Efco AR 53 THX ALLROAD ALUMINIUM 66069100E5 - Instrukcja obsługi - Strona 10

Efco AR 53 THX ALLROAD ALUMINIUM 66069100E5

Spis treści:

Ładowanie instrukcji

78

Português

Ελληνικα

Türkçe

VESTUÁRIO DE SEGURANÇA

¶ƒ√™∆∞∆∂À∆π∫∏ ∂¡¢Àª∞™π∞ ∞™º∞§∂π∞™

KORUYUCU GÜVENLİK GİYSİSİ

Ao trabalhar com o corta-relva, utilize sempre

um vestuário de protecção homologado.

A u t i l i z a ç ã o d o ve s t u á r i o d e s e g u ra n ç a n ã o
elimina o perigo de acidentes mas reduz as suas
consequências. O seu revendedor pode aconselhá-
lo na escolha do vestuário adequado.

O vestuário deve ser adequado e não deve atrapalhar
o operador. Utilize sempre vestuário de protecção
aderente.

O casaco (Fig. 1) e as jardineiras (Fig. 2) de

protecção são o ideal.

Calce sapatos ou botas de segurança com sola de
borracha antiderrapante e biqueira de aço (Fig.3-4).

Utilize óculos ou uma viseira de protecção (Fig. 5-6)!

U t i l i z e p r o t e c ç õ e s c o n t r a o r u í d o, p o r e x .
auriculares (Fig. 7) ou tampões.

A utilização destes

meios requer maior atenção e cautela por parte do
operador, pois diminui-se a percepção de sinais de
perigo como gritos e alarmes.

Calce luvas (Fig. 8) que p ermitam absor ver o
máximo possível as vibrações.

ŸÙ∙Ó ÂÚÁ¿˙ÂÛÙÂ ÌÂ ÙÔ ˉÏÔÔÎÔÙÈÎ Ú¤ÂÈ

Ó ∙ ˉ Ú Ë Û È Ì Ô  Ô È Â › Ù Â  ¿ Ó Ù Ô Ù Â Â Á Î Â Î Ú È Ì ¤ Ó Ë

ÚÔÛÙ∙Ù¢ÙÈ΋ ÂÓ‰˘Ì∙Û›∙ ∙ÛÊ∙Ï›∙̃.

∏ ˉ Ú ‹ Û Ë Ù Ë

̃

π

Ú Ô Û Ù ∙ Ù Â ˘ Ù È Î ‹

̃

Â Ó ‰ ˘ Ì ∙ Û › ∙

̃

‰ÂÓ Î∙Ù∙ÚÁ› ÙÔ˘

̃

ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘

̃

ÙÚ∙˘Ì∙ÙÈÛÌÔ‡,

∙ÏÏ¿

π

ÂÚÈÔÚ›˙ÂÈ ÙÈ

̃

Û˘Ó¤

π

ÂÈÂ

̃

ÛÂ

π

ÂÚ›

π

Ù

̃

ÛË

∙Ù˘ˉ‹Ì∙ÙÔ

̃

. ™˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÙÔ Î∙Ù¿ÛÙËÌ∙

ÙË

̃

ÂÌ

π

ÈÛÙÔÛ‡ÓË

̃

Û∙

̃

ÁÈ∙ ÙËÓ Â

π

ÈÏÔÁ‹ ÙË

̃

Î∙Ù¿ÏÏËÏË

̃

ÂÓ‰˘Ì∙Û›∙

̃

.

∏ Â Ó ‰ ˘ Ì ∙ Û › ∙

π

Ú ¤

π

Â È Ó ∙  › Ó ∙ È Î ∙ Ù ¿ Ï Ï Ë Ï Ë Î ∙ È

Ó ∙ Ì Ë Ó Â Ì

π

Ô ‰ › ˙ Â È . Ã Ú Ë Û È Ì Ô

π

Ô È Â › Ù Â Â Ê ∙ Ú Ì Ô Û Ù ¿

π

Ú Ô Û Ù ∙ Ù Â ˘ Ù È Î ¿ Â Ó ‰ ‡ Ì ∙ Ù ∙ . ∆ Ô Ù ˙ ¿ Î Â Ù ( ∂ È Î . 1 )

Î∙È Ë ÊÚÌ∙ ÚÔÛÙ∙Û›∙̃ (∂ÈÎ.2) ∙Ú¤ˉÔ˘Ó ÙËÓ

Î∙Ù¿ÏÏËÏË ÚÔÛÙ∙Û›∙.

ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌÙẪ ‹ ˘Ô‰‹Ì∙Ù∙ ∙ÛÊ∙Ï›∙̃

Ì Â ∙ Ó Ù È Ô Ï È Û ı Ë Ù È Î ¤̃ Û  Ï Ẫ Î ∙ È ∙ Ù Û ¿ Ï È Ó Ô

ÚÔÛÙ∙Ù¢ÙÈÎ ‰∙ÎÙ‡Ï̂Ó (∂ÈÎ.3-4).

Ã Ú Ë Û È Ì Ô  Ô È Â › Ù Â Á ˘ ∙ Ï È ¿ ‹ Ì ¿ Û Î ∙  Ú Ô Û Ù ∙ Û › ∙̃

(∂ÈÎ.5-6)!

Ã Ú Ë Û È Ì Ô  Ô È Â › Ù Â  Ú Ô Û Ù ∙ Ù Â ˘ Ù È Î ¿ ∙ Î Ô ‹̃  ̂̃

Î∙χÌÌ∙Ù∙ (∂ÈÎ.7) ‹ ̂ÙÔ∙Û›‰Ẫ. ∏ ˉÚ‹ÛË Ì¤Û̂Ó

ÚÔÛÙ∙Û›∙̃ ÁÈ∙ ÙËÓ ∙ÎÔ‹ ∙∙ÈÙ› ÌÂÁ∙χÙÂÚË

 Ú Ô Û Ô ˉ ‹ Î ∙ È Û ‡ Ó Â Û Ë , Á È ∙ Ù ›  Â Ú È Ô Ú › ˙ Â È Ù Ë

‰˘Ó∙ÙÙËÙ∙ Ó∙ Á›ÓÔ˘Ó ∙ÓÙÈÏËÙ¿ ËˉËÙÈο Û‹Ì∙Ù∙

ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘ (Ê̂Ó¤̃, Û˘Ó∙ÁÂÚÌÔ› ÎÏ.).

ÃÚËÛÈÌÔÔț٠Á¿ÓÙÈ∙ (∂ÈÎ.8) Ô˘ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÙË

̤ÁÈÛÙË ∙ÔÚÚÊËÛË Ù̂Ó ÎÚ∙‰∙ÛÌÒÓ.

Çim-biçme mak inesini kullanırken gerek li

emniyet açısından her zaman için koruyucu
giysiler giyiniz.

Koruyucu giysilerin kullanımı yaralanma riskini
o r t a d a n k a l d ı r m a z , f a k a t b i r k a z a h a l i n d e
yaralanmanın etkisini azaltırlar. Uygun koruyucu
giysiler seçimi hakkında bilgi almak için satıcınız ile
temasa geçiniz.

Koruyucu giysi size uygun olmalı ve hareketinizi
engellememelidir. Uygun koruyucu kıyafet giyiniz.
Ce k e t ( fi e k i l 1 ) , ö n l ü k ( fi e k i l 2 ) , k o r u y u c u d i z l i k
aksesuarları idealdir.

Tak viyeli, k aymayan ve burnu çelik tak viyeli olan
güvenlik ayakkabıları giyiniz (fiekil 3-4).

Koruyucu gözlük veya flapka siperi takınız (fiekil 5-6)!

Gürültü önleyici aparat takınız; örne¤in kep (fiekil 7)
veya susturucu aparatlar gibi. ‹flitme kaybını önleyici
koruma aparatlarının kullanımı büyük bir dikkat ve
ihtimam gerektirir, çünkü akustik tehlike uyarı seslerini
(ikaz sesi, alarmlar, v.s.) duyamayabilirsiniz.

Titreflimleri maksimum seviyede emen eldivenler (fiekil
8) kullanınız.

1

2

3

4

Size 41 p.n. 001001079A
Size 42 p.n. 001001080A
Size 43 p.n. 001001081A
Size 44 p.n. 001001082A
Size 45 p.n. 001001083A

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 4 - RUS

68      P 1 - Antes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções2 - ATENÇÃO! - Não deixe ninguém se aproximar durante o trabalho. Preste atenção à projecção de objectos. 3 - Antes de fazer alguma limpeza ou conser to, pare o motor e desligue o fio da vela. 4 - Não aproxime as mãos ou os p...

Strona 9 - Polski; NORMY BEZPIECZEŃSTWA

77 UWAGA - Prawidłowo użytkowana pilarka łańcuchowa jest szybkim, wygodnym i efektywnym narzędziem pracy; używana w sposób nieprawidłowy lub bez w ymaganych środków ostrożności może stać się urządzeniem niebezpiecznym. Aby praca przy użyciu pilarki była zawsze przyjemna oraz bezpieczna, należy skru...

Strona 11 - ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA

79 Česky Pусский Polski BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA ODZIEŻ OCHRONNA P fi i práci se sekaãkou si vÏdy oblékejte homologovan˘ bezpeãnostní ochrann˘ odûv. P o u Ï i t í o c h r a n n é h o o d û v u n e o d s t r a n í nebezpeãí úrazu, ale v pfiípadû nehody sníÏí její dÛsledky. Pfii v˘b...

Inne modele kosiarki Efco

Wszystkie kosiarki Efco