotrebič použijete nevhodným spôsobom, na profesionálne alebo

poloprofesionálne účely alebo ak ho používate v rozpore s pokynmi

v tomto návode, záruka stratí platnosť a spoločnosť Philips nenesie žiadnu

zodpovednosť za vzniknuté škody.

Elektromagnetické polia (EMF)

Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a

smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.

2 Vaše zariadenie Multi Cooker

Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips.

Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips,

zaregistrujte svoj produkt na lokalite

www.philips.com/welcome

.

3 Obsah balenia (obr. 1)

Hlavná jednotka zariadenia Multi Cooker Odmerná nádoba
Lyžica na ryžu a polievku 2 v 1

Sieťový kábel

Košík na dusenie

Návod na používanie

Brožúra s receptami

Záručný list

4 Prehľad (obr. 2)

a

Vrchné veko

f

Zásuvka napájania

b

Odpojiteľné vnútorné veko

g

Tlačidlo na uvoľnenie veka

c

Vnútorný hrniec

h

Otvor na odvádzanie pary

d

Označenia úrovne hladiny

vody

i

Kryt otvoru na odvádzanie pary

e

Ovládací panel

j

Parný ventil

Prehľad ovládacích prvkov (obr. 3)

k

Tlačidlo dusenia

s

Časový displej

l

Tlačidlo pomalého varenia

na nízkom nastavení

t

Tlačidlo voľby režimu

m

Tlačidlo udržiavania teploty/

zrušenia

u

Tlačidlo opakovaného ohrevu

n

Tlačidlo prípravy jedál na

pare

v

Tlačidlo času prípravy/odloženého

spustenia/výberu teploty

o

Tlačidlo pomalého varenia

na vysokom nastavení

w

Tlačidlo potvrdenia

p

Tlačidlo pečenia

x

Tlačidlo restovania

q

Ukazovateľ času

y

Tlačidlo voľby režimu

r

Indikátor oneskorenia

spustenia

Varný program

Varná

funkcia

Podružná varná

funkcia

Predvolená

doba prípravy

Nastaviteľná doba

prípravy

Dusenie

Hovädzie mäso ( )

120 minút

20 minút – 4 hodiny

Hydina ( )

60 minút

20 minút – 4 hodiny

Bravčové mäso (

)

120 minút

20 minút – 4 hodiny

Jahňacie mäso (

)

120 minút

20 minút – 4 hodiny

Morské plody ( )

25 minút

20 minút – 4 hodiny

Manuálny režim (

)

30 minút

20 minút – 4 hodiny

Príprava

jedla na

pare

Hovädzie mäso ( )

60 minút

5 – 120 minút

Hydina ( )

50 minút

5 – 120 minút

Bravčové mäso (

)

30 minút

5 – 120 minút

Jahňacie mäso (

)

40 minút

5 – 120 minút

Morské plody ( )

20 minút

5 – 120 minút

Manuálny režim (

)

25 minút

5 – 120 minút

Pomalé

varenie pri

nízkom

Hovädzie mäso ( )

12 hodiny

1 – 15 hodín

Hydina ( )

10 hodiny

1 – 15 hodín

Bravčové mäso (

)

10 hodiny

1 – 15 hodín

Jahňacie mäso (

)

10 hodiny

1 – 15 hodín

Morské plody ( )

8 hodiny

1 – 15 hodín

Manuálny režim (

)

2 hodiny

1 – 15 hodín

Pomalé

varenie pri

vysokom

Hovädzie mäso ( )

6 hodiny

1 – 15 hodín

Hydina ( )

4 hodiny

1 – 15 hodín

Bravčové mäso (

)

4 hodiny

1 – 15 hodín

Jahňacie mäso (

)

4 hodiny

1 – 15 hodín

Morské plody ( )

2 hodiny

1 – 15 hodín

Manuálny režim (

)

2 hodiny

1 – 15 hodín

Pečenie

Hovädzie mäso ( )

50 minút

10 – 120 minút

Hydina ( )

30 minút

10 – 120 minút

Bravčové mäso (

)

25 minút

10 – 120 minút

Jahňacie mäso (

)

50 minút

10 – 120 minút

Morské plody ( )

20 minút

10 – 120 minút

Manuálny režim (

)

20 minút

10 – 120 minút

Ryža

45 minút

Nie je dostupné

Polievka

90 minút

20 minút – 4 hodiny

Ovsená kaša

25 minút

10 minút – 2 hodiny

Fazuľa

80 minút

1 – 2 hodiny

Plnená kapusta

50 minút

20 – 59 minút

Jogurt

8 hod.

6 – 12 hodiny

Rýchle opekanie

30 minút

10 – 59 minút

Opakované ohrievanie

25 minút

5 – 59 minút

Uchovávanie tepla

24 hodín

Nie je dostupné

5 Používanie zariadenia Multi Cooker

Pred prvým použitím

1

Vyberte všetko príslušenstvo z vnútorného hrnca. Z vnútorného hrnca

odstráňte baliaci materiál.

2

Pred prvým použitím nechajte zovrieť vodu a zariadenie Multi Cooker

vyčistite.

3

Pred prvým použitím dôkladne umyte všetky časti (pozrite si kapitolu

„Čistenie a údržba“).

Poznámka

Predtým ako začnete zariadenie Multi Cooker používať, uistite sa, že sú

všetky časti úplne suché.

Uistite sa, že je vonkajšia strana vnútorného hrnca suchá a čistá a vnútri

zariadenia sa nenachádzajú žiadne zvyšky nečistôt.

Príprava pred varením

Varovanie

Uistite sa, že je odpojiteľné vnútorné veko správne nainštalované.

Poznámka

Nenapĺňajte vnútorný hrniec pokrmom a tekutinou na menej ako je

indikátor minimálnej úrovne hladiny vody ani na viac ako je indikátor

maximálnej úrovne hladiny vody.

Pri varení ryže dodržte indikátory hladiny vody na vnútornej strane

vnútorného hrnca. Úroveň vody môžete upraviť podľa rôznych typov

ryže a vlastných požiadaviek. Neprekračujte maximálne množstvá

uvedené na vnútornom hrnci.

Po spustení procesu prípravy jedla môžete stlačením

/

ukončiť

aktuálnu prácu a zariadenie prejde do režimu voľby ponuky.

Pred varením v zariadení Multi Cooker vykonajte nasledovnú prípravu:

1

Stlačením tlačidla na uvoľnenie veka otvorte zariadenie Multi Cooker

(obr. 4).

2

Z multifunkčného zariadenia vyberte vnútorný hrniec (obr. 5).

3

Vložte vopred umyté potraviny do vnútorného hrnca, do sucha

poutierajte vonkajšiu a spodnú časť vnútorného hrnca mäkkou

handričkou a potom ho vložte späť do multifunkčného zariadenia (obr. 6).

4

Zatvorte veko.

5

Zapojte zástrčku do elektrickej zásuvky (obr. 7).

Poznámka

Uistite sa, že je vonkajšia strana vnútorného hrnca suchá a čistá a že sa

na ohrevnom článku nenachádzajú žiadne zvyšky nečistôt.

Uistite sa, že vnútorný hrniec správne dosadá na ohrevný článok.

Dusenie/príprava na pare/pomalé varenie/pečenie

Zariadenie má 5 funkcií prípravy jedál:

dusenie

,

príprava na pare

,

pomalé varenie na nízkom nastavení

,

pomalé varenie na vysokom

nastavení

a

pečenie

. Pri každom z nich je k dispozícii 6 podponúk. Na

zistenie dĺžky času prípravy si pozrite kapitolu „Varný program“.

1

Postupujte podľa krokov uvedených v kapitole „Príprava pred varením“.

2

Na výber niektorej z ponúk prípravy opakovane stláčajte jedno z tlačidiel

/ / / / (obr. 8).

»

Ukazovateľ vybranej funkcie varenia sa rozsvieti, pričom sa na

obrazovke zobrazí predvolený čas prípravy.

3

Potvrďte stlačením tlačidla . Zariadenie Multi Cooker začne pracovať vo

zvolenom režime.

4

Po dokončení prípravy jedla zaznejú 4 pípnutia a kontrolné svetlo zvolenej

funkcie prípravy jedla zhasne.

5

Zariadenie Multi Cooker sa automaticky prepne do režimu udržiavania

teploty.

»

Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty.

Poznámka

Po spustení procesu prípravy jedla môžete stlačením

/

ukončiť

aktuálnu prácu a zariadenie prejde do režimu voľby ponuky.

Ryža/polievka/ovsená kaša/fazuľa/plnená kapusta/jogurt

1

Postupujte podľa krokov uvedených v kapitole „Príprava pred varením“.

2

Stlačením tlačidla

alebo

vyberte potrebnú funkciu prípravy jedla

(obr. 9).

»

Ukazovateľ vybranej funkcie varenia sa rozsvieti, pričom sa na

obrazovke zobrazí predvolený čas prípravy.

3

Potvrďte stlačením tlačidla . Zariadenie Multi Cooker začne pracovať vo

zvolenom režime.

4

Po dokončení prípravy jedla zaznejú 4 pípnutia a kontrolné svetlo zvolenej

funkcie prípravy jedla zhasne.

5

Zariadenie Multi Cooker sa automaticky prepne do režimu udržiavania

teploty.

»

Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty.

Poznámka

Úroveň vyznačená vo vnútornom hrnci je len orientačná. Úroveň

vody môžete vždy upraviť podľa typu použitej obilniny a vlastných

požiadaviek.

Pri varení ryže môžete buď používať označenia úrovne hladiny vody,

alebo pridať ryžu a vodu v pomere 1:1 – 1:3.

Neprekračujte uvedené množstvá ani značku maximálnej úrovne vody,

pretože by mohlo dôjsť k pretečeniu vody zo zariadenia.

Rýchle opekanie

Poznámka

Pri používaní funkcie restovania

nechajte veko otvorené.

1

Postupujte podľa krokov uvedených v kapitole „Príprava pred varením“.

2

Stlačením tlačidla

vyberte funkciu

restovania

(obr. 10).

3

Potvrďte stlačením tlačidla . Zariadenie Multi Cooker začne pracovať vo

zvolenom režime.

4

Po dokončení prípravy jedla zaznejú 4 pípnutia a kontrolné svetlo zvolenej

funkcie prípravy jedla zhasne.

5

Zariadenie Multi Cooker sa automaticky prepne do režimu udržiavania

teploty.

»

Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty.

Opätovné zohriatie

1

Vychladnutý pokrm premiešajte a rovnomerne rozmiestnite vo vnútornom

hrnci.

2

Aby ste zabránili vysušeniu jedla, nalejte naň trochu vody. Množstvo

použitej vody závisí od daného množstva jedla.

3

Stlačením tlačidla

vyberte funkciu

opakovaného ohrievania

(obr. 11).

4

Potvrďte stlačením tlačidla . Zariadenie Multi Cooker začne pracovať vo

zvolenom režime.

5

Po dokončení prípravy jedla zaznejú 4 pípnutia a kontrolné svetlo zvolenej

funkcie prípravy jedla zhasne.

6

Zariadenie Multi Cooker sa automaticky prepne do režimu udržiavania

teploty.

»

Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty.

Nastavenie teploty prípravy jedla, času prípravy jedla a

odloženého spustenia

Poznámka

Teplotu môžete nastaviť iba v prípade funkcií

pečenia

a

restovania

.

Čas prípravy nemôžete nastaviť v režime

ryže

.

V prípade všetkých funkcií prípravy jedál môžete nastaviť odložené

spustenie od 1 do 24 hodín.

Proces prípravy jedla bude do uplynutia času odloženého spustenia

ukončený. Ak je prednastavený čas, ktorý ste nastavili, kratší ako čas

prípravy jedla, zariadenie okamžite spustí proces prípravy jedla.

Počas voľby ponuky môžete upraviť dobu varenia, teplotu a oneskorené

spustenie.

1

Po výbere požadovanej funkcie nastavte teplotu prípravy jedla stlačením

tlačidla

(obr. 12).

»

Na obrazovke sa zobrazí ukazovateľ teploty

.

2

Stlačením tlačidla

alebo

upravte teplotu (obr. 13). K dispozícii sú

4 úrovne: 100°C, 120°C, 140°C a 160°C.

3

Stlačením tlačidla nastavte čas prípravy jedla, stláčaním tlačidiel

alebo

upravte čas prípravy jedla (obr. 14).

»

Na obrazovke sa zobrazí ukazovateľ času

.

4

Stlačením tlačidla nastavte čas odloženého spustenia (obr. 15),

stlačením tlačidiel

alebo ho upravte.

»

Na obrazovke sa zobrazí indikátor oneskoreného spustenia

.

5

Výber potvrďte stlačením tlačidla . Multifunkčné zariadenie začne

pracovať v zvolenom režime.

6 Čistenie a údržba

Poznámka

Pred čistením odpojte zariadenie Multi Cooker z elektrickej zásuvky.

Pred čistením počkajte, kým zariadenie Multi Cooker dostatočne vychladne.

Vnútorné veko

Vnútorné veko potiahnite smerom von, aby ste ho vybrali z vrchného

veka a mohli ho vyčistiť (obr. 16).

Ponorte do horúcej vody a vyčistite pomocou špongie.

Uistite sa, že ste zo zariadenia Multi Cooker odstránili všetky prichytené

zvyšky potravín.

Opätovne pripevnite vnútorné veko k vrchnému veku.

Kryt otvoru na odvádzanie pary

Podľa vyššie uvedených krokov odmontujte vnútorné veko.

Z vnútorného veka odpojte kryt otvoru na odvádzanie pary (obr. 17).

Vyčistite kryt otvoru na odvádzanie pary pod tečúcou vodou (obr. 18).

Uistite sa, že na ňom nezostali žiadne zvyšky potravín. Po dokončení

čistenia znovu namontujte parnú komoru na vnútorné veko (obr. 19).

Vnútorná časť zariadenia

Vnútorná časť vrchného veka a hlavného tela:

Utrite vlhkou handričkou.

Uistite sa, že ste zo zariadenia Multi Cooker odstránili všetky prichytené

zvyšky potravín.

Ohrevné teleso:

Utrite vlhkou handričkou.

Vlhkou handričkou odstráňte zvyšky potravín.

Vonkajšia časť zariadenia

Povrch vrchného veka a vonkajšia časť hlavného tela:

Očistite pomocou tkaniny navlhčenej vo vode s čistiacim prostriedkom.

Ovládací panel očistite len pomocou jemnej a suchej tkaniny.

Z ovládacieho panela vždy odstráňte všetky zvyšky potravy.

Príslušenstvo

Stierka a vnútorný hrniec:

Ponorte do horúcej vody a vyčistite pomocou špongie.

7 Recyklácia

Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s

bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).

Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný

zber elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia pomáha

zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.

8 Záruka a servis

Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú

lokalitu spoločnosti Philips na adrese

www.philips.com

alebo sa obráťte

na stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine.

Telefónne číslo strediska nájdete v celosvetovo platnom záručnom liste. Ak sa

vo vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu

výrobkov Philips.

9 Špecifikácie

Číslo modelu

HD4713

Menovitý príkon

896 – 1 067 W

Menovitý objem

5,0 l

Objem ryže

1,8 l

4/6

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)