PHILIPS HD4713/40 Multicooker – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
•
Ұзақ уақыт пайдаланбайтын болсаңыз, құрылғыны әрдайым
ажыратып қойыңыз.
•
Құрылғы дұрыс қолданылмаса, кәсіби немесе жартылай кәсіби
мақсаттарға қолданылса, пайдаланушы нұсқаулығындағы
нұсқауларға сәйкес қолданылмаса, кепілдік жарамсыз болады және
Philips компаниясы болған зақымдарға байланысты кез келген
жауапкершіліктен бас тартады.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық
қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.
2 Көп функциялы тағам пісіргіш
Сатып алғаныңыз құтты болсын және Philips компаниясына қош келдіңіз!
Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді
www.philips.com/welcome
веб-сайтында тіркеңіз.
3 Қорап ішіндегі заттар (1-сурет)
Көп функциялы тағам пісіргіштің
негізгі бөлігі
Өлшеуіш шыны аяқ
Күріш пен сорпаға арналған қасық Ток сымы
Бу кәрзеңкесі
Пайдаланушы нұсқаулығы
Рецепт кітабы
Кепілдік картасы
4 Жалпы шолу (2-сурет)
a
Жоғарғы қақпақ
f
Қуат розеткасы
b
Алынатын ішкі қақпақ
g
Қақпақты шешу түймесі
c
Ішкі ыдысы
h
Бу шығатын тесікше
d
Су деңгейінің
көрсеткіштері
i
Бу шығатын тесік
e
Басқару панелі
j
Бу клапаны
Басқару элементтеріне шолу (3-сурет)
k
Бұқтырма пісіру түймесі
s
Уақыт көрсеткіші
l
Төмен температурада баяу
пісіру түймесі
t
Мәзірді таңдау түймесі
m
Жылы етіп сақтау/бас
тарту түймесі
u
Жылыту түймесі
n
Бумен пісіру түймесі
v
Пісіру уақыты/кешіктіріп бастау/
температура таңдау түймесі
o
Жоғары температурада
баяу пісіру түймесі
w
Растау түймесі
p
Пісіру түймесі
x
Сотэ түймесі
q
Таймер индикаторы
y
Мәзірді таңдау түймесі
r
Бастаудың кідіртілгенін
білдіретін индикатор
Пісіру бағдарламасы
Пісіру
функциясы
Қосалқы пісіру
функциясы
Әдепкі пісіру
уақыты
Реттелетін пісіру
уақыты
Бұқтыру
Сиыр еті (
)
120 минут
20 минут-4 сағат
Құс еті (
)
60 минут
20 минут-4 сағат
Шошқа еті (
)
120 минут
20 минут-4 сағат
Қозы еті(
)
120 минут
20 минут-4 сағат
Теңіз өнімдері (
)
25 минут
20 минут-4 сағат
Қолмен (
)
30 минут
20 минут-4 сағат
Бумен пісіру
Сиыр еті (
)
60 минут
5-120 минут
Құс еті (
)
50 минут
5-120 минут
Шошқа еті (
)
30 минут
5-120 минут
Қозы еті(
)
40 минут
5-120 минут
Теңіз өнімдері (
)
20 минут
5-120 минут
Қолмен (
)
25 минут
5-120 минут
Төмен темп.
баяу пісіру
Сиыр еті (
)
12 сағат
1-15 сағат
Құс еті (
)
10 сағат
1-15 сағат
Шошқа еті (
)
10 сағат
1-15 сағат
Қозы еті(
)
10 сағат
1-15 сағат
Теңіз өнімдері (
)
8 сағат
1-15 сағат
Қолмен (
)
2 сағат
1-15 сағат
Жоғары
темп. баяу
пісіру
Сиыр еті (
)
6 сағат
1-15 сағат
Құс еті (
)
4 сағат
1-15 сағат
Шошқа еті (
)
4 сағат
1-15 сағат
Қозы еті(
)
4 сағат
1-15 сағат
Теңіз өнімдері (
)
2 сағат
1-15 сағат
Қолмен (
)
2 сағат
1-15 сағат
Пісіру
Сиыр еті (
)
50 минут
10-120 минут
Құс еті (
)
30 минут
10-120 минут
Шошқа еті (
)
25 минут
10-120 минут
Қозы еті(
)
50 минут
10-120 минут
Теңіз өнімдері (
)
20 минут
10-120 минут
Қолмен (
)
20 минут
10-120 минут
Күріш
45 минут
Қолданылмайды
Сорпа
90 минут
20 минут-4 сағат
Ботқа
25 минут
10 минут-2 сағат
Үрмебұршақ
80 минут
1-2 сағат
Голубцы
50 минут
20-59 минут
Йогурт
8 сағат
6-12 сағат
Сотэ
30 минут
10-59 минут
Жылыту
25 минут
5-59 минут
Жылы етіп сақтау
24 сағат
Қолданылмайды
5 Көп функциялы тағам пісіргішті
пайдалану
Алғашқы рет қолданар алдында
1
Барлық қосалқы құралдарды ішкі ыдыстан шығарыңыз. Ішкі ыдыстың
орам материалын алып тастаңыз.
2
Алғаш рет қолданар алдында суды қайнатып, көп функциялы тағам
пісіргішті тазалаңыз.
3
Алғаш рет қолданар алдында көп функциялы тағам пісіргіш
бөліктерін мұқият тазалаңыз («Тазалау және техникалық қызмет
көрсету» тарауын қараңыз).
Ескертпе
•
Көп функциялы тағам пісіргішті пайдаланбастан бұрын, барлық
бөліктерінің толық кепкенін тексеріңіз.
•
Ішкі ыдыстың сырты таза әрі құрғақ болуы тиіс және құрылғының
ішінде ешқандай бөтен қалдық болмауға тиіс.
Пісіру алдындағы дайындық жұмыстары
Абайлаңыз
•
Алынатын ішкі қақпақтың дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз.
Ескертпе
•
Ішкі ыдысқа су деңгейі көрсеткішінің ең төменгі деңгейінен төмен
немесе су деңгейі көрсеткішінің ең жоғарғы деңгейінен асырып
тағам мен сұйықтық құймаңыз.
•
Күріш пісіру үшін, ішкі ыдыстың ішіндегі су деңгейі көрсеткішінен
асырмаңыз. Күріштің әр түрі үшін су деңгейін әрқашан өз
қалауыңызға қарай реттеуіңізге болады. Салатын ингредиентті ішкі
ыдыстың ішіндегі ең жоғарғы көрсеткіштен асырмаңыз.
•
Пісіру процесі басталғаннан кейін, ағымдағы жұмысты тоқтату үшін
/
түймесін басуға болады, құрылғы мәзірді таңдау режиміне өтеді.
Көп функциялы тағам пісіргішпен пісірер алдында, төмендегі дайындық
жұмыстарын орындаңыз:
1
Көп функциялы тағам пісіргішті ашу үшін қақпақты босату түймесін
басыңыз (4-сурет).
2
Көп функциялы тағам пісіргіштен ішкі ыдысты алыңыз (5-сурет).
3
Алдын ала жуылған тағамды ішкі ыдысқа салыңыз, ішкі ыдыстың
сыртқы және төменгі жағын құрғақ жұмсақ шүберекпен сүртіңіз, одан
кейін қайтадан көп функциялы тағам пісіргішке салыңыз (6-сурет).
4
Қақпақты жабыңыз.
5
Ашаны қуат розеткасына қосыңыз (7-сурет).
Ескертпе
•
Ішкі ыдыстың сырты таза әрі құрғақ екенін және қыздыру элементіне
бөгде қалдықтың жоқ екенін тексеріңіз.
•
Ішкі ыдыстың қыздыру элементіне дұрыс тиіп тұрғанын тексеріңіз.
Бұқтыру/Бумен пісіру/Баяу пісіру/Пісіру
5 пісіру функциясы бар:
Бұқтыру
,
Бумен пісіру
,
Төмен
температурада баяу пісіру
,
Жоғары температурада баяу пісіру
және
Пісіру
. Әрқайсысында 6 қосалқы мәзір бар. Пісіру уақытының
ауқымын «Пісіру бағдарламасы» тарауынан қараңыз.
1
«Пісіруден бұрынғы сақтық шаралары» бөліміндегі қадамдарды
орындаңыз.
2
Пісіру мәзірін таңдау үшін
/ / / /
түймелерінің бірін
қайталап басыңыз ( 8-сурет).
»
Таңдалған пісіру функциясының индикаторы жанады, экранда
әдепкі пісіру уақыты көрсетіледі.
3
Растау үшін түймесін түртіңіз, көп функциялы пісіргіш таңдалған
режимде жұмыс істей бастайды.
4
Пісіру аяқталғанда, 4 сигнал естисіз және таңдалған пісіру
функциясының шамы өшеді.
5
Көп функциялы тағам пісіргіш жылы сақтау режиміне автоматты
түрде өтеді.
»
Жылы сақтау көрсеткіші жанады.
Ескертпе
•
Пісіру процесі басталғаннан кейін, ағымдағы жұмысты тоқтату үшін
/
түймесін басуға болады, құрылғы мәзірді таңдау режиміне
өтеді.
Күріш/Сорпа/Ботқа/Үрмебұршақ/Голубцы/Йогурт
1
«Пісіруден бұрынғы сақтық шаралары» бөліміндегі қадамдарды
орындаңыз.
2
Қажетті пісіру функциясын таңдау үшін немесе түймесін басыңыз
(9-сурет).
»
Таңдалған пісіру функциясының индикаторы жанады, экранда
әдепкі пісіру уақыты көрсетіледі.
3
Растау үшін түймесін түртіңіз, көп функциялы пісіргіш таңдалған
режимде жұмыс істей бастайды.
4
Пісіру аяқталғанда, 4 сигнал естисіз және таңдалған пісіру
функциясының шамы өшеді.
5
Көп функциялы тағам пісіргіш жылы сақтау режиміне автоматты
түрде өтеді.
»
Жылы сақтау көрсеткіші жанады.
Ескертпе
•
Ішкі ыдыстың ішінде белгіленген деңгей тек көрсеткіш болып
табылады. Жарманың әртүрлі түрлері үшін су деңгейін өз
қалауыңызға қарай әрқашан реттеуіңізге болады.
•
Төмендегі су деңгейінің көрсеткіштерінен басқа күріш пісіру үшін
күріш пен суды 1:1-1:3 пропорциясында қосуға да болады.
•
Көрсетілген көлемнен немесе судың максималды деңгейінен
асырмаңыз, себебі құрылғы толып кетуі мүмкін.
Сотэ
Ескертпе
•
Сотэ функциясын пайдаланғанда, қақпақты ашып қойыңыз.
1
«Пісіруден бұрынғы сақтық шаралары» бөліміндегі қадамдарды
орындаңыз.
2
түймесін басып,
Сотэ
функциясын таңдаңыз (10-сурет).
3
Растау үшін түймесін түртіңіз, көп функциялы пісіргіш таңдалған
режимде жұмыс істей бастайды.
4
Пісіру аяқталғанда, 4 сигнал естисіз және таңдалған пісіру
функциясының шамы өшеді.
5
Көп функциялы тағам пісіргіш жылы сақтау режиміне автоматты
түрде өтеді.
»
Жылы сақтау көрсеткіші жанады.
Жылыту
1
Суыған тағамды қопсытып, оны ішкі ыдысқа тегістеп жайыңыз.
2
Қатты құрғақ болмауы үшін тағамға біраз су құйыңыз. Судың мөлшері
тағамның көлеміне байланысты болады.
3
түймесін басып,
Жылыту
функциясын таңдаңыз (11-сурет).
4
Растау үшін түймесін түртіңіз, көп функциялы тағам пісіргіш
таңдалған режимде жұмыс істей бастайды.
5
Пісіру аяқталғанда, 4 сигнал естисіз және таңдалған пісіру
функциясының шамы өшеді.
6
Көп функциялы тағам пісіргіш жылы сақтау режиміне автоматты
түрде өтеді.
»
Жылы сақтау көрсеткіші жанады.
Пісіру температурасын, пісіру уақыты мен кешіктіріп
бастауды реттеу
Ескертпе
•
Температураны тек
Пісіру
және
Сотэ
функцияларында
реттеуге болады.
•
Пісіру уақытын
Күріш
функциясында реттеу мүмкін емес.
•
Барлық пісіру функциялары үшін кешіктіріп бастау уақытын 1-24
сағат аралығында орнатуға болады.
•
Кешіктіріп бастау уақыты аяқталғанда, пісіру процесі аяқталады.
Алдын ала орнатылған уақыт пісіру уақытынан қысқа, құрылғы
пісіру процесін дереу бастайды.
Мәзірді таңдау кезінде пісіру уақытын, температураны және кешіктіріп
бастауды реттеуге болады.
1
Қажетті функцияны таңдағаннан кейін, пісіру температурасын орнату
үшін түймесін басыңыз (12-сурет).
»
Экранда температура индикаторы көрсетіледі.
2
Температураны реттеу үшін немесе түймесін басыңыз
(13-сурет). Қолжетімді 4 деңгей бар: 100°C, 120°C, 140°C және 160°C.
3
Пісіру уақытын орнату үшін түймесін басыңыз, пісіру уақытын
реттеу үшін немесе түймесін басыңыз (14-сурет).
»
Экранда таймер индикаторы көрсетіледі.
4
Кешіктіріп бастау уақытын орнату үшін түймесін басыңыз
(15-сурет), реттеу үшін немесе түймесін басыңыз
»
Экранда кешіктіріп бастау индикаторы көрсетіледі.
5
Растау үшін түймесін басыңыз. Көп функциялы тағам пісіргіш
таңдалған режимде жұмыс істей бастайды.
6 Тазалау және күтім жасау
Ескертпе
•
Көп функциялы тағам пісіргішті тазалар алдында, оны ток көзінен
ажыратыңыз.
•
Тазаламастан бұрын көп функциялы тағам пісіргіштің толық
салқындауын күтіңіз.
Ішкі қақпақ
•
Тазалау үшін ішкі қақпақты сыртқа қарай тартып, үстіңгі қақпақтан
шығарыңыз (16-сурет).
•
Ыстық суға малып, губкамен тазалаңыз.
•
Көп функциялы тағам пісіргішке жабысқан барлық тағам
қалдықтарын міндетті түрде кетіріңіз.
•
Ішкі қақпақты үстіңгі қақпаққа қайта салыңыз.
Бу шығатын тесік
•
Ішкі қақпақты бөлшектеу үшін жоғарыдағы қадамдарды орындаңыз.
•
Бу шығатын тесікшені ішкі қақпақтан бөліп алыңыз (17-сурет).
•
Бу шығатын тесікшені ағын су астында тазалаңыз ( 18-сурет).
Ешқандай тамақ қалдығы жоқтығын тексеріңіз. Тазалап болғаннан
кейін бу қорабын ішкі қақпаққа қайта салыңыз ( 19-сурет).
Іші
Үстіңгі қақпақтың және негізгі корпустың іші:
•
Ылғал шүберекпен сүртіңіз.
•
Көп функциялы тағам пісіргішке жабысқан барлық тағам
қалдықтарын міндетті түрде кетіріңіз.
Қыздыру элементі:
•
Ылғал шүберекпен сүртіңіз.
•
Тағам қалдықтарын дымқыл шүберекпен алып тастаңыз.
Сырты
Үстіңгі қақпақтың беті және негізгі корпустың сырты:
•
Сабынды сумен ылғалдандырылған шүберекпен сүртіңіз.
•
Басқару панелін сүрту үшін тек жұмсақ және құрғақ шүберекті
пайдаланыңыз.
•
Басқару панелінің айналасындағы барлық тағам қалдықтарын
міндетті түрде кетіріңіз.
Керек-жарақтар
Қалақша мен ішкі ыдыс:
•
Ыстық суға малып, губкамен тазалаңыз.
7 Қалдықтарды қайта өңдеу
Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен тастауға
болмайтынын білдіреді (2012/19/EU).
Электр және электрондық өнімдердің қалдықтарын бөлек жинау
жөніндегі еліңіздің ережелерін сақтаңыз. Қоқысқа дұрыс тастау
қоршаған ортаға және адам денсаулығына тиетін зиянды әсердің алдын
алуға көмектеседі.
8 Кепілдік және қызмет көрсету
Қызмет немесе ақпарат қажет болса, я болмаса мәселе туындаса,
www.philips.com
веб-сайтына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips
тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Оның телефон
нөмірін дүниежүзілік кепілдік парақшасында табуға болады. Егер
еліңізде тұтынушыларға қолдау көрсету орталығы болмаса, онда
жергілікті Philips компаниясының дилеріне барыңыз.
9 Техникалық сипаттамалары
Үлгі нөмірі
HD4713
Номиналды қуат кірісі
896-1067W
Номиналды сыйымдылық
5,0 L
Күріш сыйымдылығы
1,8 L
10 Ақауларды жою
Осы көп функциялы тағам пісіргішті пайдалану кезінде проблемалар
туындаса, қызмет көрсету орталығына хабарласпастан бұрын мына
нәрселерді тексеріңіз. Проблема шешілмесе, еліңіздегі Philips
тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз.
Мәселе
Шешімі
Түймедегі шам
жанбайды.
Қосылу мәселесі бар. Қуат сымының көп
функциялы тағам пісіргішке дұрыстап қосылғанын
және ашаның қуат розеткасына мықтап салынған
тексеріңіз.
Жарық сынық. Құрылғыны Philips дилеріне немесе
Philips рұқсат еткен қызмет көрсету орталығына
апарыңыз.
Күріш шикі
болады.
Жеткілікті су жоқ. Ішкі ыдыстың ішіндегі шкалаға
сай су құйыңыз.
Көп функциялы тағам пісіргішті қоспастан
бұрын, қыздыру элементінде және ішкі ыдыстың
сыртында ешқандай бөтен қалдықтың жоқтығын
тексеріңіз.
Ысыту элементі зақымдалған немесе ішкі ыдыс
бұзылған. Көп функциялы тағам пісіргішті Philips
дилеріне немесе өкілетті Philips қызмет көрсету
орталығына апарыңыз.
Күріш тым құрғақ
және дұрыс
піспеген.
Күрішке көбірек су құйыңыз және ұзақтау пісіріңіз.
Көп функциялы
тағам пісіргіш
жылы сақтау
режиміне
автоматты түрде
ауыспайды.
Бастау түймесінен бұрын жылы сақтау түймесін
басқан шығарсыз. Мұндай жағдайда көп
функциялы тағам пісіргіш пісіру аяқталғаннан
кейін күту режиміне өтеді.
Температура бақылауы сынық. Құрылғыны Philips
дилеріне немесе Philips рұқсат еткен қызмет
көрсету орталығына апарыңыз.
Күріш күйіп кеткен. Күрішті дұрыстап шаймағансыз. Күрішті су
тазарғанша шайыңыз.
Пісіру кезінде көп
функциялы тағам
пісіргіштен су
ағады.
Пайдаланылған күріш мөлшеріне сай суды ішкі
ыдыстың ішіндегі шкалада көрсетілген деңгейге
дейін құйғаныңызды тексеріңіз.
Пісіруден
кейін күріштен
жағымсыз иіс
шығады.
Ішкі ыдысты біраз жуу тазартқышымен және жылы
сумен тазалаңыз.
Пісіруден кейін, бу шығатын қақпақты, ішкі
қақпақты және ішкі ыдысты міндетті түрде мұқият
тазалаңыз.
Мультипісіргіш
HD4713
220-240 V, 50-60 Hz
896-1067 W
Өндіруші: «ДАП Б.В.», Туссендиепен 4 а, 9206АД, Драхтен, Нидерланды
Ресей және Кедендік одақ территориясына
импорттаушы: «Техника для дома Филипс» ЖШҚ, Ресей Федерациясы,
123022, Мәскеу қ., Сергей Макеев к-сі, 13 үй, 5 қабат, ХVII үй-жай, 31
бөлме, телефон нөмірі +7 495 961-1111
I санатты аспап
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Қытайда жасалған
Сақтау шарттары, пайдалану
Температура: 0°C - 35°C
Салыстырмалы ылғалдылық: 20% - 75%
Атмосфералық қысым: 85-109 kPa
Lietuviškai
1 Svarbu
Prieš pradėdami naudoti „Multi cooker“, atidžiai perskaitykite šį naudotojo
vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
Pavojus
•
Prietaiso negalima panardinti.
Įspėjimas
•
Šiuo įrenginiu negali naudotis vaikai iki 8 metų.
•
Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai, jei jie yra nuolat prižiūrimi
arba išmokyti saugiai naudotis prietaisu bei suvokia su tuo susijusius
pavojus.
•
Šį prietaisą gali naudoti žmonės, kurių fiziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai
yra silpnesni arba kurie neturi patirties ir žinių. Jie turi būti prižiūrimi arba
išmokyti saugiai naudotis prietaisu bei supažindinti su susijusiais pavojais.
•
Laikykite prietaisą ir jo laidą jaunesniems nei 8 metų vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
•
Vaikai neturėtų valyti ir taisyti prietaiso, nebent jie būtų vyresni nei 8 metų
ir prižiūrimi.
•
Vaikai negali žaisti su šiuo prietaisu.
•
Šis prietaisas turi būti pastatyti stabiliai, o jo rankenos (jeigu tokios yra) turi
būti nukreiptos taip, kad nekiltų pavojus apsipilti karštu skysčiu.
•
Šis prietaisas skirtas naudoti buityje ir pan., pvz.:
•
personalo virtuvėje parduotuvėse, biuruose ar kitoje darbinėje
aplinkoje;
•
sodo nameliuose;
•
klientams viešbučiuose, moteliuose ir kitoje gyvenamojo tipo aplinkoje;
•
viešbučiuose, kuriuose patiekiami pusryčiai.
•
Jei maitinimo laido komplektas yra pažeistas, jį reikia pakeisti kitu,
gamintojo teikiamu komplektu.
•
Prietaiso negalima naudoti su išoriniu laikmačiu ar atskira nuotolinio
valdymo sistema.
•
Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, ar ant jo nurodyta įtampa atitinka
vietinę elektros tinklo įtampą.
•
Nepalikite maitinimo laido, kabančio nuo stalo ar pagrindo, ant kurio
laikomas prietaisas, krašto.
•
Prieš jungdami kištuką į elektros lizdą įsitikinkite, kad kaitinimo elementas
ir vidinio puodo išorė yra švarūs ir sausi.
•
Nejunkite prietaiso kištuko ir nespauskite jokio mygtuko, esančio valdymo
skydelyje, šlapiomis rankomis.
•
ĮSPĖJIMAS. Kad išvengtumėte galimo pavojaus, saugokite maitinimo
jungtį, kad ant jos neišpiltumėte skysčių.
•
ĮSPĖJIMAS. Kad išvengtumėte galimų sužeidimų, visada laikykite nurodymų
ir naudokite prietaisą tinkamai.
•
Vadovaudamiesi šiame naudotojo vadove esančiomis instrukcijomis,
naudokite minkštą, drėgną šluostę su maistu besiliečiantiems paviršiams
valyti ir įsitikinkite, kad pašalinote visus prie prietaiso prilipusius maisto
likučius.
•
Nedėkite maitinimo laido po prietaisu, kai jį naudojate.
•
Dėdami garinimo krepšelį, venkite liesti vidinio puodo šoninę sienelę, nes
dėl aukštos temperatūros jis gali deformuotis.
Dėmesio
•
DĖMESIO. Po naudojimo kaitinimo elemento paviršius kurį laiką gali būti
karštas.
•
Nenaudokite jokių priedų ar dalių, pagamintų kitų bendrovių arba
nerekomenduojamų „Philips“. Jei naudosite tokius priedus arba dalis,
nebegalios jūsų garantija.
•
Nelaikykite prietaiso aukštoje temperatūroje ir nedėkite jo ant veikiančios
ar vis dar karštos viryklės.
•
Nelaikykite prietaiso tiesioginėje saulės šviesoje.
•
Padėkite prietaisą ant stabilaus, horizontalaus ir lygaus paviršiaus.
•
Visada įdėkite vidinį puodą į prietaisą prieš prijungdami kištuką prie
elektros tinklo lizdo ir prieš įjungdami prietaisą.
•
Nedėkite vidinio puodo tiesiai ant atviros ugnies ruošdami ryžius.
•
Nenaudokite vidinio puodo, jeigu jis deformuotas.
•
Prietaisui veikiant kai kurie prieinami jo paviršiai gali įkaisti. Būkite itin
atsargūs liesdami prietaisą.
•
Saugokitės karštų garų, einančių iš garų išleidimo angos, kai ruošiamas
maistas, arba einančių iš prietaiso, kai atidarote dangtį. Laikykite veidą ir
rankas atokiau nuo prietaiso, kad išvengtumėte garų.
•
Nekilnokite ir nejudinkite prietaiso jam dirbant.
•
Neviršykite maksimalaus vandens lygio, nurodyto vidiniame puode, kad
maistas neišbėgtų, nes dėl to gali kilti pavojus.
•
Nedėkite virtuvės įrankių į puodą, kai ruošiamas maistas, palaikoma šiluma
arba šildomi ryžiai.
•
Naudokite komplekte esančius įrankius. Nenaudokite aštrių įrankių.
•
Kad nesubraižytumėte puodo, nerekomenduojama ruošti vėžiagyvių su
kiautais ar moliuskų su kriauklėmis. Prieš ruošdami nuimkite kietus kiautus.
•
Nekiškite metalinių daiktų ar pašalinių medžiagų į garų išėjimo angą.
•
Nedėkite magnetinių medžiagų prie dangčio. Nenaudokite prietaiso šalia
magnetinio lauko.
•
Prieš valydami ar perkeldami prietaisą, palaukite, kol jis atvės.
•
Baigę naudoti, būtinai išvalykite prietaisą. Neplaukite prietaiso indaplovėje.
•
Visada išjunkite prietaisą iš elektros lizdo, jei nenaudojate jo ilgesnį laiką.
•
Jei prietaisą naudosite netinkamai, profesionaliems arba pusiau
profesionaliems tikslams arba jei jį naudosite ne pagal šio naudotojo
vadovo instrukcijas, garantija nebegalios ir „Philips“ neprisiims
atsakomybės už jokią žalą.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl
elektromagnetinių laukų poveikio.
2 „Multi cooker“
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę!
Norėdami pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo gaminį
adresu
www.philips.com/welcome.
3 Dėžutės turinys (1 pav.)
„Multi cooker“ pagrindinis įrenginys
Matavimo puodelis
Ryžių ir sriubos šaukštas „du viename“
Maitinimo laidas
Garinimo indas
Vartotojo vadovas
Receptų knyga
Garantinė kortelė
4 Apžvalga (2 pav.)
a
Viršutinis dangtis
f
Maitinimo lizdas
b
Nuimamas vidinis dangtelis
g
Dangčio atlaisvinimo mygtukas
c
Vidinis puodas
h
Garų anga
d
Vandens lygio indikatorius
i
Garų išleidimo dangtelis
e
Valdymo pultas
j
Garų vožtuvas
Valdiklių apžvalga (3 pav.)
k
Troškinimo mygtukas
s
Laiko rodymo ekranas
l
Lėto virimo ant mažos
ugnies mygtukas
t
Meniu pasirinkimo mygtukas
m
Karščio palaikymo/
atšaukimo mygtukas
u
Pašildymo mygtukas
n
Garinimo mygtukas
v
Vėsimo laiko/atidėto paleidimo/
temperatūros pasirinkimo
mygtukas
o
Lėto virimo ant didelės
ugnies mygtukas
w
Patvirtinimo mygtukas
p
Kepimo mygtukas
x
Skrudinimo mygtukas
q
Laiko indikatorius
y
Meniu pasirinkimo mygtukas
r
Uždelsto paleidimo
indikatorius
Virimo programa
Maisto
ruošimo
funkcija
Pagalbinės virimo
funkcijos
Numatytasis
virimo laikas
Reguliuojamas
virimo laikas
Troškinys
Jautiena ( )
120 min.
20 min.–4 val.
Paukštiena (
)
60 min.
20 min.–4 val.
Kiauliena ( )
120 min.
20 min.–4 val.
Aviena ( )
120 min.
20 min.–4 val.
Jūros gėrybės (
)
25 min.
20 min.–4 val.
Rankinis režimas (
)
30 min.
20 min.–4 val.
Garinimas
Jautiena ( )
60 min.
5–120 min.
Paukštiena (
)
50 min.
5–120 min.
Kiauliena ( )
30 min.
5–120 min.
Aviena ( )
40 min.
5–120 min.
Jūros gėrybės (
)
20 min.
5–120 min.
Rankinis režimas (
)
25 min.
5–120 min.
Lėtas virimas,
žemas
Jautiena ( )
12 val.
1–15 val.
Paukštiena (
)
10 val.
1–15 val.
Kiauliena ( )
10 val.
1–15 val.
Aviena ( )
10 val.
1–15 val.
Jūros gėrybės (
)
8 val.
1–15 val.
Rankinis režimas (
)
2 val.
1–15 val.
Lėtas virimas,
aukštas
Jautiena ( )
6 val.
1–15 val.
Paukštiena (
)
4 val.
1–15 val.
Kiauliena ( )
4 val.
1–15 val.
Aviena ( )
4 val.
1–15 val.
Jūros gėrybės (
)
2 val.
1–15 val.
Rankinis režimas (
)
2 val.
1–15 val.
Kepimas
Jautiena ( )
50 min.
10–120 min.
Paukštiena (
)
30 min.
10–120 min.
Kiauliena ( )
25 min.
10–120 min.
Aviena ( )
50 min.
10–120 min.
Jūros gėrybės (
)
20 min.
10–120 min.
Rankinis režimas (
)
20 min.
10–120 min.
Ryžiai
45 min.
Nėra pasirinkimo
Sriuba
90 min.
20 min.–4 val.
Košė
25 min.
10 min.–2 val.
Pupelės
80 min.
1–2 val.
Kopūstų suktinukai
50 min.
20–59 min.
Jogurtas
8 val.
6–12 val.
Troškinys
30 min.
10–59 min.
Pašildymas
25 min.
5–59 min.
Karščio palaikymas
24 val.
Nėra pasirinkimo
5 „Multi cooker“ naudojimas
Prieš naudodami pirmą kartą
1
Išimkite visus priedus iš vidinio puodo. Nuimkite pakavimo medžiagą nuo
vidinio puodo.
2
Prieš naudodami pirmą kartą, užvirinkite vandenį ir išvalykite „Multi cooker“.
3
Kruopščiai išvalykite dalis prieš naudodami pirmą kartą (žr. skyrių „Valymas
ir priežiūra“).
Pastaba
•
Prieš pradėdami naudoti „Multi cooker“ įsitikinkite, kad visos dalys yra
visiškai sausos.
•
Įsitikinkite, kad vidinio puodo išorė sausa ir švari bei kad puodo viduje
nėra jokių likučių.
Pasiruošimas prieš maisto ruošimą
Įspėjimas
•
Įsitikinkite, kad nuimamas vidinis dangtelis yra tinkamai uždėtas.
Pastaba
•
Į vidinį puodą nedėkite mažiau maisto ir nepilkite mažiau skysčio nei
nurodyta minimali vandens lygio žyma, arba daugiau, nei nurodyta
maksimali vandens lygio žyma.
•
Virdami ryžius atsižvelkite į vandens lygio žymą vidinio puodo viduje.
Galite reguliuoti vandens lygį virdami skirtingus ryžius pagal savo
pageidavimus. Neviršykite maksimalių kiekių, nurodytų vidinio puodo
vidinėje dalyje.
•
Pradėję virti, galite paspausti
/
, kad nutrauktumėte procesą; tuomet
prietaise įjungiamas meniu pasirinkimo režimas.
Prieš virdami „Multi cooker“ atlikite toliau nurodytus paruošiamuosius
darbus.
1
Paspauskite dangčio atlaisvinimo mygtuką, kad atidarytumėte „Multi
cooker“ (4 pav.).
2
Išimkite vidinį puodą iš puodo „viskas viename“ (5 pav.).
3
Įdėkite iš anksto nuplautą maistą į vidinį puodą, sausai nuvalykite vidinio
puodo išorę ir apačią minkšta šluoste, tada įdėkite jį atgal į puodą „viskas
viename“ (6 pav.).
4
Uždenkite dangtį.
5
Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą (7 pav.).
Pastaba
•
Patikrinkite, ar vidinio puodo išorė yra švari, sausa ir ar ant kaitinimo
elemento nėra jokių nepageidaujamų likučių.
•
Patikrinkite, ar vidinis puodas tinkamai liečiasi su kaitinimo elementu.
Troškinimas/garinimas/lėtas virimas/kepimas
Yra 5 gaminimo funkcijos:
troškinimas
,
garinimas
,
lėtas virimas ant
mažos ugnies
,
lėtas virimas ant didelės ugnies
ir
kepimas
.
Kiekvienai funkcijai skirti 6 papildomi meniu. Gaminimo trukmę žr. skyriuje
„Virimo programa”.
1
Atlikite veiksmus, nurodytus skyriuje „Pasiruošimas prieš gaminant
maistą“.
2
Kelis kartus paspauskite vieną iš mygtukų
/ / / / , kad
pasirinktumėte vieną iš gaminimo meniu (8 pav.).
»
Pradeda šviesti indikatoriumi pasirinkta virimo funkcija, ekrane
rodomas numatytasis virimo laikas.
3
Paspauskite
, kad patvirtintumėte; „Multi cooker“ pradeda veikti
pasirinktu režimu.
4
Kai maisto ruošimas bus baigtas, išgirsite 4 pyptelėjimus, ir pasirinktos
maisto ruošimo funkcijos lemputė užges.
5
„Multi cooker“ automatiškai persijungs į šilumos išlaikymo režimą.
»
Užsidegs šilumos išlaikymo indikatorius.
Pastaba
•
Pradėję virti, galite paspausti
/
, kad nutrauktumėte procesą; tuomet
prietaise įjungiamas meniu pasirinkimo režimas.
Ryžiai/sriuba/košė/pupelės/kopūstų suktinukai/jogurtas
1
Atlikite veiksmus, nurodytus skyriuje „Pasiruošimas prieš gaminant
maistą“.
2
Paspauskite arba
, kad pasirinktumėte reikiamą virimo funkciją
(9 pav.).
»
Pradeda šviesti indikatoriumi pasirinkta virimo funkcija, ekrane
rodomas numatytasis virimo laikas.
3
Paspauskite
, kad patvirtintumėte; „Multi cooker“ pradeda veikti
pasirinktu režimu.
4
Kai maisto ruošimas bus baigtas, išgirsite 4 pyptelėjimus, ir pasirinktos
maisto ruošimo funkcijos lemputė užges.
5
„Multi cooker“ automatiškai persijungs į šilumos išlaikymo režimą.
»
Užsidegs šilumos išlaikymo indikatorius.
Pastaba
•
Vidiniame puode nurodytas lygis yra tik rekomendacinis. Visad
galite pakoreguoti vandens lygį skirtingų tipų grūdams ir pagal savo
pageidavimus.
•
Ruošdami ryžius galite ne tik laikytis vandens lygio indikacijos, bet ir
supilti ryžius bei vandenį santykiu 1:1–1:3.
•
Neviršykite nurodyto tūrio ar maksimalaus vandens lygio, nes dėl to
prietaisas gali persipildyti.
Troškinimas
Pastaba
•
Naudodami skrudinimo
funkciją neuždarykite dangčio.
1
Atlikite veiksmus, nurodytus skyriuje „Pasiruošimas prieš gaminant
maistą“.
2
Paspauskite
, kad pasirinktumėte
skrudinimo
funkciją (10 pav.).
3
Paspauskite
, kad patvirtintumėte; „Multi cooker“ pradeda veikti
pasirinktu režimu.
4
Kai maisto ruošimas bus baigtas, išgirsite 4 pyptelėjimus, ir pasirinktos
maisto ruošimo funkcijos lemputė užges.
5
„Multi cooker“ automatiškai persijungs į šilumos išlaikymo režimą.
»
Užsidegs šilumos išlaikymo indikatorius.
Pakartotinis pašildymas
1
Išmaišykite ataušusį maistą ir tolygiai paskirstykite jį vidiniame puode.
2
Užpilkite ant maisto truputį vandens, kad jis per daug neišdžiūtų. Vandens
kiekis priklauso nuo maisto kiekio.
3
Paspauskite
, kad pasirinktumėte
pašildymo
funkciją (11 pav.).
4
Paspauskite
, kad patvirtintumėte; „Multi cooker“ pradeda veikti
pasirinktu režimu.
5
Kai maisto ruošimas bus baigtas, išgirsite 4 pyptelėjimus, ir pasirinktos
maisto ruošimo funkcijos lemputė užges.
6
„Multi cooker“ automatiškai persijungs į šilumos išlaikymo režimą.
»
Užsidegs šilumos išlaikymo indikatorius.
Reguliuokite gaminimo temperatūrą, gaminimo laiką ir
paleidimo atidėjimą
Pastaba
•
Galite reguliuoti
kepimo
ir
skrudinimo
temperatūrą.
•
Negalite reguliuoti
ryžių
virimo laiko.
•
Galite nustatyti atidėti visų funkcijų paleidimą 1– 24 val.
•
Maisto gaminimas bus baigtas pasibaigus atidėjimo laikui. Jei iš
anksto nustatytas laikas yra trumpesnis nei gaminimo laikas, prietaisas
nedelsiant pradės gaminti.
Meniu pasirinkimo metu galite reguliuoti virimo laiką, temperatūrą ir
paleidimo uždelsimą.
1
Pasirinkę norimą funkciją paspauskite , norėdami nustatyti gaminimo
temperatūrą (12 pav.).
»
Ekrane rodomas temperatūros indikatorius
.
2
Paspauskite arba
, kad sureguliuotumėte temperatūra (13 pav.).
Galimi 4 lygiai: 100°C, 120°C, 140°C ir 160°C.
3
Paspauskite
, norėdami nustatyti gaminimo laiką, paspauskite
arba
, norėdami reguliuoti gaminimo laiką (14 pav.).
»
Ekrane rodomas laikmačio indikatorius
.
4
Paspauskite
, norėdami nustatyti paleidimo atidėjimo laiką (15 pav.),
paspauskite arba
, kad sureguliuotumėte
»
Ekrane rodomas uždelsto paleidimo indikatorius
.
5
Jei norite patvirtinti, paspauskite . Puodas „viskas viename“ pradeda
veikti pasirinktu režimu.
6 Valymas ir priežiūra
Pastaba
•
Prieš pradėdami valyti atjunkite „Multi cooker“ nuo maitinimo tinklo.
•
Prieš valydami „Multi cooker“ palaukite, kol jis pakankamai atvės.
Vidinis dangtelis
•
Patraukite vidinį dangtį į išorę, kad nuimtumėte jį nuo viršutinio
dangčio ir galėtumėte išplauti (16 pav.).
•
Pamerkite į karštą vandenį ir nuplaukite kempine.
•
Būtinai pašalinkite visus prie „Multi cooker“ prilipusius maisto likučius.
•
Uždėkite vidinį dangtį atgal ant viršutinio dangčio.
Garų išleidimo dangtelis
•
Norėdami išardyti vidinį dangtelį, atlikite anksčiau nurodytus veiksmus.
•
Nuimkite garų išleidimo dangtelį nuo vidinio dangčio (17 pav.).
•
Išplaukite garų išleidimo dangtelį po tekančiu vandeniu (18 pav.).
Įsitikinkite, kad neliko maisto likučių. Baigę plauti, pritvirtinkite garų
dėžutę prie vidinio dangtelio (19 pav.).
Vidus
Vidinio dangčio vidų ir pagrindinį korpusą:
•
nuvalykite drėgna šluoste.
•
Būtinai pašalinkite visus prie „Multi cooker“ prilipusius maisto likučius.
Kaitinimo elementas:
•
nuvalykite drėgna šluoste.
•
Pašalinkite maisto likučius drėgna šluoste.
Išorė
Viršutinio dangčio paviršius ir pagrindinio korpuso išorė:
•
Nušluostykite muiluotu vandeniu sudrėkinta šluoste.
•
Valdymo skydelį valykite tik sausa medžiagos skiaute.
•
Būtinai pašalinkite visus maisto likučius apie valdymo skydelį.
Priedai
Mentelė ir vidinis puodas:
•
Pamerkite į karštą vandenį ir nuplaukite kempine.
7 Perdirbimas
Šis simbolis reiškia, kad šio gaminio negalima išmesti kartu su
įprastomis buitinėmis atliekomis (2012/19/ES).
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis reglamentuojamas
atskiras elektros ir elektronikos gaminių surinkimas. Tinkamai išmetus
galima nuo neigiamų pasekmių apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą.
8 Garantija ir techninė priežiūra
Jeigu jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija, apsilankykite „Philips“
svetainėje
www.philips.com
arba susisiekite su savo šalies „Philips“ klientų
aptarnavimo centru. Jo telefono numerį galite rasti visame pasaulyje
galiojančios garantijos informaciniame lapelyje. Jei jūsų šalyje nėra klientų
aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ pardavėją.
9 Techniniai duomenys
Modelio numeris
HD4713
Vardinė įėjimo galia
896–1067 W
Nominalioji talpa
5,0 l
Ryžių talpa
1,8 l
10 Trikčių šalinimas
Jei naudodamiesi šiuo „Multi cooker“ susidūrėte su problemomis, prieš
kreipdamiesi pagalbos, patikrinkite šiuos dalykus. Jei negalite išspręsti
problemos, kreipkitės į savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą.
Problema
Sprendimas
Neužsidega
mygtuko lemputė.
Sujungimo problema. Patikrinkite, ar maitinimo laidas
tinkamai prijungtas prie „Multi cooker“ ir ar gerai
įkištas į elektros tinklo lizdą.
Perdegusi lemputė. Pristatykite įrenginį „Philips“
atstovui arba į „Philips“ įgaliotąjį techninės priežiūros
centrą.
Ryžiai neverda.
Nepakanka vandens. Įpilkite vandens pagal vidiniame
puode esančią skalę.
Prieš įjungdami „Multi cooker“ įsitikinkite, kad nėra
pašalinių likučių ant kaitinimo elemento ir vidinio
puodo išorės.
Sugedęs kaitinimo elementas arba deformuotas
vidinis puodas. Pristatykite „Multi cooker“ prietaisą
„Philips“ atstovui arba į „Philips“ įgaliotąjį techninės
priežiūros centrą.
Ryžiai per sausi ir
neišvirę.
Įpilkite daugiau vandens į ryžius ir šiek tiek ilgiau
virkite.
„Multi cooker“
automatiškai
nepersijungia į
šilumos palaikymo
režimą.
Galbūt prieš paspausdami paleidimo mygtuką
paspaudėte šilumos palaikymo mygtuką. Tokiu
atveju, baigęs virti „Multi cooker“ veiks budėjimo
režimu.
Sugedęs temperatūros valdiklis. Pristatykite įrenginį
„Philips“ atstovui arba į „Philips“ įgaliotąjį techninės
priežiūros centrą.
Ryžiai apdegę.
Tinkamai nenuplovėte ryžių. Plaukite ryžius, kol ims
tekėti švarus vanduo.
Ruošiant maistą
vanduo išsilieja iš
„Multi cooker“.
Būtinai įpilkite vandens iki vidinio puodo skalėje
nurodyto lygio, atitinkančio naudojamų ryžių indelių
kiekį.
Paruošti ryžiai
skleidžia blogą
kvapą.
Išplaukite vidinį puodą kokia nors plovimo priemone
ir šiltu vandeniu.
Baigę ruošti maistą būtinai gerai išplaukite garų
išleidimo dangtelį, vidinį dangtį ir vidinį puodą.
Latviešu
1 Svarīga informācija
Pirms universālā katla lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu
un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Bīstami!
•
Ierīci nedrīkst iemērkt.
Brīdinājums!
•
Šo ierīci nedrīkst lietot bērni no 0 līdz 8 gadu vecumam.
•
Šo ierīci var lietot bērni, kas ir 8 gadus veci vai vecāki, ja tiek nodrošināta
pastāvīga uzraudzība un ja viņiem ir sniegti norādījumi par drošu ierīces
lietošanu un viņi izprot iespējamo bīstamību.
•
Šo ierīci var izmantot personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai
garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja tiek nodrošināta
uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne
par iespējamo bīstamību.
•
Novietojiet ierīci un tās strāvas vadu vietā, kur tai nevar piekļūt par 8
gadiem jaunāki bērni.
•
Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, ja vien tie nav vecāki par 8
gadiem un netiek uzraudzīti.
•
Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.
•
Ierīce ir jānovieto stabili, noliekot rokturus (ja tādi ir) tā, lai nepieļautu
karstā šķidruma izšļakstīšanos.
•
Šī ierīce paredzēta lietošanai mājsaimniecībā un līdzīgā veidā, piemēram:
•
veikalu, biroju darbinieku virtuvēs vai citās darba telpās;
•
saimniecības ēkās;
•
viesnīcās, moteļos un citās apmešanās vietās;
•
nakšņošanas vietās.
•
Ja strāvas vada komplekts ir bojāts, tas ir jānomaina pret vada komplektu,
kas ir pieejams pie ražotāja.
•
Šī ierīce nav paredzēta darbināšanai ar ārēju taimeri vai atsevišķu
tālvadības sistēmu.
•
Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais
spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.
•
Neļaujiet strāvas vadam karāties pāri galda vai darba virsmas malai, uz
kuras stāv ierīce.
•
Pirms ievietojat kontaktdakšu kontaktligzdā, pārbaudiet, vai sildelements
un iekšējā katla ārpuse ir tīra un sausa.
•
Nepievienojiet ierīci elektrotīklam un nespiediet nevienu vadības paneļa
pogu, ja jums ir mitras rokas.
•
BRĪDINĀJUMS! Nepieļaujiet šķidrumu nokļūšanu uz strāvas savienotāja, lai
novērstu potenciālu bīstamību.
•
BRĪDINĀJUMS! Vienmēr ievērojiet instrukcijas un izmantojiet ierīci pareizi,
lai novērstu potenciālas traumas.
•
Saskaņā ar šajā rokasgrāmatā sniegtajām instrukcijām, izmantojiet mitru
drānu, lai notīrītu virsmas, kas nonāk saskarē ar pārtiku, un pārliecinieties,
ka notīrāt visas pārtikas atliekas, kas pielipušas ierīcei.
•
Nenovietojiet strāvas vadu zem ierīces, kas tā tiek lietota.
•
Novietojot tvaicēšanas grozu, nepieskarieties ar to iekšējā katla sāna sienai,
citādi augstās temperatūras dēļ var rasties deformācija.
Ievērībai
•
IEVĒRĪBAI! Sildelementa virsma pēc lietošanas var būt karsta.
•
Nekad neizmantojiet citu ražotāju piederumus vai detaļas, kuras Philips
nav īpaši ieteicis. Ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas, garantija
vairs nav spēkā.
•
Nepakļaujiet ierīci augstu temperatūru iedarbībai, kā arī nenovietojiet to
uz strādājošas vai karstas krāsniņas vai plīts.
•
Nepakļaujiet ierīci tiešai saules staru iedarbībai.
•
Novietojiet ierīci uz stabilas, horizontālas un līdzenas virsmas.
•
Pirms iespraužat kontaktdakšu kontaktligzdā un ieslēdzat ierīci vienmēr
ielieciet iekšējo katlu ierīcē.
•
Nekad nelieciet iekšējo katlu tieši uz atklātas liesmas, lai vārītu rīsus.
•
Nelietojiet iekšējo katlu, ja tas ir deformēts.
•
Ierīcei darbojoties, pieejamās virsmas var sakarst. Pieskaroties ierīcei, esiet
īpaši piesardzīgs.
•
Sargieties no karstā tvaika, kas izplūst pa tvaika atveri gatavošanas laikā vai
no ierīces, kad atverat vāku. Turiet rokas un seju pietiekamā attālumā no
ierīces, lai izvairītos no tvaika.
•
Neceliet un nekustiniet ierīci, kad tā ir ieslēgta.
•
Nepārsniedziet maksimālo ūdens līmeni, kas norādīts iekšējā katlā, lai
nepieļautu pārplūšanu, kas var izraisīt potenciālu bīstamību.
•
Nelieciet virtuves piederumus katlā, kad vārāt, uzsildāt vai saglabājat rīsus
siltus.
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)