Efco AR 53 THX ALLROAD ALUMINIUM 66069100E5 - Instrukcja obsługi - Strona 32

Spis treści:
- Strona 4 – RUS
- Strona 9 – Polski; NORMY BEZPIECZEŃSTWA
- Strona 11 – ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA
- Strona 13 – СБОРКА
- Strona 15 – SBĚRNÝ KOŠ NA TRÁVU; - Příčný spoj má montážní
- Strona 17 – STARTOVÁNÍ
- Strona 19 – Tento výrobek je poháněn čtyřdobým motorem.
- Strona 23 – e se motor spustí bez; Nikdy nestartujte sekaãku se zapnut ̆m pojezdem.
- Strona 27 – POUŽÍTÍ; BEZPEâNOSTNÍ P¤EDPISY; ZASADY BEZPIECZE¡STWA
- Strona 29 – MULČOVÁNÍ; Bez; C у с т a н o в л e н н ы м м e ш к o м - т р a в o с б o р н и к o м :; м у л ь ч и р у ю щ и й н o ж; М у л ьч и р o в a н и e :; д л я в ы п o л н e н и я п o д л и н н o г o; УКАЗАНИЯ ПО КОСЬБE С НАБОРОM MULCHING; Z zamontowanym workiem:
- Strona 31 – POUŽITĺ
- Strona 33 – ИCПOЛЬЭOBHИE - OCTAHOBKA
- Strona 35 – Po ka ̋dym u ̋yciu urzàdzenia, nale ̋y wyczyÊciç; ХРАНЕНИЕ
- Strona 37 – DEMONTÁÎ A LIKVIDACE; Informace o sbûrnách získáte; V kaÏdém pfiípadû je nutné dodrÏet pfiíslu‰né platné; ТРАНСПОРТИРОВКА
- Strona 39 – ÚDRŽBA
- Strona 43 – pohyblivé díly stojí,
- Strona 47 – Pravidelnû kontrolujte, zda není sbûrn ̆; ТРАВОСБОРНИК
- Strona 49 – Šíře sečení - Ширина кошения - Szerokość koszenia; av; Ölçülmüş ses gücü seviyesi - Naměřená hladina akustického výkonu -; Poziom wibracji
- Strona 57 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; к а к п р и с т у п а т ь к в ы п о л н е н и ю в с е х о п е р а ц и й , у к а з а н н ы х в; этой таблице, обратитесь в авторизованный сервисный центр.; НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; napraw wymagających działania urządzenia.; należy zwrócić się do Autoryzowanego Serwisu.; PROBLEM
- Strona 59 – ZÁRUKA A SERVIS
- Strona 60 – Este manual deve acompanhar o aparelho durante toda a sua vida.
100
CEIFA
- Coloque o acelerador para a posição MAX (Fig. 77 A-B), tendo
o cuidado de não chegar ao fim do curso, dado o risco de
ac tivação do motor de ar ranque, situação passível de
encharcar o motor.
- Assegure-se que o regulador de velocidade esteja na posição
mais lenta (Fig. 77C) (mod. V).
- Coloque o comando da embreagem (A) em contato com o
punho (B, Fig. 78).
Regule a velocidade de avanço deslocando para frente e para trás
o comando (Fig. 79) (mod. V).
Antes de parar a cor ta-relvas, leve o comando para a
posição mais lenta (Fig. 77C).
A alavanca deve ser acionada só
quando a corta-relvas estiver em movimento.
REGULAÇÃO DA ALTURA DE CORTE.
Desligue sempre o motor quando se quiser regular a
altura do corte.
Segure na pega (A, Fig.80), carregando na alavanca de bloqueio
(E) para levantar ou baixar o corta-relvas. Pode seleccionar 5
alturas de corte que são indicadas no cursor (F, Fig.81).
PARAGEM DO MOTOR
- Leve o comando acelerador para a posição MIN (Fig. 82 A-B)
(apenas nos modelos que o possuam)
.
- Largue a alavanca (C, Fig. 83).
- Feche a torneira do combustível
(CONSULTE O MANUAL DO
MOTOR)
(apenas nos modelos que o possuam)
.
ATENÇÃO – Antes de cada utilização, certifique-se de
que a libertação da alavanca do motor provoca a paragem do
motor em poucos segundos. Periodicamente mande verificar
o tempo correcto de paragem da lâmina num Centro de
Assistência autorizado.
KESIM
- Gaz Kolunu MAX’e getirin. (Şekil 77A-B), getirin; limit sivicine
ulaşmamaya dikkat edin, marş motorunun aktive edilmesi ve
neticede motorun boğulması riski söz konusudur.
- Sürat kontrol kolunun MİN’de olması gerekir.(Şekil 77C,
model V).
- Daha sonra, yavaşça vites kolunu (A) sapa (B) doğru çekin
(Şekil 78).
Sürati kolla ayarlayın (Şekil 79) (model V).
Motoru durdurmadan önce sürat koluna yavaa getirin
(Şekil 77C).
Sürat ayar kolu yalnız makina hareket
halindeyken oynatılabilir.
KESIM YÜKSEKLIĞI AYARI
Kesim yüksekliğini ayarlamak istediğinizde motoru
durdurun.
Biçme makinesini kaldırmak ya da indirmek için serbest
bırakma koluna (E) bastırarak kulpu (A, Şek.80) kavrayın.
Göstergede belirtilen 5 kesim yüksekliği seçilebilir (F, Şek.81).
MOTORU DURDURULMASI
- Gaz kolunu MIN’a getirin. (Şekil 82 A-B) (
yalnızca sahip olan
modellerde
).
- Durdurmak için kolu (C) bırakın (Şekil 83).
- Yakıt Deposunun vanasını kapayın
(MOTOR KULLANIM
KILAVUZUNA BAKIN)
(
yalnızca sahip olan modellerde
).
DİKKAT – Her kullanım öncesinde, motor kolunu
serbest bırakmanın motorun birkaç saniye içerisinde
durmasına yol açtığını kontrol ediniz. Bıçağın doğru
durma zamanına sahip olduğunu periyodik olarak bir
Yetkili Servise kontrol ettiriniz.
KOΨIMO
- Γυρίστε το µοχλό γκαζιού στη θέση MAX (Eικ. 77 A-B), αλλά όχι
τέρµα, καθώς υπάρχει κίνδυνος να ενεργοποιηθεί η µίζα µε
αποτέλεσµα να προκληθεί δυσλειτουργία (µπούκωµα) του
κινητήρα.
- Bεβαιωθείτε ότι ο ρυθµιστής ταχύτητας βρίσκεται στην πιο
αργή θέση (Eικ. 77C) (µοντ. V).
- Φέρτε το µοχλό του συµπλέκτη (A) σε επαφή µε το τιµόνι (B,
Eικ. 78).
Pυθµίστε την ταχύτητα µετακίνησης προς τα εµπρός µε το µοχλό
(Eικ. 79) (µοντ. V).
Πριν σταµατήσετε το χλοοκοπτικό, γυρίστε το µοχλό στην
πιο αργή θέση (Eικ. 77C).
Mετακινείστε το µοχλό µόνο όταν το
χλοοκοπτικό κινείται.
PYΘMIΣH TOY YΨOYΣ KOΠHΣ
Σδήvεtε πάvτα όταv θέλέτε vα ρυθµίσετε τo ύψoς
κoπής.
Κρατήστε τη λαβή (A, εικ.80), πιέζοντας το λεβιέ απασφάλισης
(E), για να ανυψώσετε ή να χαµηλώσετε το χλοοκοπτικό.
Μ π ο ρ ε ί τ ε ν α ε π ι λ έ ξ ε τ ε 5 ρ υ θ µ ί σ ε ι ς ύ ψ ο υ ς κο π ή ς π ο υ
υποδεικνύονται από το δείκτη (F, εικ.81).
ΣTAMATHMA TOY KINHTHPA
- Φέρτε το µοχλό γκαζιού στη θέση MIN (Eικ. 82 A-B)
(
µόνο στα
µοντέλα µε το σχετικό εξοπλισµό
)
.
-
Aφήστε το µοχλό (C, Eικ. 83).
- K λ ε ί σ τ ε το ρ ο υ µ πι νέ το β ε ν ζ ί ν η ς
( BΛ E Π E E Γ X E I P I ∆ I O
KINHTHPA)
(
µόνο στα µοντέλα µε το σχετικό εξοπλισµό
).
ΠΡΟΣΟΧΗ - Πρέπει να βεβαιώνεσ τε πριν από κάθε
χρήση ότι όταν αφήνετε το λεβιέ κινητήρα, ο κινητήρας
σβήνει µετά από λίγα δευτερόλεπτα. Ελέγχετε τακτικά το
χρόνο ακινητοποίησης της λεπίδας σε ένα εξουσιοδοτηµένο
κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
Português
Türkçe
Ελληνικα
UTILIZAÇÃO - PARAGEM
KESİM - DURDURULMASI
EKKINHΣH -
ΣΤAMATHAMA
78
77A
79
77B
77C
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
68 P 1 - Antes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções2 - ATENÇÃO! - Não deixe ninguém se aproximar durante o trabalho. Preste atenção à projecção de objectos. 3 - Antes de fazer alguma limpeza ou conser to, pare o motor e desligue o fio da vela. 4 - Não aproxime as mãos ou os p...
77 UWAGA - Prawidłowo użytkowana pilarka łańcuchowa jest szybkim, wygodnym i efektywnym narzędziem pracy; używana w sposób nieprawidłowy lub bez w ymaganych środków ostrożności może stać się urządzeniem niebezpiecznym. Aby praca przy użyciu pilarki była zawsze przyjemna oraz bezpieczna, należy skru...
79 Česky Pусский Polski BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA ODZIEŻ OCHRONNA P fi i práci se sekaãkou si vÏdy oblékejte homologovan˘ bezpeãnostní ochrann˘ odûv. P o u Ï i t í o c h r a n n é h o o d û v u n e o d s t r a n í nebezpeãí úrazu, ale v pfiípadû nehody sníÏí její dÛsledky. Pfii v˘b...
Inne modele kosiarki Efco
-
Efco AR 53 TBX PLUSCUT 28624
-
Efco LR 44 PK
-
Efco LR 44 TB
-
Efco LR 48 PB 9532
-
Efco LR 48 PK
-
Efco LR 48 TBR ALLROAD PLUS 4 66119187E5
-
Efco LR 48 TK ALLROAD PLUS 4 66119181E5-01
-
Efco LR 53 TBX ALLROAD PLUS 4 66079100E5-01
-
Efco LR 53 TBXE ALLROAD PLUS 4 66079134E5-01
-
Efco LR 53 TK ALLROAD PLUS 4 66079071E5-01