Efco AR 53 THX ALLROAD ALUMINIUM 66069100E5 - Instrukcja obsługi - Strona 58

Kosiarka Efco AR 53 THX ALLROAD ALUMINIUM 66069100E5 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 4 – RUS
- Strona 9 – Polski; NORMY BEZPIECZEŃSTWA
- Strona 11 – ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA
- Strona 13 – СБОРКА
- Strona 15 – SBĚRNÝ KOŠ NA TRÁVU; - Příčný spoj má montážní
- Strona 17 – STARTOVÁNÍ
- Strona 19 – Tento výrobek je poháněn čtyřdobým motorem.
- Strona 23 – e se motor spustí bez; Nikdy nestartujte sekaãku se zapnut ̆m pojezdem.
- Strona 27 – POUŽÍTÍ; BEZPEâNOSTNÍ P¤EDPISY; ZASADY BEZPIECZE¡STWA
- Strona 29 – MULČOVÁNÍ; Bez; C у с т a н o в л e н н ы м м e ш к o м - т р a в o с б o р н и к o м :; м у л ь ч и р у ю щ и й н o ж; М у л ьч и р o в a н и e :; д л я в ы п o л н e н и я п o д л и н н o г o; УКАЗАНИЯ ПО КОСЬБE С НАБОРОM MULCHING; Z zamontowanym workiem:
- Strona 31 – POUŽITĺ
- Strona 33 – ИCПOЛЬЭOBHИE - OCTAHOBKA
- Strona 35 – Po ka ̋dym u ̋yciu urzàdzenia, nale ̋y wyczyÊciç; ХРАНЕНИЕ
- Strona 37 – DEMONTÁÎ A LIKVIDACE; Informace o sbûrnách získáte; V kaÏdém pfiípadû je nutné dodrÏet pfiíslu‰né platné; ТРАНСПОРТИРОВКА
- Strona 39 – ÚDRŽBA
- Strona 43 – pohyblivé díly stojí,
- Strona 47 – Pravidelnû kontrolujte, zda není sbûrn ̆; ТРАВОСБОРНИК
- Strona 49 – Šíře sečení - Ширина кошения - Szerokość koszenia; av; Ölçülmüş ses gücü seviyesi - Naměřená hladina akustického výkonu -; Poziom wibracji
- Strona 57 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; к а к п р и с т у п а т ь к в ы п о л н е н и ю в с е х о п е р а ц и й , у к а з а н н ы х в; этой таблице, обратитесь в авторизованный сервисный центр.; НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; napraw wymagających działania urządzenia.; należy zwrócić się do Autoryzowanego Serwisu.; PROBLEM
- Strona 59 – ZÁRUKA A SERVIS
- Strona 60 – Este manual deve acompanhar o aparelho durante toda a sua vida.
126
Português
Ελληνικα
Türkçe
CERTIFICADO DE GARANTIA
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
GENEL GARANTİ ŞARTLARI
ste aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com os critérios
mais avançados da tecnologia actual. A empresa fabricante oferece uma
garantia sobre os seus produtos de 24 meses, a partir da data de aquisição
para utilização privada e actividades de tempos livres. A garantia é limitada a
12 meses no caso de uso profissional.
Condições gerais de garantia
1) A garantia inicia a partir do momento de compra. O fabricante, mediante
a rede de assistência técnica, substituirá gratuitamente os defeitos
causados pela não conformidade do material, processo de fabrico e
produção. A garantia não anula os direitos legais previstos pelo Código
civil contra as consequências derivadas de defeitos ou vícios do aparelho.
2) O pessoal técnico intervirá o mais rápido possível compativelmente com
as próprias exigências de organização.
3) Para requerer a assistência durante o período de garantia, é preciso
exibir ao pessoal autorizado o cer tificado de garantia abaixo
ilustrado preenchido plenamente, carimbado pelo revendedor e a
respectiva factura ou recibo, qual comprovante da data de compra.
4) A garantia decai nos seguintes casos:
- Falta evidente de manutenção;
- Utilização imprópria do produto ou alterações do mesmo;
- Utilização de lubrificantes ou combustíveis impróprios;
- Utilização de sobresselentes ou acessórios não originais;
- Intervenções efectuadas por pessoal não autorizado;
5) O fabricante exclui do período de garantia os materiais de consumo e os
órgãos sujeitos ao desgaste normal derivado da utilização do aparelho.
6) A garantia exclui as intervenções de actualização e de melhorias do
aparelho.
7) A garantia não inclui pôr em ponto o aparelho bem como as intervenções
de manutenção eventualmente necessárias durante o período de
garantia.
8) Eventuais danos derivados do transpor te devem ser assinalados
i m e d i at a m e nte a o t ra n s p o r t a d o r ; a i n o b s e r vâ n c i a , a c a r re t a n o
decaimento da garantia.
9) Para os motores de outras marcas (Briggs & Stratton, Subaru, Honda,
Lombardini, Kohler, etc.) montados nos nossos aparelhos, vale a garantia
conferida pelos respectivos fabricantes.
10) A garantia não inclui eventuais danos, directos ou indirectos causados
a pessoas ou bens materiais derivados da inutilização da máquina por
ruptura ou da suspensão obrigada da sua utilização.
Αυτό το µηχάνηµα έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί µε τις πιο µοντέρνες τεχνικές
παραγωγής. Η κατασκευάστρια Εταιρία εγγυάται για τα προϊόντα της για µια περίοδο
24 µηνών από την ηµεροµηνία αγοράς, για ιδιωτική και ερασιτεχνική χρήση. Η εγγύηση
περιορίζεται στους 12 µήνες στην περίπτωση επαγγελµατικής χρήσης.
Γενικοί όροι της εγγύησης
1) Η ισχύς της εγγύησης αρχίζει από την ηµεροµηνία αγοράς. Ο κατασκευαστής
µέσω του δικτύου πώλησης και τεχνικής εξυπηρέτησης αντικαıιστά δωρεάν τα
ελαττωµατικά εξαρτήµατα που οφείλονται σε υλικό, επεξεργασία και παραγωγή. Η
εγγύηση δεν στερεί στον αγοραστή τα νοµικά δικαιώµατα που προβλέπονται από
τον αστικό κώδικα όσον αφορά τις επιπτώσεις των ατελειών ή των ελαττωµάτων
που προκλήıηκαν από το αγορασµένο προϊόν.
2) Το τεχνικό προσωπικό ıα επέµβει το συντοµότερο δυνατό µέσα στα χρονικά όρια
που επιτρέπουν οι οργανωτικές απαιτήσεις.
3) Για τεχνική υποστήριξη κατά την περίοδο εγγύησης είναι απαραίτητο να
επιδείξετε στο εξουσιοδοτηµένο προσωπικό το παρακάτω πιστοποιητικό
εγγύησης σφραγισµένο από το κατάστηµα πώλησης, πλήρως συµπληρωµένο
και να συνοδεύεται από τιµολόγιο αγοράς ή νόµιµη απόδειξη που να
αποδεικνύει την ηµεροµηνία αγοράς.
4) Η εγγύηση παύει να ισχύει σε περίπτωση:
- Εµφανούς απουσίας συντήρησης.
- Λανıασµένης χρήσης του προϊόντος ή επεµβάσεων.
- Ακατάλληλων λιπαντικών ή καυσίµου.
- Χρήσης µη γνήσιων ανταλλακτικών ή αξεσουάρ.
- Επεµβάσεων που έγιναν από µη εξουσιοδοτηµένο προσωπικό.
5) Ο κατασκευασ τής δεν καλύπτει µε την εγγύηση τα αναλώσιµα υλικά και τα
εξαρτήµατα που υπόκεινται φυσιολογική φıορά κατά τη λειτουργία.
6) Η εγγύηση αποκλείει τις επεµβάσεις ενηµέρωσης και βελτίωσης του προϊόντος.
7) Η εγγύηση δεν καλύπτει τη ρύıµιση και τις επεµβάσεις συντήρησης που µπορεί να
λάβουν χώρα κατά την περίοδο εγγύησης.
8) Ενδεχόµενες ζηµιές που προκλήıηκαν κατά τη µεταφορά πρέπει να αναφερıούν
αµέσως στο µεταφορέα διαφορετικά παύει η ισχύς της εγγύησης.
9) Για τους κινητήρες άλλων κατασκευαστών (Briggs & Stratton, Subaru, Honda,
Lombardini, Kohler, κλπ.) που είναι εγκατεστηµένοι στα µηχανήµατά µας, ισχύει η
εγγύηση που χορηγείται από τον κατασκευαστή του κινητήρα.
10) Η εγγύηση δεν καλύπτει ενδεχόµενες ζηµιές, άµεσες ή έµµεσες, που ıα προκληıούν
σ ε ά το µ α ή α ν τ ι κ εί µ ε ν α α πό β λά β ες το υ µ η χα ν ή µ α το ς ή παρ α τ ε τα µ έ ν η
εξαναγκασµένη διακοπή στη χρήση αυτού.
ÜRETİCİ FİRMANIN
ÜNVANI:
EMAK S.P.A
ADRESİ:
Via E. Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (Reggio Emilia) ITALYA
WEB:
www.emak.it
TEL/FAX:
+390522951555
E-mail:
İTHALATÇI FİRMANIN
ÜNVANI :
SEMAK MAKİNA TİC. VE SAN. A.S.
MERKEZ ADRESİ:
GEBZE GÜZELLER O.S.B. İNÖNÜ MAH. ASIK VEYSEL SOK. NO:2 GEBZE /KOCAELİ -
TÜRKİYE
WEB:
www.semak.com.tr
E-mail:
info@ semak.com.tr
SERVİS İSTASYONUNUN
ÜNVANI
ADRESİ
YETKİLİSİ
TEL/FAX
SEMAK MAKİNA TİC. VE
SAN. A.S.
GEBZE GÜZELLER ORGANİZE SANAYİ BÖLGESİ
İNÖNÜ MAH. ASIK VEYSEL SOK. NO:2 GEBZE/ /
KOCAELİ - TÜRKİYE
SELIM KELES
0262 723 2900 /
02627232929
MODELO - ΜΟΝΤΕΛΟ
DATA - ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ
SERIAL No
∆ΙΑ∆ΟΧΙΚΟΣ
ΑΡΙΘΜΟΣ
DISTRIBUIDOR - ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΠΩΛΗΣΗΣ
COMPRADOR -ΑΓΟΡΑΣΜΕΝΟ ΑΜΟ ΤΟΝ ΚΙΡΟ
Não enviar! Anexe apenas em caso de pedido de assistência técnica.
Μην το στείλετε! Επισυνάπτεται µόνο σε περίπτωση αίτησης τεχνικής εγγύησης.
1 - Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 (iki) yıldır.
2 - Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır.
3 - Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin
Korunması Hakkında Kanun’un 11. maddesinde yer alan; a) Sözleşmeden
dönme,
b) Satış bedelinden indirim isteme,
c) Ücretsiz onarılmasını isteme,
d) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini
kullanabilir.
4 - Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı;
işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında
hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla
yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım
hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı
tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
5 - Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
- Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
- Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
- Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya
ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında;
Tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa
malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin
talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici
ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
6 - Malın tamir süresi 20 iş gününü geçemez. Bu süre, garanti süresi içerisinde mala
ilişkin arızanın yetkili servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti
süresi dışında ise malın yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren
başlar. Malın arızasının 10 iş günü içerisinde giderilememesi halinde, üretici
veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip
başka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. Malın garanti
süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine
eklenir.
7 - Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından
kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır.
8 - Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek
uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı
yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
9 - Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici
Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel
Müdürlüğü’ne başvurabilir.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
68 P 1 - Antes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções2 - ATENÇÃO! - Não deixe ninguém se aproximar durante o trabalho. Preste atenção à projecção de objectos. 3 - Antes de fazer alguma limpeza ou conser to, pare o motor e desligue o fio da vela. 4 - Não aproxime as mãos ou os p...
77 UWAGA - Prawidłowo użytkowana pilarka łańcuchowa jest szybkim, wygodnym i efektywnym narzędziem pracy; używana w sposób nieprawidłowy lub bez w ymaganych środków ostrożności może stać się urządzeniem niebezpiecznym. Aby praca przy użyciu pilarki była zawsze przyjemna oraz bezpieczna, należy skru...
79 Česky Pусский Polski BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA ODZIEŻ OCHRONNA P fi i práci se sekaãkou si vÏdy oblékejte homologovan˘ bezpeãnostní ochrann˘ odûv. P o u Ï i t í o c h r a n n é h o o d û v u n e o d s t r a n í nebezpeãí úrazu, ale v pfiípadû nehody sníÏí její dÛsledky. Pfii v˘b...
Inne modele kosiarki Efco
-
Efco AR 53 TBX PLUSCUT 28624
-
Efco LR 44 PK
-
Efco LR 44 TB
-
Efco LR 48 PB 9532
-
Efco LR 48 PK
-
Efco LR 48 TBR ALLROAD PLUS 4 66119187E5
-
Efco LR 48 TK ALLROAD PLUS 4 66119181E5-01
-
Efco LR 53 TBX ALLROAD PLUS 4 66079100E5-01
-
Efco LR 53 TBXE ALLROAD PLUS 4 66079134E5-01
-
Efco LR 53 TK ALLROAD PLUS 4 66079071E5-01