Efco AR 53 THX ALLROAD ALUMINIUM 66069100E5 - Instrukcja obsługi - Strona 36

Spis treści:
- Strona 4 – RUS
- Strona 9 – Polski; NORMY BEZPIECZEŃSTWA
- Strona 11 – ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA
- Strona 13 – СБОРКА
- Strona 15 – SBĚRNÝ KOŠ NA TRÁVU; - Příčný spoj má montážní
- Strona 17 – STARTOVÁNÍ
- Strona 19 – Tento výrobek je poháněn čtyřdobým motorem.
- Strona 23 – e se motor spustí bez; Nikdy nestartujte sekaãku se zapnut ̆m pojezdem.
- Strona 27 – POUŽÍTÍ; BEZPEâNOSTNÍ P¤EDPISY; ZASADY BEZPIECZE¡STWA
- Strona 29 – MULČOVÁNÍ; Bez; C у с т a н o в л e н н ы м м e ш к o м - т р a в o с б o р н и к o м :; м у л ь ч и р у ю щ и й н o ж; М у л ьч и р o в a н и e :; д л я в ы п o л н e н и я п o д л и н н o г o; УКАЗАНИЯ ПО КОСЬБE С НАБОРОM MULCHING; Z zamontowanym workiem:
- Strona 31 – POUŽITĺ
- Strona 33 – ИCПOЛЬЭOBHИE - OCTAHOBKA
- Strona 35 – Po ka ̋dym u ̋yciu urzàdzenia, nale ̋y wyczyÊciç; ХРАНЕНИЕ
- Strona 37 – DEMONTÁÎ A LIKVIDACE; Informace o sbûrnách získáte; V kaÏdém pfiípadû je nutné dodrÏet pfiíslu‰né platné; ТРАНСПОРТИРОВКА
- Strona 39 – ÚDRŽBA
- Strona 43 – pohyblivé díly stojí,
- Strona 47 – Pravidelnû kontrolujte, zda není sbûrn ̆; ТРАВОСБОРНИК
- Strona 49 – Šíře sečení - Ширина кошения - Szerokość koszenia; av; Ölçülmüş ses gücü seviyesi - Naměřená hladina akustického výkonu -; Poziom wibracji
- Strona 57 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; к а к п р и с т у п а т ь к в ы п о л н е н и ю в с е х о п е р а ц и й , у к а з а н н ы х в; этой таблице, обратитесь в авторизованный сервисный центр.; НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; napraw wymagających działania urządzenia.; należy zwrócić się do Autoryzowanego Serwisu.; PROBLEM
- Strona 59 – ZÁRUKA A SERVIS
- Strona 60 – Este manual deve acompanhar o aparelho durante toda a sua vida.
104
Português
Türkçe
Ελληνικα
TRANSPORTE
NAKLIYE
ΠΕΤΑΦΟΡΑ
CAUTELA – Leia o manual do motor em anexo. Contém
informações importantes.
ATENÇÃO – Antes de fazer qualquer limpeza ou reparação,
pare o motor e desligue a vela.
- Assegure-se que a torneira do reservatório esteja bem fechada
(apenas nos modelos que o possuam).
- Para facilitar o transporte e a armazenagem, o punho pode ser
dobrado: desenrosque a maçaneta e abaixe a parte superior do
punho (Fig. 91).
Obs.: preste atenção para evitar picar ou esticar os cabos.
- Tire o saco recolhe-relvas.
- Esvazie também o carburador deixando o motor em movimento
até que termine o combustível.
- Transporte o corta-relva com o motor desligado.
ATENÇÃO – Para o transporte do corta-relva no veículo,
certifique-se da fixação correcta e sólida ao veículo através
de correias. O corta-relva deve ser transportado na posição
horizontal. Certifique-se ainda de que não são violadas as
normas de transporte vigentes para estas máquinas. A
máquina não deve ser deslocada na estrada nem por
impulso, nem com o motor ligado. Além disso, não deve ser
rebocada com automóveis, tractores, etc.
DEMOLIÇÃO E ELIMINAÇÃO
Grande parte dos materiais utilizados na construção da máquina são
recicláveis; todos os metais (aço, alumínio, latão) podem ser
entregues a um ferro-velho comum.
Para mais informações, dirija-se ao normal serviço de recolha de
resíduos da sua área de residência.
A eliminação dos resíduos resultantes da demolição da máquina
deverá ser efectuada no pleno respeito com o meio ambiente,
evitando poluir o solo, o ar e a água.
Em qualquer caso, devem respeitar-se as legislações locais em
vigor na matéria.
UYARI – İlişikteki motor kılavuzunu okuyunuz. Önemli
bilgiler içermektedir.
DİKK AT – Herhangi bir temizlik veya tamir işlemi
gerçekleştirmeden önce, motoru durdurun ve bujinin
bağlantısını kesin.
- Yakıt deposunun kapama valfi kapalı olmalıdır
(yalnızca sahip
olan modellerde).
- Taşınma sırasında saplar katlanabilir. Kolu bırakın ve üst sapı
katlayın. Kabloların sıkışmasını ya da gerilmesini önleyin (Şek. 91).
NOT: Kabloların sıkışmasını ve bükülmesini önlemeye dikkat
edin.
- Torbayı çıkarın.
- Yakıt deposundaki yakıtın tümünü boşaltın. Karbüratördeki yakıtı
boşaltmak için makina durana kadar çalıştırın.
- Çim biçme makinesini motor kapalıyken taşıyınız.
DİKKAT – Çim biçme makinesinin araçla taşınması halinde,
araca kayışlar vasıtasıyla düzgün ve sağlam bir şekilde
sabitlendiğinden emin olunuz. Çim biçme makinesi yatay
konumda, deposu boş halde ve ayrıca bu makineler için
geçerli nakliye yönetmeliklerinin ihlal edilmediği garanti
edilerek taşınır. Makine yol üzerinde ne itilerek ne de motor
başlatılmış halde taşınmamalıdır. Ayrıca, otomobiller,
traktörler, vs. vasıtasıyla yedekte çekilmemelidir.
İMHA VE DE-MONTAJ
Makinenin yapımında kullanılan materyallerin büyük bir kısmı
yeniden dönüştürülebilirdir; tüm metal aksamlar (çelik, alüminyum,
pirinç) normal bir demir geri -dönüfltürme merkezine verilebilir.
Daha detaylı bilgi için, bölgenizdeki yerel toplama servisine danıflınız.
Atılan/imha edilen cihazdan geri kalan demonte aksamlar toprak,
hava ve suyu kirletmemeye dikkat ederek yok edilmelidir.
Her zaman için bu konu ile ilgili yürürlükteki yerel kanunlara
riayet edilmelidir.
ΠΡΟΣΟΧΗ – ∆ιαβάστε το παρεχόµενο εγχειρίδιο κινητήρα.
Περιλαµβάνει σηµαντικές πληροφορίες.
ΠΡΟΣΟΧΗ – Πριν από την εκτέλεση εργασιών καθαρισµού ή
επισκευής, σβήστε τον κινητήρα και αποσυνδέστε το µπουζί.
- Bεβαιωθείτε ότι το ρουµπινέτο του δοχείου καυσίµου είναι καλά κλειστό
(µόνο στα µοντέλα µε το σχετικό εξοπλισµό).
- Για να διευκολύνετε τη µεταφορά και τη φύλαξη,το τιµόνι µπορεί να
διπλώσει: ξεβιδώστε το µοχλό και κατεβάστε το άνω τµήµα του τιµονιού
(Eik. 91).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: πρέπει να είστε προσεκτικοί, ώστε να αποφευχθεί τυχόν
συµπίεση ή τέντωµα των καλωδίων.
- Aφαιρέστε το σάκο περισυλλογής γρασιδιού.
- Aδειάστε εντελώς τη βενζίνη που απέµεινε στο δοχείο καυσίµων. Aδειάστε
και το καρµπυρατέρ αφήνοντας αναµµένο τον κινητήρα µέχρι να
εξαντληθεί η βενζίνη.
- Μεταφέρετε το χλοοκοπτικό µε τον κινητήρα σβηστό.
ΠΡΟΣΟΧΗ - Για τη µεταφορά του χλοοκοπτικού µε όχηµα,
βεβαιωθείτε ότι το µηχάνηµα έχει στερεωθεί σωστά και
σταθερά στο όχηµα χρησιµοποιώντας ιµάντες. Το χλοοκοπτικό
πρέπει να µεταφέρεται σε οριζόντια θέση, τηρώντας επίσης
τους ισχύοντες κανονισµούς µεταφοράς για µηχανήµατα αυτού
του τύπου. Το µηχάνηµα δεν πρέπει να µεταφέρεται στο δρόµο
µε ώθηση ή µε τον κινητήρα σε λειτουργία. Επίσης, δεν πρέπει
να ρυµουλκείται µε αυτοκίνητα, τρακτέρ, κλπ.
¢π∞§À™∏ ∫∞π ¢π∞£∂™∏
Τα περισσότερα υλικά που χρησιµοποιούνται για την κατασκευή του
µηχανήµατος είναι ανακυκλώσιµα.
ŸÏ∙ Ù∙ ̤Ù∙ÏÏ∙ (ˉ¿Ï˘‚∙̃,
∙ÏÔ˘Ì›ÓÈÔ, ÔÚ›ˉ∙ÏÎỖ) ÌÔÚÔ‡Ó Ó∙ ∙Ú∙‰ÔıÔ‡Ó Û ÂȉÈο ΤÓÙÚ∙
∙Ó∙·ÎÏ̂ÛË̃.
°È∙ ÏËÚÔÊÔÚ›Ẫ ∙¢ı˘Óı›Ù ÛÙËÓ ˘ËÚÂÛ›∙ ∙Ó∙·ÎÏ̂ÛË̃
∙ÔÚÚÈÌÌ¿Ù̂Ó ÙË̃ ÂÚÈÔˉ‹̃ Û∙̃.
∏ ‰È¿ıÂÛË Ù̂Ó ∙ÔÚÚÈÌÌ¿Ù̂Ó ∙ ÙË ‰È¿Ï˘ÛË ÙÔ˘ ÌËˉ∙Ó‹Ì∙ÙỖ
Ú¤ÂÈ Ó∙ Á›ÓÂÙ∙È Û‡ÌÊ̂Ó∙ Ì ÙÔ˘̃ Î∙ÓÓẪ ÚÔÛÙ∙Û›∙̃ ÙÔ˘
ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙỖ, ∙ÔʇÁÔÓÙ∙̃ ÙË Ú‡∙ÓÛË ÙÔ˘ ‰¿ÊÔ˘̃, ÙÔ˘ ∙¤Ú∙
Î∙È ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡.
™Â οı ÂÚ›Ù̂ÛË Ú¤ÂÈ Ó∙ ÙËÚ›Ù∙È Ë ÈÛˉ‡Ô˘Û∙ ÙÔÈ΋
ÓÔÌÔıÂÛ›∙.
91
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
68 P 1 - Antes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções2 - ATENÇÃO! - Não deixe ninguém se aproximar durante o trabalho. Preste atenção à projecção de objectos. 3 - Antes de fazer alguma limpeza ou conser to, pare o motor e desligue o fio da vela. 4 - Não aproxime as mãos ou os p...
77 UWAGA - Prawidłowo użytkowana pilarka łańcuchowa jest szybkim, wygodnym i efektywnym narzędziem pracy; używana w sposób nieprawidłowy lub bez w ymaganych środków ostrożności może stać się urządzeniem niebezpiecznym. Aby praca przy użyciu pilarki była zawsze przyjemna oraz bezpieczna, należy skru...
79 Česky Pусский Polski BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA ODZIEŻ OCHRONNA P fi i práci se sekaãkou si vÏdy oblékejte homologovan˘ bezpeãnostní ochrann˘ odûv. P o u Ï i t í o c h r a n n é h o o d û v u n e o d s t r a n í nebezpeãí úrazu, ale v pfiípadû nehody sníÏí její dÛsledky. Pfii v˘b...
Inne modele kosiarki Efco
-
Efco AR 53 TBX PLUSCUT 28624
-
Efco LR 44 PK
-
Efco LR 44 TB
-
Efco LR 48 PB 9532
-
Efco LR 48 PK
-
Efco LR 48 TBR ALLROAD PLUS 4 66119187E5
-
Efco LR 48 TK ALLROAD PLUS 4 66119181E5-01
-
Efco LR 53 TBX ALLROAD PLUS 4 66079100E5-01
-
Efco LR 53 TBXE ALLROAD PLUS 4 66079134E5-01
-
Efco LR 53 TK ALLROAD PLUS 4 66079071E5-01