Efco 8550 BOSS 61119003E1C - Instrukcja obsługi - Strona 54

Spis treści:
- Strona 11 – Česky
- Strona 13 – BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV
- Strona 15 – do polohy umožňující bezpečnou práci.; vždy; použijte; zapadnout do montážního otvoru v kotouči.
- Strona 19 – ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ; УКАЗАНИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ РЕГУЛИРОВКЕ ПОДВЕСКИ; rychlého uvolnění
- Strona 21 – SPOUŠTĚNÍ; PALIVO
- Strona 29 – ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
- Strona 31 – несколько минут, пока двигатель не перейдет в режим
- Strona 33 – POUŽIT
- Strona 39 – Vyřezávání dřevin; Расчистка подлеска; Wycinanie drzewek
- Strona 41 – Стрижка травы с помощью головки триммера; Przycinanie trawy za pomocą przycinarki
- Strona 47 – ОБСЛУЖИВАНИЕ
- Strona 49 – HLAVA S NYLONOVÝMI STRUNAMI; ГОЛОВКА С НЕЙЛОНОВОЙ ЛЕСКОЙ; GŁOWICA ŻYŁKOWA
- Strona 53 – ТЕХНИЧЕCКOЕ OБCЛУЖИВAНИЕ -
- Strona 55 – Aby zag warantowaç stałe i prawidłowe
- Strona 57 – ХРАНЕНИЕ
- Strona 66 – Таблица технического обслуживания; Tabela konserwacji
- Strona 69 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; функционирование машины.; НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; wymagających działania urządzenia.; PROBLEM; się, że wyłącznik znajduje
- Strona 71 – ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ; KARTA GWARANCYJNA; ZÁRUČN; SÉRIOVÉ ČÍSLO
126
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
BAKIM
MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA
No final de cada estação, em caso de uso intenso, ou
de dois em dois anos com uso normal, é aconselhável
proceder a um controlo geral a efectuar com um
técnico especializado da rede de assistência.
ATENÇÃO: Todas as operações de manutenção
que não figuram neste manual devem ser efectuadas
numa oficina autorizada.
Para garantir um constante e regular funcionamento
da roçadora, não esquecer que no caso de substituição
das peças é necessário utilizar exclusivamente
PEÇAS
DE ORIGEM.
Eventuais modificações não autorizadas e
/
ou
a utilização de peças de substituição não originais
p o dem provo c ar lesõ es graves ou mor tais ao
operador ou a terceiros.
∂∫∆∞∫∆∏ ™À¡∆∏ƒ∏™∏
™ÙÔ Ù¤ÏỖ ÙË̃ ÂÔˉ‹̃ ÌÂÙ¿ ∙ ÂÓÙ∙ÙÈ΋ ˉÚ‹ÛË ‹
οı ‰‡Ô ˉÚÓÈ∙ ÌÂ Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ˉÚ‹ÛË, ›Ó∙È
Û Î È Ì Ô Ó ∙ Ú ∙ Á Ì ∙ Ù Ô Ô È Â › Ù ∙ È ¤ Ó ∙̃ Á Â Ó È Î ̃
¤ÏÂÁˉỖ ∙ ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÙÂˉÓÈÎ ÙÔ˘ ™¤Ú‚È̃.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Όλες οι ενέργειες συντήρησης, που
δεν αναγράφονται στο παρóν εγχειρίδιο θα πρέπει να
πραγματοποιούνται απó ένα ειδικευμένο συνεργείο.
Για να εγγυηθεί μια σωστή και συνεχή λειτουργία
του θ αμν οκοπτικού, θ υμη θ είτε óτι ε ν δ εχóμε ν ε ς
αντικαταστήσεις των ανταλλακτικών θα πρέπει να
γίνονται αποκλειστικά με
ΓΝΗΣΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ
.
Τυχόν μη εξουσιοδοτημένες τροποποιήσεις ή
/
και
η χ ρ ή σ η μ η γ ν ή σ ι ων αν τα λ λα κ τ ι κ ών μ π ο ρ ε ί ν α
οδηγήσουν στην πρόκληση σοβαρών ή θανατηφόρων
τραυματισμών για το χειριστή ή τρίτους.
EKSTRA BAKIM
Eğer cihaz yoğun bir
fl
ekilde kullanıldıysa, uygulama
sezonu sonunda, normal olarak gerçekleştirilen genel
kontrollere ek olarak her iki yıllık kullanımdan sonra
cihazı uzman teknisyene kontrol ettiriniz.
DİKKAT: Bak ım işlemleri Yetk i li Bak ım
Servisince yapılmalıdır
. Tırpanın etkin çalışmasını
sağlamak için tüm yedek
PARÇALARIN ORJINAL
yedek parçalarla değiştirilmesi gerektiğini unutmayın.
Yetkisiz yapılan değişiklikler ve
/
veya orijinal
yedek parçaların kullanılmaması operatörde veya
ü ç ü n c ü k i ş i l e r d e c i d d i v e y a ö l ü m c ü l
yaralanmalara yol açabilir.
Português
Türkçe
Ελληνικά
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
83 Русский Česky Polski Polski разрывов немедленно замените фрезу. 11 - Перед запуском двигателя убедитесь, что фреза вращается свободно и ничего не задевает (Pиc. 3). 12 - Используйте машину только в хорошо вентилируемых местах; не используйте ее во взрывоопасной, горючей атмосфере или в закрытых ...
Русский Česky 4 5 7 6 Polski 85 BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV Při pr áci s k řov inořez em si vž dy oblékejte homologovaný bezpečnostní ochranný oděv. Použití ochranného oděvu neodstraní nebezpečí úrazu, ale v případě nehody sníží její důsledky. Při výběru vhodného oděvu si nechte poradit svým prodejce...
87 Русский Česky Polski СБОРКА ´ УСТАНОВКА ЩИТКА БЕЗОПАСНОСТИ (Рис. 1А-В) Установите щиток (А) на штангу с помощью винтов (В) в положение, позволяющее оператору безопасно работать. ПРИМЕЧАНИЕ: щитком (С, Рис. 1А) пользуйтесь только если используется головка с леской. Защитный картер (С) пр...