Efco 8550 BOSS 61119003E1C - Instrukcja obsługi - Strona 52

Efco 8550 BOSS 61119003E1C

Spis treści:

Ładowanie instrukcji

124

Português

Türkçe

Ελληνικά

Não use combustível (mistura) para operações de limpeza.

CARBURADOR

Antes de regular o carburador, limpe o filtro de ar (C, Fig. 94) e

aqueça o motor.

O parafuso do ralenti T (Fig. 95) é regulado de maneira a deixar

uma boa margem de segurança entre o sistema de ralenti e o

sistema de embraiagem.

Este motor foi concebido e fabricado de acordo com a aplicação

das directivas 97/68/CEE e 2002/88/CEE.

ATENÇÃO! - Não faça alterações no carburador.

ATENÇÃO:

Q

uando o motor está no ralenti

(2500-3000 voltas

/

min), o disco não deve rodar. É

aconselhável mandar efectuar todas as afinações de carburação

junto do seu revendedor ou de uma oficina autorizada.

ATENÇÃO: As variações climáticas ou atmosféricas

podem provocar variações de carburação.

ATENÇÃO: Em caso de sensível diminuição da potência

do motor, controlar o filtro ar (C, Fig. 94) se está

entupido ou danificado. Se for necessário, substituí-lo. Antes de

montálo novamente, eliminar a sujidade grossa do lado interno

da tampa e da zona em volta do filtro.

TRANSPORTE

Transporte a roçadora com o motor parado e com a protecção

de disco montado (Fig. 96).

ATENÇÃO:

Em caso de transporte ou aquando guardar

la roçadora, monte a protecção do disco (M) p.n. 4196086

como ilustrado nas Fig. 97-98.

Μην χρησιµοποιειτε καυσιµο (µιγµα) για τον καθαρισµο.

ΚΑΡΜΠΥΡΑΤΕΡ

Πριν ρυθμίσετε το καρμπυρατέρ, καθαρίστε το φίλτρο του αέρα

(C, Εικ.94) και ζεστάνετε τον κινητήρα.

Η βίδα του ρελαντί Τ (Εικ.95) είναι ρυθμισμένη έτσι ώστε να υπάρχει

ένα επαρκές όριο ασφαλείας, μεταξύ του ρελαντί και της λειτουργίας

του συμπλέκτη.

Το μοτέρ αυτό έχει μελετηθεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τις

οδηγίες 97/68/EK και 2002/88/EK.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην ανοίγετε το καρμπυρατέρ.

Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η : Μ ε τ ο ν κ ι ν η τ ή ρ α σ τ ο ρ ε λ α ν τ ί

(2500-3000 στροφές

/

λεπτό) ο δίσκος δεν θα πρέπει να

γυρνάει. Συνιστάται να αναθέσετε όλες τις εργασίες ρύθμισης του

συστήματος καυσίμου στον προμηθευτή σας ή σε εξουσιοδοτημένο

συνεργείο.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Κ λιματικές και υ

ψ

ομετρικές μεταβολές,

μπορούν να προκαλέσουν αλλοιώσεις στη λειτουργία του

καρμπυρατέρ

.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Σε περίπτωση αισθητής μείωσης της ισχύος

του κινητήρα, ελέγξτε αν το φίλτρο αέρα (C, Εικ.94) είναι

βουλωμένο ή έχει υποστεί ζημιά. Αν χρειαστεί, αντικαταστήστε το.

Πριν το τοποθετήσετε, αφαιρέστε τις βρωμιές από την εσωτερική

πλευρά του καπακιού και από την περιοχή γύρω από το φίλτρο.

ΜΕΤΑΦΡΑ

Μεταφέρετε το θαμνοκοπτικó με τον κινητήρα σβηστó και το

προστατευτικó του δίσκου τοποθετημένο (Εικ.96).

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Σε περίπτωση μεταφοράς ή αποθήκευσης

του θ αμνοκοπτικού, τοποθετήστε την προστασία δίσκου

(Μ) p.n. 4196086 óπως φαίνεται στις (Εικ.97-98).

Cihazınızı temizlemek için benzin kullanmayın.

KARBÜRATÖR

Karbüratör ayarını yapmadan önce hava filtresini (C, Obr. 94)

temizleyip motoru ısıtın.

T vidası (Şekil 95) ayarı balata boşluğunu düzenler.

Bu motor, 97/68/EC ve 2002/88/EC uygulama direktiflerine uygun

olarak tasarlanmiş ve imal edilmiştir.

DIKKAT: Karbüratöre elinizle dokunmayınız.

DİKKAT: Motor rölantideyken (2500-3000 devir) bıçak

dönmemelidir. Karbüratör ayarlarını yetkili bakım

ser visine ya da satıcıya yaptırınız.

DİKKAT: Hava şartları ve deniz seviyesinden olan

yükseklik karbüratörün çalışmasını etkileyebilir.

DİKKAT: Motor gücünde belirgin bir azalma olması

durumunda, tıkanmış veya hasar görmüş ise (C, Şekil 94)

hava filtresini kontrol ediniz. Gerekiyorsa değiştiriniz. Yeniden

monte etmeden önce, kapağın iç kenarlarında ve filtrenin iç

kısmında biriken kaba kirleri temizleyiniz.

NAKLİYE

Taşırken motor durmuş ve bıçağın metal muhafazası üzerinde

olmalıdır (Şekil 96).

DİKKAT:

Kesme diskinin nakliye veya yeniden kurulması

esnasında, disk/plak (M) p.n. 4196086 koruyucusunu

Şekil 97-98 de gösterildiği gibi takınız.

MANUTENÇÃO - TRANSPORTE

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - ΜΕΤΑΦΡΑ

BAKIM - NAKLİYE

94

96

97

95

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 11 - Česky

83 Русский Česky Polski Polski разрывов немедленно замените фрезу. 11 - Перед запуском двигателя убедитесь, что фреза вращается свободно и ничего не задевает (Pиc. 3). 12 - Используйте машину только в хорошо вентилируемых местах; не используйте ее во взрывоопасной, горючей атмосфере или в закрытых ...

Strona 13 - BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV

Русский Česky 4 5 7 6 Polski 85 BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV Při pr áci s k řov inořez em si vž dy oblékejte homologovaný bezpečnostní ochranný oděv. Použití ochranného oděvu neodstraní nebezpečí úrazu, ale v případě nehody sníží její důsledky. Při výběru vhodného oděvu si nechte poradit svým prodejce...

Strona 15 - do polohy umožňující bezpečnou práci.; vždy; použijte; zapadnout do montážního otvoru v kotouči.

87 Русский Česky Polski СБОРКА ´ УСТАНОВКА ЩИТКА БЕЗОПАСНОСТИ (Рис. 1А-В) Установите щиток (А) на штангу с помощью винтов (В) в положение, позволяющее оператору безопасно работать. ПРИМЕЧАНИЕ: щитком (С, Рис. 1А) пользуйтесь только если используется головка с леской. Защитный картер (С) пр...